ترجمة "السلع القابلة للاشتعال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلع القابلة للاشتعال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويؤكد آخرون على تراكم المواد القابلة للاشتعال. | Others emphasize a buildup of combustible materials. |
وكانت زجاجة مملوءة السوائل القابلة للاشتعال، مع فتيل بسيطة باليد مضاءة. | It was a glass bottle filled with flammable liquids, with a simple hand lit fuse. |
مقياس التفجرية هو جهاز يستخدم لقياس كمية الغازات القابلة للاشتعال الموجودة في العينة. | An explosimeter is a gas detector which is used to measure the amount of combustible gases present in a sample. |
12 مواصلة العمل بشأن بدائل الحرق، وجمع معلومات عن حرق الغازات القابلة للاشتعال. | Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases. |
في مكان بعيد عن HomePure يجب تركيب جهاز المواد القابلة للاشتعال .ومصادر الحرارة لتجنب تشوهه | HomePure must be installed at a distance far from inflammable materials and heating sources to avoid deformation. |
وفي حين كان ارتفاع سعر الصرف الحقيقي سببا في الإبقاء على مستويات أسعار السلع القابلة للتداول، فإن السلع غير القابلة للتداول، وخاصة الخدمات، ظلت تشكل مصدرا للضغوط التضخمية. | While the appreciation of the real s exchange rate kept a lid on prices for tradable goods, non tradable goods, especially services, remained a source of inflationary pressure. |
وعلاوة على ذلك فإن السلع الأسهل شراء هي تلك التي يسهل استخدامها كضمان ــ المساكن والسيارات، وليس السلع القابلة للتلف. | Moreover, the goods that are easiest to buy are those that are easy to post as collateral houses and cars, rather than perishables. |
وهناك افتقار صارخ إلى الانسجام بين التحسن (الذي لا يمكن إنكاره) في العلاقات الثنائية بين الدولتين النوويتين الرئيسيتين وبين الظروف في المناطق القابلة للاشتعال في مختلف أنحاء العالم. | There is a stark lack of synchrony between the (admittedly qualified) improvement in the two major nuclear powers bilateral relations and conditions in volatile regions around the world. |
القانون المتعلق بالمواد المتفجرة والسوائل والغازات القابلة للاشتعال، الجريدة الرسمية لجمهورية الجبل الأسود الاشتراكية، الأعداد 44 76 و 49 79 و 34 86 و 11 88 و 29 89 | Law on Explosive Materials, Inflammable Liquids and Gases, Official Gazette of the Socialistic Republic of Montenegro, Nos. 44 76, 49 79, 34 86, 11 88 and 29 89 |
فهو يلعب دور الإعانة لإنتاج السلع القابلة للتداول (وهو أمر مرغوب)، بالإضافة إلى عمله كضريبة على استهلاك هذه السلع محليا (وهو أمر ع رضي وغير مرغوب). | It acts as a subsidy on the production of tradable goods (which is desirable), along with a tax on their domestic consumption (which is incidental and undesirable). |
بعد تأثير على الهدف، فإن تفجير RDX خلق انفجار صغير، إذا كان الأمر كذلك هناك السوائل القابلة للاشتعال أو الغازات أي شيء من هذا القبيل في التفجير، وسوف تنفجر كل شيء | After the impact on the target, the RDX will detonate creating a mini explosion, so if there are flammable liquids, gases anything of this nature in the detonation, everything will explode |
الممتلكات القابلة لﻹهﻻك وغير القابلة لﻹهﻻك | Expendable and non expendable property |
الملكية القابلة لﻻستهﻻك وغير القابلة لﻹستهﻻك | Expendable and non expendable property |
وكانت معاناة الاستثمار في المعدات ــ المفتاح لتعزيز رأس المال الإنتاجي في قطاع السلع القابلة للتداول ــ كبيرة بشكل عام. | Investment in equipment the key to strengthening productive capital in the tradable goods sector has generally suffered even more. |
ومع انكماش قطاع السلع القابلة للتداول في أسبانيا في استجابة للتوسع في ألمانيا، فإن ردها لن يخرج عن ثلاثة احتمالات. | As Spain s tradable goods sector contracted in response to the expansion in Germany, it could respond in one of only three ways. |
وتشمل الاتفاقية النفايات السمية والسمية الإيكولوجية والسامة والمتفجرة والأكالة والقابلة للاشتعال والمعدية. | The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes. |
32 وتفرض الهياكل الأساسية الرديئة على منتجي السلع القابلة للتجارة وعلى بقية السكان تكاليف باهظة، نظرا لانخفاض الكثافة السكانية في أفريقيا. | The poor quality of infrastructure imposes heavy costs on the producers of tradable goods and on the rest of the population, given the low population density in Africa. |
إن إيران تقع في قلب منطقة شديدة الاضطراب وقابلة للاشتعال في أي لحظة. | Iran sits at the heart of an extremely volatile region. |
إن اﻷموال التي نبتغيها من شأنها أن تشجع تنويع قطاع السلع اﻷساسية اﻷفريقية عن طريق تمويل مشاريع التنويع القابلة لﻻستمرار تقنيا واقتصاديا. | The fund we earnestly seek would promote the diversification of the African commodity sector by financing technically and economically viable diversification projects. |
وفي هذه البيئة القابلة للاشتعال، يستميت صناع القرار السياسي في استخدام العديد من الوسائط ـ بما في ذلك البنك المركزي الأوروبي، وصندوق النقد الدولي، ومرفق الاستقرار المالي الأوروبي ـ في محاولة لوقف الذعر المالي، والعدوى، وخطر الركود. | In this combustible environment, policymakers are desperately using various vehicles including the ECB, the International Monetary Fund, and the European Financial Stability Facility in an attempt to stem the financial panic, contagion, and risk of recession. |
26 إن بورصات السلع الأساسية تجعل المزارعين قادرين على التنبؤ بالأسعار وتمكنهم من ضمانها، رغم التقلبات، على مدى الدورة الزراعية (وبالنسبة إلى السلع الأساسية القابلة للتخزين، خلال فترة إضافية تتراوح بين ستة أشهر وسنة). | Commodity exchanges make it possible for farmers to achieve price predictability and security, despite the volatility, over a crop cycle (and, for storable commodities, for a further six months to one year). |
وعلى نحو مماثل، لم تسترد الاقتصادات قدرتها التنافسية المفقودة، ولذا فإن تشغيل العمالة، وخاصة في قطاع السلع القابلة للتداول، أصبح أدنى مما ينبغي. | Likewise, economies have not recovered lost competitiveness, so employment, especially in the traded goods sector, is lower than it should be. |
المادة 248 كل من يقوم، في انتهاك للائحة الاتحادية المتعلقة بتجارة المواد المتفجرة أو القابلة للاشتعال، بتسليم تلك المواد لنقلها بوسائل النقل العام أو يقوم بنقلها بنفسه باستخدام وسائل النقل العام، يعاقب بالسجن لمدة تصل إلى عام واحد . | Article 248 He she who, in violation of the Federal Regulation on Trade in Explosive or Inflammable Materials, delivers for transport by means of public transportation explosive or inflammable materials or transports such materials himself herself by using means of public transportation shall be punished with up to 1 year in prison . |
فمع اكتساب الصين المزيد من الثراء، فإن المواطنين المنتمين إلى الطبقة المتوسطة لن يكتفوا بشراء المزيد من السلع القابلة للتداول مثل السيارات والأجهزة الإلكترونية والمنزلية فحسب بل إنهم سوف يشترون أيضا المساكن ومجموعة من الخدمات غير القابلة للتداول. | As China becomes richer, its middle class citizens will not just buy more tradable goods like cars, electronics, and appliances they will buy housing and a host of non tradable services, too. |
وحتى لو التقطتها بعد عدة أيام من انفجارها تبقى قابلة للاشتعال في حال تعر ضها للاهتزاز. | What youíve seen these days is nothing compared with what awaits you. |
المستندات القابلة للتداول | Negotiable documents |
المعاملات القابلة للإلغاء | Reverse transactions |
تي القابلة للاستخدام. | If yes, please complete the following table |
غير القابلة للتصرف | of the Palestinian People |
اﻷهداف القابلة للقياس | Measurable objectives |
القابلة التقليدية محترفة | A traditional midwife is a professional. |
وفي الفترة القريبة الماضية عمل على تطوير النهج اﻷفقي لمراجعة الحسابات كيما يغطي بصورة شاملة مجاﻻت مختارة في مراجعة الحسابات مثل الممتلكات القابلة وغير القابلة لﻻستهﻻك ومهمة المراجعة الداخلية للحسابات وشراء السلع والخدمات في جميع المنظمات التي روجعت حساباتها. | In the recent past, it has developed the horizontal audit approach to cover comprehensively selected audit areas such as expendable and non expendable property, internal audit function and procurement of goods and services, in all the organizations audited. |
المجموعة الواسعة من المنازل المستقلة مصنعة مسبقا ومجانية الصيانة نسبيا ومقاومة للاشتعال ومنيعة ضد تغيرات الطقس | The wide range of individual homes are prefabricated and relatively maintenance free, fire resistant and impervious to weather. |
ولنتخيل معا الذعر الذي كان لينشأ في عالم حيث كان السبيل الوحيد أمام المستثمرين للفرار من الدولار إما الذهب أو السلع القابلة للتخزين أو الأعمال الفنية. | Imagine the panic that would have ensued in a world where gold, storable commodities, and art were the only ways for investors to flee from the dollar. |
وفي هذه البيئة القابلة للاشتعال، يستميت صناع القرار السياسي في استخدام العديد من الوسائط ـ بما في ذلك البنك المركزي الأوروبي، وصندوق النقد الدولي، ومرفق الاستقرار المالي الأوروبي ـ في محاولة لوقف الذعر المالي، والعدوى، وخطر الركود. ولكن هل يسلك المسؤولون الطريق الصحيح | In this combustible environment, policymakers are desperately using various vehicles including the ECB, the International Monetary Fund, and the European Financial Stability Facility in an attempt to stem the financial panic, contagion, and risk of recession. But are officials going about it in the right way? |
تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( | Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance |
سندات الملكية القابلة للتداول | Negotiable documents of title |
مستندات الملكية القابلة للتداول | Negotiable documents of title |
(أ) الصكوك القابلة للتداول | (a) Negotiable instruments |
(ب) المستندات القابلة للتداول | (b) Negotiable documents and |
الخطوط الصغيرة القابلة للقراءة. | Smallest font that is still readable well. |
قائمة بالخيارات القابلة للتغيير | List of adjustable options |
أداة الوسائط القابلة للإزالةName | Removable Media Utility |
المعيشية والتنمية القابلة لﻹدامة | shelter, the living environment and sustainable development |
ماذا تفعل القابلة هنا | What's the midwife doing here? |
عمليات البحث ذات الصلة : السائلة القابلة للاشتعال - التخدير القابلة للاشتعال - البناء القابلة للاشتعال - التخدير القابلة للاشتعال - المذيبات القابلة للاشتعال - المواد القابلة للاشتعال - التخزين القابلة للاشتعال - الخطر القابلة للاشتعال - المواد القابلة للاشتعال - السوائل القابلة للاشتعال - المذيبات القابلة للاشتعال - النفايات القابلة للاشتعال - الأشياء القابلة للاشتعال - السوائل القابلة للاشتعال