ترجمة "الطرائق العلاجية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العلاجية - ترجمة : الطرائق العلاجية - ترجمة : العلاجية - ترجمة : العلاجية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وصفة (ستراود) العلاجية | Stroud's Specifics. |
وصفة (ستراود) العلاجية | Stroud's Specifics. Well. |
_BAR_ الراحة العلاجية | Your rest cure? |
الطرائق | Methods |
الاتحاد العالمي للجماعات العلاجية | Hope Worldwide |
الاتحاد العالمي للجماعات العلاجية | General Confederation of Trade Unions (1998 2001) |
وسوف يتم بذل الجهود لجعل هذه الطرائق تتفق مع الطرائق الدولية. | Efforts would be made to align them. |
ثالثا الطرائق العملية | III. PRACTICAL PROCEDURES |
جيم الطرائق واﻷساليب | C. Modalities |
التكامل المتجانس للرعاية العلاجية والوقائية والتعزيزية | Seamless integration of curative, preventive and promotional aspects. |
الاتحاد العالمي للجماعات العلاجية (2000 2003) | Federation of European Motorcyclists' Associations (2000 2003) |
وكانت الخيارات العلاجية والتشخيصية المتاحة قليلة للغاية. | Few therapeutic and diagnostic options were available. |
وبالتأكيد الضحك إحدى الطرائق لفعل ذلك. | And certainly laughter is one way to do that. |
والضحك والفكاهة من الطرائق لفعل ذلك. | And laughter, humor is one way to do that. |
وينبغي عند الاقتضاء مناقشة مسألة الإجراءات العلاجية بشكل واف . | Where possible, the question of remedial action should be thoroughly discussed. |
وأنشئ25 مركزا إضافيا لتحسين الصحة في المنظمات العلاجية والوقائية. | An additional 25 health promotion centres were created at treatment and prevention organizations. |
(ط) الطرائق المستخدمة في حماية الضحايا والشهود. | (i) Methods used in the protection of victims and witnesses. |
الطرائق و الإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة | Modalities and procedures for a clean development mechanism |
إعداد دراسة عن النتائج المالية لمختلف الطرائق. | establish a global forest fund to assist developing countries and the countries with economies in transition. |
ولم يحرز تقدم ملموس في وضع هذه الطرائق. | Substantive progress has not taken place on the modalities. |
(واللقاحات التي تعالج حالات السرطان الحالية تعرف باسم لقاحات السرطان العلاجية. | Vaccines that treat existing cancer are known as therapeutic cancer vaccines. |
لم يتم تعريف العلاقات بين جرعات تكميلية والجرعات العلاجية بشكل واضح. | The relationships between supplemental doses and therapeutic doses have not been clearly defined. |
غليكوزيد_ قلبيالاستخدامات العلاجية للغليكوزيدات القلبية تنطوي أساسا على علاج قصور القلب. | Therapeutic uses of cardiac glycosides primarily involve the treatment of cardiac failure. |
وبلغت التدابير العلاجية من الإلحاح مبلغ خطيرا أث ر على الصحة والتعليم. | The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. |
و لحظة انغماسنا في القرارات العلاجية ومرة أخرى سواء بصفة شخصية | And once we get involved in the therapeutic decisions, again either personally or with our loved ones and family members, we also very quickly learn the benefits, the trade offs and the limitations of these tools. |
64 ويمكن الجمع بين هذه الطرائق التمويلية المبتكرة بالنسبة لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بعدة طرق بديلة، ومواءمتها مع الطرائق المعمول بها حاليا. | These innovative funding modalities could be combined for different organizations of the United Nations system in several alternative ways and harmonized with current modalities. |
65 وينبغي إجراء مزيد من الاختبار لجدوى هذه الطرائق. | The feasibility of these modalities should be further tested. |
ومثل هذا التأمل يجب أن يشمل الطرائق الأساسية للتمويل. | Such a reflection must encompass basic modalities of funding. |
وتــم وضــع أســاس سليــم لتعزيــز الطرائق المؤسسية لهذه العملية. | A sound basis for the promotion of the institutional modalities of this process has been laid. |
نوقشت تفاصيل الطرائق والترتيبات العملية لعقد مثل هذا اﻻجتماع. | In subsequent meetings with Gabonese officials, the modalities and practical arrangements for such a meeting were elaborated. |
وتتناول هذه الطرائق اﻹعﻻنات وتحديد البيانات وعمليات التفتيش اﻷساسية. | They deal with declarations, establishment of baseline data and inspections. |
تقارير الإثنوغرافية تبين أن الأزمات interclass المتضررة مباشرة المعايير العلاجية ورعاية المرضى. | The ethnographic reports show that interclass crises directly affected therapeutic criteria and care of the ill. |
حيث يقدم Hishe نفسه لرجال الطب في الأحلام والهلاوس ويمنحهم القوة العلاجية. | Hishe presents himself to these medicine men in dreams and hallucinations, giving them curative power. |
في الحقيقة، يجب أن تبرد أولا قبل أن استعرض عليكم النتائج العلاجية | Actually, it still has to cool down first before I can show you that the healing works. |
وقد خفض التعديل العدد الإجمالي للزيارات العلاجية للمصابين بالاضطراب إلى 615 29 حالة. | The adjustment reduces the total number of treatment visits for PTSD patients to 29,615. |
عندما جاء اولا الى هذا البلد، حضرت محاضراته ... ... على الخواص العلاجية للالنظائر المشعة. | When he first came to this country, I attended his lectures... on the curative properties of the radioactive isotope. |
912 ويتم عادة توفير التعاون الدولي من خلال الطرائق التالية | International cooperation is normally provided through the following modalities Exchanges of experts Short stays and technical courses Exchange of information, documentation and materials Pre feasibility and feasibility studies Prospecting and diagnosis missions Meetings and seminar workshops Human resource training Equipment and material for project implementation (small quantities), and Scientific research. |
وإذ تؤكد فشل الطرائق المقررة لتحديد الموارد اللازمة لتمويل حساب التنمية، | Stressing the failure of the prescribed modalities for identification of resources to finance the Development Account, |
(أ) الطرائق المستخدمة في منع الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية وكشفها ومكافحتها | (a) Methods used in the prevention, detection and control of the offences covered by this Convention |
وفي أعقاب هذا العرض تم بحث الطرائق المختلفة للتعاون بحثا مكثفا. | Following this introduction, the various cooperation methods were discussed in greater depth. |
ثانيا مشروع الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة | Draft simplified modalities and procedures for small scale CDM project activities |
ويجب فحص الطرائق التي تمكن من القيام بذلك على نحو دقيق. | The modalities of exactly how that might work would have to be explored. |
بيد أنه أ عرب عن القلق بشأن الطرائق اللازمة لضمان مساءلة القضاة. | Nevertheless, concern was expressed regarding the modalities for ensuring the accountability of judges. |
وهذا الصك يحدد الطرائق الكفيلة بإعادة النظام الدستوري والديمقراطية الى هايتي. | That instrument sets the modalities for the restoration of constitutional order and democracy in Haiti. |
وستجرى بحوث عن الطرائق البديلة للجمع بين الحياة المهنية والمسؤوليات اﻷسرية. | Research will be carried out on alternative ways to combine professional life and family responsibilities. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطرائق العملية - نهج متعدد الطرائق - الخصائص العلاجية - تحالف العلاجية - مؤشرات العلاجية - الطريقة العلاجية - نافذة العلاجية - الكفاءة العلاجية - الفئة العلاجية - الخدمات العلاجية - التدابير العلاجية