ترجمة "الشركات الشريكة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : الشركات الشريكة - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات الشريكة الوكالة الشريكة للفريق التوجيهي
Activities undertaken by the partner departments and partner agency of the Steering Group
موظفي المؤسسات الشريكة الأخرى.
Triangulation was used for verification throughout the exercise.
وسيتم دعم بناء قدرات المنظمات الشريكة، في شكل منح وبناء القدرات المجتمعية ودعم المنظمات الشريكة.
Community infrastructure will support, in the form of grants on a cost sharing basis, small scale community infrastructure sub projects to improve the quality of life of the poor.
جميل جدا أيتها الشريكة ، رائع
Very pretty, partner. Splendid. Thank you.
2 تراعي الدولة الشريكة، عند الانتفاع بالموارد الطبيعية للحوض المصلحة الحيوية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدول الشريكة الأخرى.
A Partner State shall, in utilizing the natural resources of the Basin take into account the vital economic, social and cultural interest of other Partner States.
هاء تحسين التعاون بين المنظمات الشريكة
E. Improving cooperation among partner organizations
الشراكات الثنائية مع هيئات الأمم المتحدة الشريكة
Bilateral partnerships with fellow United Nations bodies
وتقوم الوكالات الشريكة لنظام أطلس حاليا بتحليل التقرير ومناقشته.
Atlas partner agencies are currently analysing and discussing the report.
وستنسحب من القطاعات المزدحمة بناء على طلب البلدان الشريكة.
It will pull out of overcrowded sectors at our partner countries' request.
1 تتخذ الدولة الشريكة، عند الانتفاع بموارد الحوض داخل ولايتها، كل التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر بيئي ذي شأن للدول الشريكة الأخرى.
A Partner State shall, when utilizing the resources of the Basin in its jurisdiction, take all appropriate measures to prevent significant environmental harm to other Partner States.
7 تطوير قدرات الدول الشريكة لمحاربة الإرهاب عبر تدريبات عسكرية.
Develop the capability of partner nations to combat terrorism through military training.
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى.
Big companies. Big companies.
ودعا أيضا الوكالات الشريكة إلى الإعراب عن التزامها في هذا الصدد.
He also invited the partner organizations to express their commitment.
وحث جميع المنظمات الشريكة الأخرى أن تنهض بمسئولياتها في هذه المجالات.
He urged all other relevant organizational partners to assume their responsibilities in those areas.
كل الشركات تموت .. كل الشركات
All companies die, all companies.
وأشار كذلك الى أن الصندوق يعمل بصورة وثيقة مع المنظمات الشريكة في الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات للتوصية بجدول مرتبات موحد لجميع الموظفين الحكوميين العاملين مع المنظمات الخمس الشريكة.
He further noted that the Fund was working closely with its partner organizations in the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) to devise a standard salary scale for all government staff working with the five partner organizations.
وتشمل الأهداف طويلة الأجل العمل مع الدول الشريكة لتحسين الاستقرار والأمن الوطني والإقليمي.
Long term goals include working with partner nations to improve national and regional stability and security.
(أ) تعزيز الانسجام بين البرامج وأولويات البلدان الشريكة ونظمها وإجراءاتها حيثما أمكن ذلك
(a) Enhancing programme alignment with partner countries' priorities, systems and procedures, whenever possible
(ج) ازدياد عدد البرامج المشتركة مع المنظمات والوكالات الشريكة، خصوصا المؤسسات المالية الدولية
(c) An increased number of joint programmes with partner organizations and agencies, in particular international financial institutions
واتحدت الجهات الشريكة الدولية في ممارسة الضغط، وتمكنت من تجنب إرسال رسائل متضاربة.
International partners were united in exerting pressure, and were able to avoid sending contradictory messages.
40 المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية هي الجهات الرئيسية الشريكة لهيئات حقوق الإنسان.
Local and international non governmental organizations are the main partners of human rights bodies.
وسي ستكمل بانتظام هذا الدليل، الذي يجسد تعاونا حيويا، وفقا لمدى مشاركة المنظمات الشريكة وأنشطتها.
Reflecting a dynamic collaboration, the handbook will be updated on a regular basis according to the involvement of partner organizations and their activities.
(ج) ضمان التكامل بين جميع هذه العمليات بهدف تقليص تكاليف المعاملات وبخاصة للبلدان الشريكة
(c) Ensuring that all these processes complement each other, with the aim of reducing transaction costs, most importantly for the partner countries
(و) عقد حلقة عمل أقاليمية ختامية لمكاتب إحصائية وطنية منتقاة، فضلا عن المنظمات الشريكة.
(f) Convening a final interregional workshop of selected of national statistical offices, as well as partner organizations.
وفي البوسنة حدث عدد من التدخلات المتصلة من جانب الأمم المتحدة والأطراف الشريكة لها.
In Bosnia, there have been a number of linked interventions by the United Nations and its partners.
نحن الشركات
We, the Corporations?
قانوني الشركات.
Statutory Companies.
فرادى الشركات
Individual Corporations
مسؤولية الشركات
Corporate responsibility
الشركات المالية
Finance companies
وقد يعمل وكلاء الدعاية في الشركات الكبيرة أو الشركات الصغيرة.
Publicists could work in large companies as in little companies.
اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة
So if you tell me the size of some company, some small company,
اعني انها تقود الشركات ان معظم الشركات هي شركات اهلية
I mean, it's leading firms many of them are still publicly owned.
أما النوع الثاني من الأزمة والذي تعاني منه أغلب البلدان الشريكة فهو ذو طبيعة سياسية.
The other type of crisis that most of the partner countries are enduring is political.
وسيدير البنك الدولي هذه المبادرة في البداية مع تقديم عدد من المنظمات الشريكة مدخلات استشارية.
The initiative will initially be managed by the World Bank, with advisory input from a number of partner organizations.
وقالت إن المنظمات غير الحكومية الشريكة تقوم بدورها بعمل رائع في العراق في ظروف صعبة.
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances.
١٩٨٦ التعاون الدولي وتأهيل الموظفين، مؤتمر المعهد الدولي لﻻدارة العامة، وجهات نظر البلدان الشريكة، باريس
1986 International cooperation and the training of civil servants Congress of the International Institute of Public Administration views of the partner countries, Paris.
الشركات المتعددة الجنسيات تفوق الشركات العاملة التقليدية في دولة واحدة فقط.
Multinational corporations outperform traditional corporations operating in just one country.
ويتبين لقادة الشركات أن الحوافز الاقتصادية تنتج عن مواطنة الشركات الجيدة.
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen.
فهي كباقي الشركات
They're just like everyone else.
السياسة وأموال الشركات
Politics and Corporate Money
تثمين حوكمة الشركات
Pricing Corporate Governance
معضلة ضريبة الشركات
The Corporate Tax Conundrum
الشركات تفـقـد السيطرة
Companies are losing control.
مبادئ التواصل الشركات.
Principles of corporate communication.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدولة الشريكة - المدرسة الشريكة - البلدان الشريكة - الوكالات الشريكة - المنظمة الشريكة - الجامعات الشريكة - المواقع الشريكة - البلدان الشريكة التجارية - الدول المتوسطية الشريكة