ترجمة "الصف المواد الخام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الصف - ترجمة : الخام - ترجمة : الخام - ترجمة : الصف - ترجمة : المواد - ترجمة : الصف - ترجمة : الصف - ترجمة : الصف المواد الخام - ترجمة : المواد - ترجمة : الصف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المواد الخام | IUDs class='bold'>Raw class='bold'>class='bold'>materials |
(التاريح ، (روبرت ! جميعنا نريد المواد الخام | History, Robert. We all want class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials. |
مجال اﻻدارة الصناعية والبيئة وإدارة المواد الخام | 450.0 Industrial, Environmental, and class='bold'>Raw Material Management 500.0 |
استخلاصية فهي تأخذ المواد الخام من الأرض | Extractive taking class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials from the earth. |
)٢( المواد الخام التي ﻻ تؤكل، ناقصا الوقود | (2) class='bold'>Crude class='bold'>class='bold'>materials inedible, minus fuel |
لذا، تلك خطوة بعد هذا لحوسبة المواد الخام. | So, that's the step after this of computing as a class='bold'>raw material. |
، المواد الخام لصناعاتكم لسفنكم و طائراتكم و قنابلكم | class='bold'>Raw class='bold'>class='bold'>materials for your industry. Your ships, your planes, your bombs. |
ذلك أن انتشار مصادر المواد الخام الأفيونية ينطوي على احتمالات تؤد ي إلى الإخلال بالتوازن الدقيق بين عرض المواد الخام الأفيونية والطلب عليها. | Proliferation of the sources of opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials had the potential to disturb the delicate balance between supply of and demand for opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials. |
وثانيا، فإن المواد الخام مثل المعادن المغنيسيوم مقرها وفيرة. | Secondly, the class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials such as magnesium based minerals are abundant. |
وشملت هذه السلع الزراعية والآلات الصناعية وكذلك المواد الخام. | This included agricultural goods and industrial machinery as well as class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials. |
فانتجوا المواد الخام و لكن الكفاءة لم تكن كافية | So they did produce the class='bold'>raw material, but it wasn't very efficient and the returns from that were abysmal. |
السبب الأول يكمن في ارتفاع عائدات السلع الخام بالنسبة للدول الرائدة في إنتاج المواد الخام في المنطقة. | First, high commodity prices yield windfall profits for the region s leading producers of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials. |
وهي تتيح وسيلة سهلة لنقل المواد الخام ﻷغراض الصناعة التجهيزية. | It provides easy means for the movement of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials for manufacturing. |
الموارد هي مشاركة الأفكار و الأدوات ، المواد الخام هم ديناميكية اللعبة | The resources are mindshare and the tools, the class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials are these game dynamics. |
20 وازداد ارتفاع أسعار المواد الخام حدة بسبب ازدياد تكاليف النقل. | The rise in class='bold'>raw material prices was exacerbated by increased transport costs. |
الموارد هي مشاركة الأفكار و الأدوات ، المواد الخام هم ديناميكية اللعبة | The resources are mindshare, and the tools, the class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials, are these game dynamics. |
ماذا عسانا أن ن ريد من هذا المكان ! ألا تعلم المواد الخام | What the fuck would we want with this place? You don't know? class='bold'>Raw class='bold'>class='bold'>materials. |
هل بإمكاني أن أسأل ماذا كل المواد الخام 73 00 07 | Can I just ask, what's with all the class='bold'>class='bold'>rough stuff? |
تعتمد بيلاروسيا على روسيا في استيراد المواد الخام كما أنها سوق لصادراتها. | Belarus is dependent on Russia for imports of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials and for its export market. |
ويعتمد اقتصادها بدرجة كبيرة على الزراعة واﻷغذية اﻷساسية وصناعات تجهيز المواد الخام. | The economy is highly dependent on agriculture and on basic food and class='bold'>raw material processing industries. |
)د( بيانات فصلية عن انتاج وتصدير المواد الخام ومنتجات الحديد والصلب )ECE 29( | (d) Quarterly data on production, imports and exports of class='bold'>raw material and iron and steel products (ECE 29) |
وكان من شأن انتعاش النمو اﻻقتصادي تحسن حالة السوق بالنسبة لبعض المواد الخام. | For a few class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials a revival of economic growth improved the market situation. |
عدم تمكن المصانع من إيفاد مندوبيهم لفحص المواد المستوردة من موانئ الشحن بالسرعة المطلوبة والوقت المحدد وتأخير وصول طرود عينات المواد الخام، مما أثر سلبا على انسياب المواد الخام ومستلزمات اﻹنتاج الموردة للمصانع. ــ ــ ــ ــ ــ | Inability of factories to send representatives abroad to inspect imported goods at the port of shipment with the desired expedition at the specified time and delay in the arrival of packages of samples of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials. This has had a negative impact on the flow of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials and production requirements delivered to factories. |
(و) مواصلــــة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials |
(و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تــستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials |
(و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials |
(و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials |
(و) مواصلة المساهمة في الحفاظ على توازن بين العرض والطلب المشروعين فيما يخص توفير المواد الخام الأفيونية التي تـ ـستخدم للأغراض الطبية والعلمية وكذلك التعاون على منع انتشار مصادر إنتاج المواد الخام الأفيونية | (f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials |
وتحافظ الهند على استراتيجية للتعامل تعتمد ثلاثة اتجاهات عقود زمنية لشراء المواد الخام، المساهمة في قطاع المواد النهائية ومحطات التكرير. | India maintains a three pronged strategy term contract for class='bold'>crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries. |
نقص المواد الخام في ألمانيا عنى أن عليها الاعتماد أكثر على الإمداد من الخارج. | Germany's lack of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials meant that it had to seek increased supply from outside. |
كذلك أدى اﻻفتقار إلى المواد الخام والسلع الوسيطة والوقود إلى إلحاق أضرار بليغة بالصناعة. | The lack of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials, intermediates and fuels even more adversely affected industry. |
وقد سيطرت أيضا على المواد الخام التي كانت تنتج، بقدر كبير، في اﻷقاليم المتخلفة. | They even controlled the class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials that were produced, to a great extent, in the underdeveloped regions. |
وتعتبر عمليات تصدير المواد الخام وموارد الطاقة البند اﻷكثر أهمية من بنود اﻹيرادات لدولنا. | The export of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials and energy products is the most important source of income for our States. |
بيد أن الصادرات إلى البلدان اﻷجنبية تكاد تنحصر في المواد الخام القائمة على الموارد. | Exports to foreign countries, however, tend to be almost exclusively resource based class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials. |
)٣٥( اختبار المشروع المعنون quot توليد الطاقة الحرارية والكهربائية من المواد الخام المتجددة quot | (53) Test project entitled quot Generation of heat and power from renewable class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials quot |
على الرغم من أنه يستخدم المواد الخام التي جاءت من أصل هذه المراحل هنا. | Although it uses class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials that came out of these phases up here. |
فعلى سبيل المثال، قبل أن تتمكن شركة صناعية عادية من توليد المستحقات وتحصيل المدفوعات، يتعي ن عليها أن تنفق من رأس المال لكي تشتري المواد الخام، وتحو ل هذه المواد الخام إلى بضائع تامة الصنع ثم تبيعها. | For example, before a typical manufacturer can generate receivables and collect payments, the manufacturer must expend capital to purchase class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials, to convert the class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials into finished goods and to sell the finished goods. |
تتكثف هذه المواد من الغاز الخام عندما تنخفص حرارته تحت نقطة الندى الهيدروكربونية لذلك الغاز. | It condenses out of the class='bold'>raw gas if the temperature is reduced to below the hydrocarbon dew point temperature of the class='bold'>raw gas. |
ويصعب على الصناعة المحلية أن تكون تنافسية مع مواجهتها تكاليف مرتفعة لنقل المواد الخام والصادرات. | Local industry finds it difficult to be competitive and is faced with high transport costs for class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials and exports. |
له علاقة بالأول، حسن ا، ظروف توفر المواد الخام مهمة. من الذي امتلك أكثر أنواع المصادر | Another kind of question, related to the first, okay, material conditions important. Who has more kinds of resources? |
وكما أشار ميدفيديف، فإن الاقتصاد القائم على المواد الخام يصبح دوما ع رضة لتقلب أسعار السلع الأساسية. | As Medvedev pointed out, a class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials based economy is always vulnerable to volatile commodity prices. |
في بداية عهد القيصر الكسندر الثاني (1855 1881) كان المصنع يعمل فقط على المواد الخام المستوردة. | By the beginning of the reign of Alexander II (1855 to 1881) IPM worked only with imported class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials. |
ومن المعروف أيضا أنه كانت في تلك المواقع كميات كبيرة من المواد الخام ذات الاستخدام المزدوج. | Significant quantities of dual use class='bold'>raw material were also known to have been present at those sites. |
وثالثها، أن التنويع استراتيجية مناسبة لتحويل اﻻقتصاد، وذلك عن طريق تعزيز الصناعات الزراعية وتجهيز المواد الخام. | Thirdly, diversification is an appropriate strategy for transforming the economy by promoting agro industries and processing class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials. |
والوحدة اﻷم تتحمل مسؤولية توفير المواد الخام، والمساعدة التقنية بل واﻻئتمان للوحدات الصغيرة المتعاقدة من الباطن. | The parent unit takes responsibility for the provision of class='bold'>raw class='bold'>class='bold'>materials, technical assistance and even credit to the small subcontracting units. |
عمليات البحث ذات الصلة : الصف الخام - الصف المواد - المواد الخام - المواد الخام - المواد الخام النفط الخام - المواد الغذائية الصف - انخفاض المواد الصف - تكاليف المواد الخام - المواد الخام الكيميائية - المواد الخام الحديدية - استهلاك المواد الخام - توريد المواد الخام - كفاءة المواد الخام - المواد الخام السلع