ترجمة "الشركات القابضة للاستثمار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : للاستثمار - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات القابضة للاستثمار - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : للاستثمار - ترجمة : الشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دوافع وحوافز الشركات للاستثمار في الخارج | Motives and drivers for companies to invest abroad |
الجهات الفاعلة الإقليمية والعالمية ما هو دافع الشركات للاستثمار في الخارج | Regional and global players What drives companies to invest abroad? |
1 إن للاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج من ق ب ل الشركات السنغافورية تاريخا طويلا . | Outward foreign direct investment (OFDI) by Singaporean companies has a long history. |
حساب الشركات الأميركية للاستثمار أكثر من النصف في أنغولا، مع شيفرون تكساكو، مما يمهد الطريق. | U.S. companies account for more than half the investment in Angola, with Chevron Texaco leading the way. |
وغالب ا ما كانت الأشكال المبكرة للاستثمار المسئول تختار عدم اختيار الشركات المرتبطة بإنشاء محطات الطاقة النووية. | Early forms of Responsible Investing often chose to deselect firms associated with the construction of nuclear power plants. |
فكانت شركات الدولة القابضة تسيطر على الشركات الرئيسية المسجلة بشكل مباشر وكانت الجمعيات تسيطر على البقية، في تصالح بين الشمولية والملكية الخاصة اسميا. | State holding companies controlled key listed firms directly and associations controlled the rest, reconciling totalitarianism with nominally private ownership. |
وهذا التفضيل للاستثمار في المشاريع المشتركة والاستثمار التأسيسي يرتبط إلى حد كبير بافتقار هذه الشركات السنغافورية الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى مزايا محددة تتمتع بها الشركات الكبيرة. | The preference for joint ventures and greenfield investment has a great deal to do with the lack of firm specific advantages among these SMEs from Singapore. |
14 ودوافع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للاستثمار الخارجي المباشر المتجه إلى الخارج تماثل بصفة عامة دوافع الشركات الكبيرة. | The OFDI motivations for SMEs are in general similar to those for larger firms. |
واضاف القابضة التي منديلا على فمه في كل وقت. | And holding that handkerchief over his mouth all the time. |
وفي غضون تغير حالة العمل والتوظيف، فإن الشركات التقليدية الكبيرة لا تزال ترى الموظف الجديد فرصة للاستثمار مدى الحياة. | While the employment situation is changing, large traditional companies still see a new employee as a lifetime investment. |
وقد كان الشاغل الرئيسي لمجلس التنمية الاقتصادية، ولا يزال، يتمثل في اجتذاب الشركات الأجنبية (وبخاصة العالمية) للاستثمار في سنغافورة. | The main concern of the EDB was and still is to attract foreign (preferably global) firms to invest in Singapore. |
وهذا يشجع الشركات المحلية على البحث عن فرص للاستثمار في الخارج تمكنها من تعزيز قدرتها التنافسية ومن التوسع والنمو. | This encourages local companies to explore overseas investment opportunities that will enable them to enhance their competitiveness expand and grow. |
وتقوم الهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة حاليا بإجراء التسجيل لكل من الشركات الخاضعة للقانون 159 (بدون حوافز) والقانون 8 (حوافز). | GAFI now performs the registration procedure for both Law 159 (non incentive) and Law 8 (incentive) companies. |
12 وأشار الخبراء إلى أن الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة لم تعد المصدر الوحيد للاستثمار الأجنبي المباشر المرتبط بالبحث والتطوير. | Experts noted that TNCs from developed countries are no longer the only source of R D related FDI. |
وهذا التركز الجغرافي للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من سنغافورة يدل على أن هذا الاستثمار من ق بل الشركات السنغافورية يقتصر، رغم الروابط التاريخية القوية، على مجموعة محدودة من الشركات السنغافورية. | This geographical concentration of OFDI suggests that while OFDI by Singaporean firms has a strong historical tie, it is happening to only a limited range of Singaporean companies. |
الشركة القابضة هي الشركة أو المؤسسة التي تمتلك الأسهم المتداولة لشركات الأخرى . | A holding company is a company that owns other companies' outstanding stock. |
وأكدت أن الشركات عبر الوطنية تتطلع بصورة متزايدة إلى البلدان النامية لإيجاد أسواق جديدة، وإمدادات وأيدي عاملة، وأن على الحكومات أن تعمل من جانبها على توفير مناخ مؤات للاستثمار بغية اجتذاب الشركات عبر الوطنية. | She emphasized that TNCs were increasingly looking to developing countries for new markets, supplies and labour, and that governments for their part should work to create a favourable investment climate to attract TNCs. |
61 وفي آذار مارس 2005، طرح الأونكتاد وبنك اليابان للتعاون الدولي المبادرة الأفريقية المشتركة للاستثمار لتشجيع الشركات اليابانية على المزيد من الاستثمار في أفريقيا. | UNCTAD and the Japan Bank for International Cooperation (JBIC) launched in March 2005 a Joint African Investment Initiative to encourage greater investment by Japanese companies in Africa. |
مناحي ، فلم من انتاج روتانا القابضة، شركة اعلامية مملوكة للأمير الوليد بن طلال. | Manahi was produced by Rotana Holdings, a media company owned by Prince Waleed bin Talal. |
2 عضو اللجنة الوطنية للاستثمار. | Member of the National Committee for Investment. |
أنابيب الائتمان المسدودة مع انكماش الميزانيات العمومية للبنوك، فإن العديد من الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تصبح غير قادرة على الحصول على الائتمان اللازم للاستثمار والنمو. | Clogged credit pipes With banks balance sheets contracting, too many small and medium size companies are unable to mobilize credit for investment and growth. |
لهذا السبب، عندما قطع الفكاك لينة من المهم في محاولة لاستخدام نفس الضغط القابضة | For this reason, when cutting soft jaws it is important to try and use the same holding pressure |
16 وكانت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة أهم مقصدين للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج لكل من الشركات عبر الوطنية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الهندية (مرفق الجدول 6). | The United States and United Kingdom were the two largest destinations for OFDI by both Indian TNCs and SMEs (annex table 6). |
أولا البيئة العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر | The global FDI environment |
وبدلا من خفض الحوافز الضريبية المثبتة بالنسبة للاستثمار التجاري، فيتعين على الولايات المتحدة أن تعمل على التعويض على الأقل عن بعض الخسائر في العائدات نتيجة لخفض معضل ضريبة الشركات من خلال زيادة المعدلات الضريبية على المساهمين في الشركات. | Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders. |
ورغم أن هذه المبادرة مكلفة فمن شأنها أن تساعد في إعطاء الشركات والبنوك الضمانة التي تحتاجها للاستثمار في رأس المال الذي سوف يتطلبه إنتاج هذه التكنولوجيات الناشئة. | While expensive, such an initiative would help give companies and banks the surety they need to invest the capital that these emerging technologies require. |
12 تشمل دوافع الشركات للاستثمار في الخارج الوصول إلى الأسواق والموارد الطبيعية والأصول الاستراتيجية مثل العلامات التجارية والتكنولوجيا، فضلا عن التنويع الذي يحد من المخاطر وتحسين الكفاءة. | Companies' motives for investing abroad include access to markets, natural resources and strategic assets such as brand names and technology, as well as risk diversification and improving efficiency. |
وعلى نحو مماثل، كانت متطلبات رأس المال والشركات القابضة المقترحة للتعامل مع الشركات الأجنبية العاملة في الولايات المتحدة ــ رغم كونها أفضل من المعاملة الوطنية، وأكثر حكمة في اعتقادي ــ سببا في إثارة غضب المفوضية الأوروبية. | Likewise, the Federal Reserve s proposed capital and holding company requirements for foreign firms operating in the US while better than national treatment and, in my judgment, prudent deeply angered the European Commission. |
دروس للبنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية | Lessons for the AIIB |
ويصدق نفس الأمر بالنسبة للاستثمار المباشر الأجنبي. | The same is true of foreign direct investment (FDI). |
الترويج للاستثمار المتكافئ في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Working for open partnerships between civil society and governments Working to place people and human rights at the centre of development Promoting equitable investment in social and economic development, and, Ensuring inclusion and participation of all those affected by government policy. |
ميسن، ورئيس اللجنة الوطنية للاستثمار، روزفلت ك. | Mason, the Chairman of the National Investment Commission, Roosevelt K. Quiah, and the Deputy Minister of Finance, Tugbeh Doe, in place of Minister of Finance Lucinee F. Kamara, Sr. |
وسيعزز ذلك جاذبية أفريقيا للاستثمار المباشر الأجنبي. | That will enhance Africa's attractiveness to foreign direct investment. |
لا شك أن حقيقة تمسك الشركات بما لديها من الأموال النقدية، بدلا من دفعها كأرباح، يشير إلى أنها تتوقع عودة فرص الاستثمار ــ وهو وضع أفضل كثيرا من الحال في اليابان، على سبيل المثال، حيث تفتقر الشركات إلى النقد اللازم للاستثمار. | To be sure, the fact that companies are holding on to their cash, rather than paying it out in dividends, signals that they expect investment opportunities to return a far more positive situation than in Japan, for example, where companies lack cash to invest. |
تحت شجرة الطقسوس يوندو تكمن اليك كل جانب ، والأذن ذين القابضة على مقربة من الأرض جوفاء | Under yond yew tree lay thee all along, Holding thine ear close to the hollow ground |
فهو لم يعد يركز حصرا على اجتذاب الشركات الصناعية العالمية للاستثمار في سنغافورة، بل إنه قد أنشأ أيضا ش عبة ت عنى على وجه التحديد بتعزيز التوجه الإقليمي للشركات السنغافورية (المرفق). | It no longer focuses exclusively on attracting world class manufacturing firms to invest in Singapore it has also formed a division specifically for promoting the regionalization of Singaporean firms (annex a). |
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. | Big companies. Big companies. |
وأكدت الشركة المصرية القابضة للغازات الطبيعية يوم الاحد الغاء الاتفاق الذي يبلغ أجله عشرين عاما والذي تزود | And the Egyptian Natural Gas Holding Company confirmed on Sunday the termination of the agreement which was twenty years in the making and under which |
وكانت تلك هي اللحظة المناسبة للاستثمار في المستقبل. | That was the moment to invest in the future. |
إن هذه الصناديق مصممة بطبيعتها للاستثمار خارج روسيا. | By design, these funds are intended to be invested outside Russia. |
فخلق المناخ الملائم للاستثمار والحفاظ عليه أمر أساسي. | Secure land and resource tenure and a stable political environment are important. |
وهي توفر فرصا أكبر وأفضل للاستثمار والتجارة والتنمية. | They offer better and more opportunities for investment, trade and development. |
كل الشركات تموت .. كل الشركات | All companies die, all companies. |
أولا البيئة العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر 5 11 3 | The global FDI environment 3 |
وعين فريق إداري جديد للهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة. | A new management team had been appointed for the General Authority for Investment and Free Zones (GAFI). |
عمليات البحث ذات الصلة : الشركات القابضة - الشركات القابضة المصرفية - الشركات القابضة المالية - الشركات القابضة وسيطة - الشركات القابضة الصناعية - الشركات القابضة الأصول - الشركات القابضة التأمين - الشركات القابضة في الخارج - كيان القابضة - العضلة القابضة - كيان القابضة - العضلة القابضة