ترجمة "الضرائب المستحقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الضرائب المستحقة - ترجمة : الضرائب المستحقة - ترجمة : المستحقة - ترجمة : الضرائب المستحقة - ترجمة : المستحقة - ترجمة : الضرائب - ترجمة : الضرائب المستحقة - ترجمة : الضرائب المستحقة - ترجمة : الضرائب المستحقة - ترجمة : الضرائب المستحقة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Taxes Taxpayers Owed Debts Outstanding Deserved

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يتولى أصحاب الامتياز المسؤولية عن الامتثال للأنظمة وحساب الضرائب المستحقة عليهم.
Concessionaires are responsible for complying with regulations and calculating taxes due.
وكلانا يريد العمل مع الشركات التي تعمل وفقا للقواعد، وتحترم مبدأ الشفافية، وتدفع الضرائب المستحقة عليها.
We both want to work with companies that play by the rules, operate transparently, and pay their taxes.
5 تحث مرة أخرى الدول الأعضاء التي عليها أرصدة مستحقة لحسابات قبض الضرائب الأجنبية على القيام بسداد المبالغ المستحقة
5. Urges once again those Member States which have outstanding balances on foreign tax accounts receivable to provide the reimbursement due to the Fund
)ﻫ( ما يلزم من مبالغ لتمكين صندوق معادلة الضرائب من الوفاء باﻻلتزامات الجارية ريثما تتجمع لديه اﻷموال المستحقة له، وتسدد هذه السلف حالما تتوفر لذلك اعتمادات في صندوق معادلة الضرائب
(e) Such sums as may be necessary to enable the Tax Equalization Fund to meet current commitments pending the accumulation of credits such advances shall be repaid as soon as credits are available in the Tax Equalization Fund
ويستمر المستثمرون العالميون في الخروج من منطقة اليورو بأعداد كبيرة، لتتحول التزامات الدين المستحقة على الدول إلى دافعي الضرائب وميزانية البنك المركزي الأوروبي.
And global investors continue to exit the eurozone in droves, shifting countries liabilities to taxpayers and the ECB s balance sheet.
168 تورد وزارة المالية أن 8 شركات فقط من الشركات المؤسسات دفعت أكثر من 000 5 دولار من الضرائب ما بيـن آذار مارس 2004 وشباط فبراير 2005، وأن 4 مؤسسات فقط هي التي دفعت الضرائب المستحقة حاليا.
Recently many newspapers in Monrovia have printed a set of e mails (see annex IX) purported to have been sent by Charles Taylor to a few of his close confidants during February and March 2005.
المساهمات المستحقة القبض
Contributions receivable
الحسابات المستحقة الدفع
Accounts payable
٥ التقديرات المستحقة
5. Outstanding assessments
والواقع أن عزوف الأغنياء اليونانيين عن سداد الضرائب المستحقة عليهم، أو عدم رغبة أعضاء البرلمان الإيطالي في خفض امتيازاتهم الخاصة، من الأمور التي تؤكد المخاوف الألمانية.
Germans are upset at being asked to support countries that do not seem to want to adjust unlike Germany, which is competitive because it endured years of pain low wage increases to absorb the former East Germany s workers and deep labor market and pension reforms.
وتعني هذه الخطط ضمنا تعميم الديون ــ وهذا يعني بالتالي اضطرار دافعي الضرائب في أماكن أخرى من أوروبا إلى تقاسم أعباء الديون المستحقة على دولة أخرى.
These schemes imply socialization of debt taxpayers elsewhere in Europe would share a country s debt burden.
وهذه المباني مغرقة .. بلوحات الاعلانات والتي عادة تستوجب أخذ دقيقة لكي تفرق بينها تلك المباني المصمة بصورة مميزة لدافعي الضرائب وبين محيطها فذلك المبنى التجاري الصغير الذي ب ني منذ بداية القرن والذي سقفه محكم الاغلاق جيدا ويدفع على ارضيته الضرائب المستحقة
So buried in signage are these structures, that it often takes a moment to distinguish the modern specially constructed taxpayer from its neighbor the small commercial building from an earlier century, whose upper floors have been sealed, and whose groundfloor space now functions as a taxpayer.
استرداد الديون المستحقة للصندوق
Recovery of indebtedness to the Fund
المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
1999 and 2000 2001 amounting to 4,367,691 were distributed to eligible Member States.
الديون المستحقة للدول الأعضاء
Debt to Member States
١٧ القروض المستحقة القبض
Loans receivable
بيان إجمالي اﻻلتزامات المستحقة
STATEMENT OF TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS
)ج( شامﻻ الفوائد المستحقة.
c Including interest due.
اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع
6. Outstanding assessments
٧ اﻷنصبة المقررة المستحقة
7. Outstanding assessments as at
رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة
4. Balance due
المستحقة على صناديق المشاريع
Long term Due from project funds
المستحقة على صندوق اﻻدخار
Due from Provident Fund
عدم تقييد الخصوم المستحقة
Omission to record accrued liabilities
)د( رصيد اﻷنصبة المستحقة
(d) Balance due of assessments 109 216 788
.ثم سداد المبالغ المستحقة
You do your payment.
إيرادات الضرائب
Tax revenue
الضرائب والبقشيش
Taxes and tipping
لتجمع الضرائب
Collect his taxes.
ودفعت الضرائب
Paid my taxes?
توسيع الفئات المستحقة لإعانات البطالة.
Expansion of the categories entitled to unemployment benefits.
تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض
Aging analysis of contributions receivable
(ع) الفوائض المستحقة للدول الأعضاء
(p) Surplus due to Member States
الاشتراكات المستحقة القبض غير المسددة
On the basis of United Nations policy, no provision is made for delays in collection.
الملاحظة 9 التبرعات المستحقة القبض
Note 9 Voluntary contributions receivable
٥ اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع
5. OUTSTANDING ASSESSMENTS 33 068 098
٤ اﻷنصبة المقررة المستحقة الدفع
4. Outstanding assessments 10 212 215 12 192 488 22 404 703
٣١ إجمالي اﻻلتزامات المستحقة الدفع
TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS
٤ رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة
4. Balance of assessments due 627.5 90.9 718.4
دال صافي اﻻشتراكات المقررة المستحقة
D. Net due for assessments 173.2 23 619.9 23 793.1
الدفعات المسددة مبلغ القروض المستحقة
country number amount Repayments 1993 1991
شطب النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات
Write offs of cash receivable and property
9 تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الإفراج عن إيرادات الضرائب المستحقة للسلطة الفلسطينية، وفقا لبروتوكول باريس الاقتصادي لعام 1994، والتخفيف من عمليات الإغلاق والقيود الصارمة المفروضة على الحركة
9. Calls upon Israel, the occupying Power, to release the tax revenues due to the Palestinian Authority, in accordance with the Paris Economic Protocol of 1994, and to ease the severe closures and restrictions on movement
ولكن سلطة فرض الضرائب تتوقف عند حدود عملية، ولا شك أن حق الحكومات الأخلاقي والقانوني في إلزام أجيال المستقبل من المواطنين بسداد القروض المستحقة لدائنين أجانب أمر مختلف عليه.
But the power to tax has practical limits, and governments moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable.
7 يطالب المجتمع الدولي بالتدخل لإجبار إسرائيل على دفع الأموال الفلسطينية المحتجزة لديها والمقدرة بمئات ملايين الدولارات والناتجة عن الضرائب والجمارك المستحقة للسلطة الفلسطينية والمستوفاة من قبل الحكومة الإسرائيلية.
Calls upon the international community to intervene to force Israel to release the Palestinian funds being held up by it and estimated at millions of dollars accruing from taxes and tariffs due to the Palestinian authority and levied by the Israeli government.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا الضرائب المستحقة - الضرائب المقررة المستحقة - الضرائب الحالية المستحقة - أي الضرائب المستحقة - الضرائب الأخرى المستحقة - الرواتب الضرائب المستحقة