ترجمة "الرعاية الشاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الرعاية - ترجمة : الرعاية الشاملة - ترجمة : الرعاية - ترجمة : الرعاية الشاملة - ترجمة : الرعاية الشاملة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحاجة الملحة إلى الرعاية الصحية الشاملة
The Necessity of Universal Health Care
فنزويلا لديها نظام الرعاية الصحية الشاملة الوطنية.
Health Venezuela has a national universal health care system.
كم منكم يرغب في الرعاية الصحية الشاملة
How many of you guys want universal health care?
البحرين لديها نظام الرعاية الصحية الشاملة، التي يعود تاريخها إلى عام 1960.
HealthBahrain has a universal health care system, dating back to 1960.
والنـ ـهج القطاعية الشاملة، من أجل تحسين التغطية وتوفير الرعاية والوقاية للأطفال والمراهقين والنساء.
UNICEF will also work to leverage resources from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the World Bank's Multi Country HIV AIDS Programme for Africa and bilateral sources, as well as through PRSs and SWAps, to improve coverage, care and prevention for children, adolescents and women.
توفر الحكومة التمويل اللازم لتحسين مستوى استفادة الشعوب الأصلية من خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة.
The Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services.
وفي المكسيك، تم تطبيق نظام الرعاية الصحية الشاملة الجديد في المناطق الأكثر فقرا من البلاد أولا.
Mexico s new universal health insurance system was implemented first in the poorest parts of the country.
224 ويصعب تقييم حسابات الإيرادات والنفقات الشاملة لنظام الرعاية الصحية بسبب عدم وجود نظام محاسبة رسمي.
Accounting for overall revenues and expenditures in health care system is difficult to assess because there is no official accounting.
تقدم الحكومة الأسترالية التمويل لتحسين فرص الشعوب الأصلية في الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة.
The Australian Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services.
العالم الآن نظر بشكل متزايد إلى تلك البرامج كجسر إلى الرعاية الصحية الشاملة للأم و الطفل.
The world is increasingly seeing these programs as the bridge to comprehensive maternal and child health.
٢٨ وقال السيد سونيا أيضا إن الرعاية الطبية الشاملة مجانية، وﻻ سيما البقاء مجانا بالمستشفيات والمعالجة الطبية المجانية.
28. Mr. Sunia also said that in American Samoa there was free universal medical care practically free hospitalization and totally free medication.
25 ويذكر التقرير أن الحكومة تقدم التمويل لتحسين حصول الشعوب الأصلية على خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة (الفقرة 370).
The report states that the Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services (para. 370).
ولقد شهد العام الماضي تحسينات مهمة لتوسيع تغطية نظام معاشات التقاعد، والتحرك نحز الرعاية الصحية الشاملة، وتوفير التمويل العام للتعليم الأساسي.
Important improvements have been made over the past year to expand the pension system s coverage, move toward universal health care, and provide public funding for basic education.
وتساعد هذه اﻻعانات، باﻻضافة الى الرعاية الصحية الشاملة، على تعزيز التضامن واﻻقﻻل من الضغط الذي يباشره ذوو اﻻحتياجات الخاصة على اﻷسرة.
These benefits, together with universal health care, help foster solidarity and diminish that stress which persons with special needs exert on the family.
25 جاء في التقرير أن الحكومة توفر التمويل اللازم لتحسين مستوى استفادة الشعوب الأصلية من خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة (الفقرة 370).
The report states that the Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services (para.
وتهدف الخطة الصحية الشاملة المنقحة لﻹقليم إلى النهوض بالحالة الصحية، وضمان وجود بيئة صحية، وتوفير فرص الوصول إلى الرعاية المرتفعة النوعية بتكلفة معقولة.
The revised comprehensive territorial health plan is aimed at promoting health status, assuring a healthful environment, and providing for the accessibility of high quality care at a reasonable cost.
النتائج الشاملة
Overall results
29 السيدة أياكونتينو (إيطاليا) قالت إن الرعاية الصحية الشاملة متوفرة للمواطنين الإيطاليين، وأن حماية الصحة العامة للمرأة، وليس صحتها الإنجابية فحسب، أمر ذو أولوية.
Ms. Iacontino (Italy) said universal health care was available to Italian citizens and protecting women's overall health, not only their reproductive health, was a priority.
وركز صندوق الأمم المتحدة للسكان، باستثمارات إنمائية بلغت 1.4 مليون دولار تقريبا، على تحسين سبل الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية الأولية البالغ مجموعها 42 مرفقا التي تقدم خدمات الصحة الإنجابية، وإلى 11 مرفقا من مرافق الرعاية الشاملة.
With development investments of approximately 1.4 million, the United Nations Population Fund (UNFPA) focused on improving the accessibility of 42 primary health care facilities offering reproductive health services, and of 11 comprehensive care facilities.
٦٥ النهوض بالخدمات الشاملة لصحة اﻷم والطفل، بما فيها الرعاية قبل الوﻻدة والمباعدة بين الوﻻدات، والرضاعة الثديية، وخدمات الرعاية الصحية للرضع واﻷطفال، وتوسيع شمول التحصين، والوقاية من أمراض الطفولة ومعالجة أمورها وتقديم المشورة السليمة فيما يتعلق بالتغذية.
65. Promotion of comprehensive mother and child health services, including prenatal care, child spacing, breast feeding, infant and child health care services, greater immunization coverage, prevention and management of childhood diseases and proper nutrition counselling. immune deficiency syndrome
ونحن نرحب بهذا التطور صوب تعزيز النهج الشاملة واﻻستجابات الشاملة.
We welcome this as a development towards strengthening comprehensive approaches and comprehensive responses.
إن التأثيرات المترتبة على توفير الرعاية الشاملة فيما يتصل بكيفية تغطية تكاليف تقديم الرعاية الصحية قد تكون أعظم من تأثيرها على الحالة الصحية الفعلية فقد نجحت الإصلاحات الكولومبية في تقليص حصة الأسر الكولومبية في هذه التكاليف بصورة جذرية.
The impact of universal access on how health care is paid for is perhaps larger than its impact on health status the Colombian reform has dramatically reduced the share coming from households.
دال القضايا الشاملة
The situation is clearly unsustainable.
ثامنا المسائل الشاملة
Systemic issues
3 القضايا الشاملة
Cross cutting issues
باء الأهداف الشاملة
B. Overarching objectives
المبادرة الاستراتيجية الشاملة
Initiative Corporate strategy
الخطوط الشاملة للنظام
System wide font
ثانيا الصفقة الشاملة
II. THE PACKAGE . 36 44 9
الجهود الشاملة الرئيسية
E. Major comprehensive efforts 633 727 80
الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية التاسع
D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24
دال الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية
D. Primary health care and the health care sector
ضمان تقديم الرعاية الشاملة للناجيات من العنف الجنسي، بما في ذلك استعمال الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي المعروفة على أنها واقية طبية بعد التعرض لأسباب المرض.
Effective counselling of women living with HIV and of their families helps women face the physical and emotional challenges of the disease Ensure comprehensive care for survivors of sexual violence, including the use of ARV drugs known as post exposure prophylaxis (PEP).
٧١ غطى برنامج خطة العمل الشاملة احتياجات مساعدات الرعاية واﻹعالة لملتمسي اللجوء من الهند الصينية الذين ينتظرون قرارات تحديد مركز الﻻجئ أو الذين رفضت طلباتهم بالفعل.
17. Care and maintenance assistance for Indo Chinese asylum seekers who were awaiting refugee status determination or whose cases had already been rejected was covered by the CPA programme.
الرعاية
Care
1 المواضيع الشاملة الرئيسية
Key cross cutting themes
1 الموضوعات الشاملة الأساسية
Key cross cutting themes
ألف الموضوعات الشاملة الأساسية
Key cross cutting themes
ألف البيئة السياسية الشاملة
A. The overall policy environment
هاء الجهود الشاملة الرئيسة
E. Major comprehensive efforts . 409 455 78
هاء الجهود الشاملة الرئيسية
E. Major comprehensive efforts
يتلقون الكشوفات الشاملة للعين .
They receive comprehensive eye exams.
الأولى تهتم بالتعميمات الشاملة,
One is interested in sweeping generalizations.
وتوفر خدمات الرعاية، بالتعاون الوثيــق مــع السلطات الصحيــة والشــرطة ومنظمــة كاريتاس الكاثوليكية غير الحكومية، المشورة الشاملة وخدمات إزالــة السمــوم وبرامج تهدف الى التغلب على المشلكة وتشجيع اﻻندماج التام.
The welfare services, in close cooperation with the health authorities, the police and the Catholic non governmental organization Caritas, provide comprehensive counselling, detoxification services and programmes aimed at overcoming the problem and encouraging full integration.
وعلينا دعم قيم التكافل والتكامل وتقوية اﻷطر اﻷخﻻقية التي تعزز تماسك المجتمع، وعلينا أن نوفر الرعاية اﻻجتماعية الشاملة لﻷفراد بتوفير فرص التعليم والتدريب والصحة والغذاء والكساء والسكن المناسب.
Moral values ensure the cohesion of society and should be consolidated. Social protection for all should be ensured through education, rehabilitation, medical services, clothing, food and proper housing.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الرعاية الصحية الشاملة - الرعاية الصحية الشاملة - عيادة الرعاية الشاملة - الرعاية الطبية الشاملة - تحسين الرعاية الشاملة - الرسالة الشاملة - العمليات الشاملة - دقة الشاملة - القيادة الشاملة - القضايا الشاملة - الخبرة الشاملة - القوة الشاملة