ترجمة "السعي المستمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السعي - ترجمة : السعي - ترجمة : السعي - ترجمة : السعي - ترجمة : السعي المستمر - ترجمة : السعي - ترجمة : السعي - ترجمة : السعي المستمر - ترجمة : السعي المستمر - ترجمة : السعي المستمر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التوصية 11 ينبغي السعي إلى زيادة معدل الرد على الاستبيانات، كهدف من الأهداف الرئيسية للدورات المقبلة، وذلك بغية تيسير التقييم المستمر.
Recommendation 11 A higher rate of response from the questionnaires should be considered as a key objective of the next editions in order to facilitate continuous evaluation.
السعي للهدف
Goal Seek
آسف للتاريخ المستمر
I am sorry for the ongoing history
آسف للظلم المستمر
I am sorry for the ongoing injustice
إرتفاع للتعليم المستمر
Continuing education is up.
فالبعض يجادل بأن السعي إلى تحقيق العدالة يتعارض مع السعي إلى تحقيق السلام.
Some argue that we face a dilemma every time a country emerges from conflict. They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace.
السعي نحو المنح والر عاة
Grants and sponsors were sought.
في ذكرى النكبة ونزوح الفلسطينيين المستمر إلى يومنا هذا، أصدرنا التهجير المستمر .
In commemoration of the Nakba, and the displacement that continues today, we are releasing 'An Ongoing Displacement'.
222 في إطار السعي المستمر لتحسين الهيكل الأساسي لشبكة المنطقة الواسعة، تم الارتفاع بمعدات الشبكة في مبنى الأمانة العامة إلى مستوى جديد، وإنجاز تصميم تحسين المرافق الكهربائية في المباني الملحقة.
In the ongoing effort to upgrade the wide area network infrastructure, the network equipment in the Secretariat building has been brought up to the new standard and the design for upgrading the electrical facilities in the annex buildings was completed.
الاستغلال المستمر للطبيعة هنا
Constant exploitation of nature up here
quot اﻻستعراض المستمر للعمليات
quot Ongoing Review of Operations
بحثنا المستمر عن الهوية.
Our relentless search for identity.
انتونيو داماسيو السعي لفهم الوعي
Antonio Damasio The quest to understand consciousness
السعي إلى ما يمكن اجتنابه
Inviting the Avoidable
الحياة، الحرية، السعي لتحقيق السعادة.
life, liberty, the pursuit of happiness.
التاريخ الكولومبي المعاصر والصراع المستمر
Contemporary Colombian history and continued conflict
ولا نزال نرصد العنف المستمر.
We continue to monitor ongoing violence.
ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر
Achieving sustained economic growth
لقد كان مريضا بالفواق المستمر
And he was plagued by non stop hiccups.
أمضت حياتها في السعي وراء الحقيقة.
She spent her life in pursuit of the truth.
وسنواصل السعي جاهدين لتحقيق هذه اﻷهداف.
We will continue to strive to achieve these objectives.
أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم
You're afraid to pursue your passion.
لقد اتفق جميع المجتمعين في تيمبو على اهمية السعي للحصول على السعادة بدلامن السعي للحصول على الدخل الوطني .
All who gathered in Thimphu agreed on the importance of pursuing happiness rather than pursuing national income.
لقد ولى عصر اللاتضخم والتوسع المستمر.
The NICE era is well and truly over.
وتحتاج أفغانستان إلى الدعم الدولي المستمر.
Afghanistan requires ongoing international support.
(أ) التعاون المستمر مع المفوضة السامية
(a) Ongoing cooperation with the High Commissioner
ألف التنمية المستدامة والنمو اﻻقتصادي المستمر
A. Sustainable development and sustained economic growth
إن التدريب المستمر سيجعل الرحلة مثالية
Practice makes perfect.
إذن، سأنهي عرضي بمفهوم الأفضل المستمر .
So I'll finish up with exponentially better.
وليس تقريبا اكسوديشن المستمر من النعيم.
And it is not about the continual exudation of bliss.
يلعب الباس المستمر على لوحة المفاتيح
plays a continuo on keyboard
دائما النضال المستمر ضد المرأة، ديفيد
Always the continuous struggle against woman, David
. و ساقاي النحيلتان و سحري المستمر... .
How I regret my rounded arms my slender legs and passing charms
وينبغي السعي الى زيادة تكاملية الوثائق القطرية.
Greater complementarity of country documents should be pursued.
وبالتالي، يجب السعي دون تأجيل إلى السلم.
Peace thus must be unremittingly pursued.
هذا الرجل الفظيع الذي يحتفظ السعي لي.
That awful man who keeps pursuing me.
24 إن الدعم المالي المستمر من المجتمع الدولي للأونروا له نفس حيوية الدعم السياسي المستمر من هذا المجتمع.
The international community's continued financial support of UNRWA was as vital as its continued political support.
وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى.
Another crucial factor is continued violence.
41 وتعترف المكتبات بالحاجة إلى التعلم المستمر.
Libraries recognize the need for ongoing learning.
وضع س ج ل يبي ن الملو ثات، والقيام بالرصد المستمر
b Cm highest average daily concentration during a month.
١٥ تقرر إبقاء البند قيد اﻻستعراض المستمر.
15. Decides to keep the item under continuous review.
لقد نشأت بإحساس كبير بذلك الارث المستمر ..
I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy.
مراهن أي شئ من هذا المقطع المستمر.
Anything's better than this continued hacking.
ولكن, تدخ لكما المستمر, وألحاحكما, جعله من الضرورى .
But your persistent meddling made it necessary.
أو السعادة السعي نحو السعادة التحرك نحو التعاسة.
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هدف السعي - السعي نحو