ترجمة "السلفة النسبي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السلفة النسبي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Relative Comparative Relative Negligence Ratio

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مبلغ السلفة
Amount advanced Amount reimbursed
٧ شروط سداد السلفة
7. Conditions for repayment of advance
٦ التاريخ المحدد لسداد السلفة
6. Target date for repayment of advance
وي حدد مبلغ السلفة بناء على أنماط الإنفاق السابقة.
The amount of the advance paid was determined by previous expenditure patterns.
٣ مبلغ السلفة المقدمة من الصندوق والعملة المستخدمة
3. Amount and currency of advance from the Central Emergency Revolving Fund (CERF)
الموضع النسبي
Relative position
٤٧ ويستعرض منسق اﻹغاثة الطارئة الطلب ويأذن بصرف السلفة.
The Emergency Relief Coordinator reviews the request and authorizes the advance.
قياس الألوان النسبي
Relative colorimetric
ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في بند الحسابات المستحقة القبض من الموظفين إلى أن يقدم الموظف اﻷدلة المطلوبة على استحقاقه لمنحة التعليم، وعندئذ تقيد المنحة على حساب الميزانية وتسترد السلفة
The full amount of the advance is maintained in the accounts receivable from staff members until such time as the staff member produces the required proof of entitlement to the education grant, at which time the budgetary account is charged and the advance recovered.
هاء السلفة المقدمة إلى المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة
E. Advance to the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women
ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في بند الحسابات المستحقة التحصيل من الموظفين حتى يقدم الموظف البرهان اللازم على استحقاقه للمنحة المذكورة، وعند ذلك تقيد المنحة على الحساب في الميزانية وتسترد السلفة.
The full amount of the advance is maintained in the accounts receivable from staff members until such time as the staff member produces the required proof of entitlement to the education grant, at which time the budgetary account is charged and the advance recovered.
ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في الحسابات المستحقة من الموظفين الى أن يبرز الموظف المعني الدليل المطلوب على استحقاق المنحة التعليمية، وعندئذ يمكن تحميل المصاريف على حساب الميزانية المعني واستعادة السلفة
The full amount of the advance is maintained in the accounts receivable from staff members until such time as the staff member produces the required proof of entitlement to the education grant, at which time the budgetary account is charged and the advance recovered
ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في بند حسابات القبض التي يتعين أن يدفعها الموظفون حتى يقدم الموظف ما يثبت استحقاقه لمنحة التعليم، وعند ذلك تقيد المنحة على حساب الميزانية وتسترد السلفة.
The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the staff members produce the required proofs of entitlement to the education grants, at which times the budgetary account is charged and the advances recovered.
ويقيد مبلغ السلفة المقدمة بكامله في حسابات القبض من الموظفين الى أن يقدم الموظف ما يثبت حقه في الحصول على منحة تعليمية، وعند ذلك تقيد قيمتها على حساب الميزانية وتستعاد السلفة.
The full amount of the advance is maintained in the accounts receivable from staff members until such time as the staff member produces the required proof of entitlement to the education grant, at which time the budgetary account is charged and the advance recovered.
حيث يمكنك ان تضع الـ 2 اولا بعض الاشخاص يفضلون كتابة الجزء النسبي قبل الجزء غير النسبي
Where you can put the 2 first, some people like to write the non irrational part before the irrational part
التمثيل النسبي في التعليم الابتدائي والثانوي
Proportional representation in primary and secondary education
على أن درجة الفقر النسبي كبيرة.
Relative poverty, however, is significant.
وبناء على طلب المنظمة، يمكن أن يقوم منسق اﻹغاثة الطارئة بتمديد فترة سداد السلفة.
At the request of the organization, the reimbursement period of the advance may be extended by the Emergency Relief Coordinator.
وأسهمت حكومة لبنان في تسديد هذه السلفة بمبلغ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
The Government of Lebanon contributed US 1 million towards the reimbursement of the advance.
ويجب ألا تفقد المفوضية استقرارها المالي النسبي.
UNHCR must not lose its relative financial stability.
و كنا نحسب الطول النسبي لتلك الألفاظ
And we would plot the relative length of the utterances.
والنفقات ت سجل فقط عند استلام وقبول التقارير المالية للوكالة، بوقت استلامها وعند الموافقة أيضا على السلفة.
Expenditure is recorded only upon receipt and acceptance of agency financial reports, at the time of receipt, when the advance is also cleared.
سوف تكون وسائل قياس النجاح النسبي للانتخابات عديدة.
There will be several ways to gauge the election s relative success.
وهكذا، يسود مناخ من السلام النسبي في البلد.
Cameroon has taken measures at the national, regional and international levels to combat racism, xenophobia and all forms of discrimination.
٤ أن تخصم اﻷنصبة المقررة لجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة من النصيب المقرر ليوغوسﻻفيا لعام ١٩٩٤، وأن تحول السلفة المقدمة من جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة الى صندوق رأس المال المتداول من السلفة المقدمة من يوغوسﻻفيا طبقا لمعدل نصيبها المقرر
4. The 1993 assessments of the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be deducted from those of Yugoslavia for that year the rate of assessment of the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be deducted from that of Yugoslavia for 1994 the advance of the former Yugoslav Republic of Macedonia to the Working Capital Fund shall be transferred from that of Yugoslavia in accordance with its rate of assessment
ولقد شرع الصندوق في اتخاذ الخطوات الﻻزمة ﻻسترداد هذه السلفة الواجبة السداد وفقا للشروط الواردة في إنفاقها.
The Fund initiated steps to collect this loan payable in accordance with the terms of the loan agreement.
أهم شيء يمكن ان يؤخذ من النظام النسبي هو
The most important thing to take from the percentage system is this
وتقيد المفوضية السلفة في حساب للتسوية بين المفوضية والبرنامج الإنمائي (حساب مدين) في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة.
The advance has been posted to a UNHCR UNDP reconciliation account (debit) in MSRP by UNHCR headquarters.
ربما يسمح اتفاق الدوحة بأشهر، أو أعوام، من الهدوء النسبي.
The Doha agreement might allow a number of months, or years, of relative calm.
أما في الولايات المتحدة فإن معدل الفقر النسبي يتجاوز 20 .
In the US, the rate of relative poverty exceeds 20 .
وكانت النتيجة ذلك الاستقرار المالي النسبي الذي دام 65 عاما.
The result was 65 years of relative financial stability.
مما يجعل سرعتها تساوي سرعة الأسماك على الأقل بالمقياس النسبي.
This makes them at least as fast as fish, on a relative scale.
في هذه المناسبة تم تغيير النظام الانتخابي إلى التمثيل النسبي.
At this occasion the electoral system was changed to proportional representation.
الفشل النسبي في تحقيق التكيف في البلدان ذات الدخل المنخفض
Relative failure of adjustment in low income countries
ويتميز سكان ألبانيا بالتجانس النسبي مع وجود أقلية يونانية صغيرة.
Albania has a relatively homogenous population with a small Greek minority.
)ب( فية حالة قدوم موظفين جدد ﻻ يحملون معهم أمواﻻ كافية، وتكون السلفة بمقدار ما يراه اﻷمين العام مناسبا.
(b) In cases where new staff members arrive without sufficient funds, in such amounts as the Secretary General may deem appropriate.
لا ينبغي لأحد أن ينخدع بالهدوء النسبي السائد الآن في كوسوفو.
Nobody should be misled by the relative calm now prevailing in Kosovo.
وكانت حرب العراق أيضا بمثابة النذير ببداية انحدار أميركا النسبي لاحقا.
The Iraq war also marked the beginning of America s subsequent relative decline.
شهدت الحرب الباردة فترات من الهدوء النسبي وأخرى من التوتر العالي.
The Cold War saw periods of both heightened tension and relative calm.
هذا هو مقاس الخط النسبي الذي يستخدمه كنكرر لعرض مواقع الوب.
This is the relative font size Konqueror uses to display web sites.
أما اﻻستقرار النسبي الذي تمتعت به أوروبا ذات يوم فقد اختل.
The relative stability Europe once enjoyed has been upset.
كما ﻻ يستطيـع وفـدي أن يفهم المفهوم الجديد الخــاص باﻻقتصــاص النسبي.
My delegation also cannot understand the new concept of proportional retaliation.
لا يمكننا المجازفة بخسارتهم بسبب اختبار أحزمة الأمان النسبي لمقاعد السيارة.
We can't risk alienating them by testing seatbelts relative to car seats.
وربما عكس هذا الإجماع النجاح النسبي الذي حققه فرناندو إنريكي كاردوسو، سلف لولا، والنجاح النسبي للخصخصة واقتصادات السوق الليبرالية في مختلف أنحاء العالم، ونمو الطبقة المتوسطة في البرازيل.
The consensus may have reflected the success of Lula s predecessor, Fernando Henrique Cardoso, the relative success of privatization and liberal market economies around the world, and the growth of Brazil s middle class.
٢ apos ١ apos جرى استعراض الحدود القصوى المقررة لحسابات السلفة المستديمة الدوﻻرية الصفرية في المكاتب الميدانية، وجرى تعديلها عند اﻻقتضاء.
2. (i) The ceilings of field offices apos Zero Dollar Imprest Accounts have been reviewed and adjusted where appropriate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مبلغ السلفة - زواج السلفة - في السلفة - السلفة تلقى - السلفة قدم - السلفة خاص - السلفة الأولى - على السلفة - الأمن السلفة - السلفة الضريبية - أقل السلفة - مبلغ السلفة - السلفة الشهرية - قيمة السلفة المقدمة