ترجمة "الزخم القائم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الزخم - ترجمة : الزخم - ترجمة : الزخم القائم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا بد من عدم فقدان الزخم القائم الآن لتحقيق الإصلاح المؤسسي. | The momentum for institutional reform that now exists must not be lost. |
3 تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم القائم وصولا إلى إنجاز نظام التحقق | 3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime |
ما هو الزخم في بداية المسآلة، الزخم الابتدائي | So what's the momentum at the start of the problem, the initial momentum? |
الزخم الاقتصادي العالمي | Global economic momentum |
فقد إزداد الزخم. | Momentum has been building. |
فلنحافظ على استمرار الزخم. | Let us keep up the momentum. |
مقترحا ان الزخم سيتحول | So it suggests that the momentum is shifting. |
كما قلت، الزخم محفوظ | So like I just said, momentum is conserved. |
هذا هو الزخم الابتدائي | So this is the initial momentum. |
ولا بد من أن يستفيد الطرفان من الزخم المتولد عن ذلك بأداء نصيبهما للوصول إلى الحل القائم على دولتين المتصور في خريطة طريق المجموعة الرباعية. | Both parties should take advantage of the momentum thus created by doing their part to achieve the two State solution envisioned under the Quartet Road Map. |
لذا فان الزخم هو 0 | So the momentum is 0. |
فما هو الزخم بعد ذلك | So what's momentum later? |
ليس بكل هذا الزخم الحاصل | Not with the kind of heat I'll be getting. |
ونتمنى أن يستمر الزخم لتلك المسألة. | We wish for momentum on that issue. |
ويتعرض ذلك الزخم الآن لخطر الضياع. | That momentum now risks being lost. |
وينبغي الحفاظ على الزخم السياسي الراهن. | The current political momentum towards the elections should be maintained. |
فﻻ بد من اﻹبقاء على الزخم. | The momentum must be maintained. |
واستمر هذا الزخم في العام الحالي. | The momentum has continued into the current year. |
و ت عرف اللزوجة الحركية بتوزع الزخم | Kinematic viscosity is also referred to as the Diffusivity of Momentum. |
لا يوجد نقص في الزخم الكلي | There's no loss of momentum. |
ساحل الان بعضا من مسائل الزخم | I'll now do a couple of more momentum problems. |
ولايجاد السرعة، نقسم الزخم على الكتلة | And to figure out the velocity, we just divide her momentum by her mass. |
ونحن نعتقد أن هذا الزخم يشكل أهمية بالغة لتحقيق السلام والأمن الدوليين، وهناك العديد من السبل لتعزيز هذا الزخم. | We believe that this momentum is absolutely vital to international peace and security, and there are many ways to reinforce it. |
ولكن لابد من تكثيف الزخم الإيجابي للمصالحة. | But the positive momentum for reconciliation must be intensified. |
ولكن الحفاظ على هذا الزخم يزداد صعوبة. | But maintaining the momentum is becoming increasingly difficult. |
عندما كنا نتكلم عن الزخم وما شابه | learning about momentum and things. |
وتعلق اللجنة أهمية خاصة على زيادة تطوير علاقاتها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وستبقي على الزخم العملي القائم لتدابيرها في تنفيذ قرارات اجتماع ألماتي بغية تعزيز الشبكة العالمية لمكافحة الإرهاب. | The Committee deems of particular importance the further development of its relations with international, regional and subregional organizations and will maintain the existing practical thrust of its measures in implementing the decisions of the Almaty meeting in order to strengthen the global counter terrorism network. |
القائم باﻷعمال المؤقت للدانمرك القائم باﻷعمال المؤقت لﻻتفيا | Chargé d apos affaires a.i. of the Netherlands |
الزخم الصامت في التعامل مع قضية تغير المناخ | Silent Momentum on Climate Change |
ثم استجمع هذا الاتجاه الزخم في الأشهر الأخيرة. | This trend has gathered momentum in recent months. |
فنحن مصممون على الحفاظ على الزخم الذي أحدثناه. | We are determined to maintain the momentum that we have generated. |
من اﻷساسي أيضا أن نبقي على الزخم الحالي. | It is essential to maintain the present momentum. |
ويتعين علينا أن نبقي على هذا الزخم حيا. | We have to keep this momentum alive. |
ويجب بذل كل الجهود للحفاظ علــى هــذا الزخم. | Every effort must be made to maintain this momentum. |
والقوه هي تغير في الزخم في زمن معين | All force is change in momentum over time. |
لذا فهذا زخم الكرة. زائدا الزخم الجديد للمتزحلقة | So this is the momentum of the ball plus the new momentum of the figure skater. |
تسلق القائم! | Climb pole! |
ولكل مدارية لديها مجموعة أرقام الكم مثل الزخم الزاوي والطاقة وإسقاط الزخم الزاوي، وهناك مجموعة منفصلة من تلك المدارات تظهر حول النواة. | Each orbital has its own set of quantum numbers such as energy, angular momentum and projection of angular momentum, and only a discrete set of these orbitals exist around the nucleus. |
إن الزخم في تأييد هذه الأفكار في نمو مستمر. | Momentum is growing. |
والآن هو الوقت المناسب لبناء الزخم وتحقيق نتائج دائمة. | Now is the time to build momentum and deliver lasting results. |
ويجب أن نستفيد من هذا الزخم وأن نبني عليه. | We must capture that momentum and build upon it. |
وقد أوجدت القمة الزخم الأساسي لزيادة فعالية تعددية الأطراف. | The summit has provided essential momentum for more effective multilateralism. |
لقد آن أوان العمل، ويجب ألا نفقد الزخم الراهــن. | This is a time for action, and we must not lose the current momentum. |
وبالتالي فإنني أناشد الأعضاء أن يحافظوا على استمرار الزخم. | I therefore appeal to members to keep the momentum going. |
وﻻ تزال عملية اﻻصﻻحات السياسية آخذة في اكتساب الزخم. | The process of policy reforms continues to gather momentum. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدفق الزخم - جمع الزخم - الزخم المتنامي - الزخم خاسرة - توليد الزخم - استمرار الزخم - التوازن الزخم - الزخم التصاعدي - استخدام الزخم - خلق الزخم - تغير الزخم - استراتيجية الزخم