ترجمة "الذي يرتب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يرتب - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : يرتب - ترجمة : الذي يرتب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
.من الذي يرتب | Who does the tidying up? |
أورسوس فيرلي يرتب الفن | Ursus Wehrli tidies up art |
اعتقد انه يرتب ذلك.. | I guess he's fixing it up. |
لم يرتب أي شيء بعد ، أليس كذلك | There... There's nothing fixed yet, is there? |
وي دفع في ميناء المغادرة مبلغ مقدم إلى الوكيل الذي يرتب لإصدار تلخيص للسفينة في ميناء الوصول. | At the port of departure an advance payment is made to the agent, who then arranges for a clearance for the vessel at the port of arrival. |
على المنارة الطاهرة يرتب السرج امام الرب دائما | He shall keep in order the lamps on the pure gold lampstand before Yahweh continually. |
على المنارة الطاهرة يرتب السرج امام الرب دائما | He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually. |
المؤخرة، فكم طريقة يمكن ان يرتب بها القطار | last, how many different ways can the train be ordered? |
لتجنب المزيد من إراقة الدماء قد يرتب شروط | To avoid further bloodshed, we might arrange terms. |
باستطاعته بالتأكيد أن يرتب لك شيء في مصرفه | He can surely do something in that bank of his. |
لا أحد يمكنه أن يرتب مثلك سيدة أجدا | No one can pack like you, Miss Agda. |
I... لو قال أنه يرتب الأمر لى إنتظرى! | If he says he's putting it on, he's... |
وهو يرتب العلاقات فيما بينهم .. ويقويها انه امر رائع | And so the organizational relationship that bonds them is just amazing. |
عامل شاب في مصنع يعمل في الدوريات الليلية، الذي يرتب للتسلل من موقع المصنع، حيث توجد دوائر المراقبة التلفزيونية بالمناسبة، | A young factory worker who works night shifts, who manages to sneak away from the factory floor, where there is CCTV by the way, and find a corner, where at 11 o'clock at night he can call his girlfriend and just say goodnight. |
ومن شأن كل هذا أن يرتب لجعل مجلس الأمن أكثر فعالية. | All this would make for a more effective Security Council. |
.يمكنني ترتيب الأمر مع جورج سواين .بأمكانه أن يرتب لنا الأمر | I can arrange it with George Swine. He could have it laid out. |
فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية . | Yes, they spoke against God. They said, Can God prepare a table in the wilderness? |
فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية . | Yea, they spake against God they said, Can God furnish a table in the wilderness? |
فكما في السنوات الماضية، للمؤتمر أن يرتب 10جلسات في الأسبوع طيلة فترة الدورة. | As in previous years, the Conference has at its disposal, during the entire session, 10 meetings per week. |
وفي هذه الحالة، يرتب بنفسه أمر الترجمة الشفوية إلى واحدة من اللغات الرسمية. | Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation in the first official language. |
ولذلك فإن جدول اﻷعمال الدولي يرتب على أساس التضحية المتزايدة الحجم بالعالم النامي. | The international agenda is therefore being set more and more at the sacrifice of the developing world. |
ولم يرتب القانون العام لﻷرامل واليتامى إعانات إﻻ لﻷرامل الﻻتي يستوفين شروطا معينة. | The General Widows apos and Orphans apos Act (Algemene Weduwen en Wezenwet) only provided for benefits to widows who fulfilled certain requirements. |
١٣٩ ويدرك مدير البرنامج أن التنفيذ السلس ﻻستراتيجية الميزانية المقترحة يرتب بعض التكاليف اﻻنتقالية. | 139. The Administrator recognizes that the smooth implementation of the proposed budget strategy entails some transitional costs. |
اسم عازف البيانو هو تشارلي وقد قال... إنه إذا قدمت ، فسوف يرتب لك الأمر | The piano players name is Charlie and he said... that if you come over, hell fix it up. |
وبعد أن أعياها الشرح والتفسير، توسلت للسيناتور لأن يرتب مقابلة لها مع زوجة الرئيس | Grasping at straws, she pleaded with the senator to make an appointment for her with the president's wife. |
وعليه، في هذه الحالة، أن يرتب هو نفسه أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى اللغات الرسمية. | When he does so, he shall himself provide for the interpretation into one of the official languages. |
إن الصراعات تدمر الهياكل الأساسية وتعرقل الخدمات الحيوية مما يرتب آثارا سلبية على أسباب معيشة المرأة. | Conflict destroys infrastructure and disrupts essential services, which has a negative impact on the livelihoods of women. |
عندما كان القوم البيض يخرجون في الليل ويريدون نساء سود، يستطيع أن يرتب لهم الحصول عليهم. | When the white folks came out at night and they wanted black women, he could arrange for them to get them. |
فقد ظل طيلة أعوام يرتب الاستفتاءات ويلفقها، ويرهب النظام القضائي، ويطلب العون من الأحزاب الإسلامية لدعم حكومته. | Over the years, he rigged referendums, browbeat the judiciary, and asked Islamic parties for support to shore up his government. |
ومن الأدوات المفيدة في هذا الصدد مؤشر أمن أسواق العمل، الذي يرتب البلدان حسب ظروف أمن أسواق العمل، آخذا في الاعتبار بشكل محدد هيكل العمالة ومستوياتها والتوقعات المتصلة بها. | A useful tool in this regard is the ILO SES labour market security index, which ranks countries on the basis of conditions for labour market security, taking specific account of the structure, levels and expectations related to employment. |
كما سيتم تعديل نظام توقيت التسويات بما ﻻ يرتب أي آثار مالية على استبعاد فئات تسوية مقر العمل. | The timing of adjustments would be rescheduled, with the result that no financial implications would arise from the elimination of post adjustment classes. |
ومن شأن اﻹبرام السريع لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب أن يرتب أثرا سياسيا مواتيا للغاية على مستقبل معاهدة عدم اﻻنتشار. | The prompt conclusion of a CTBT would have a very favourable political impact on the future of the NPT. |
يرتب برنامج ام إيه إس (حزب إيفو موراليس) 2010 2015 الاقتصاد البوليفي للمصالح الرأسمالية العالمية المتصاعدة في القرن الواحد والعشرين. | The 2010 2015 MAS (Evo Morales' political party) program aligns the Bolivian economy to the emerging global capitalist interests of the 21st Century expressed in mega energy road and extractive projects mostly encapsulated in the IIRSA II that inevitably lead to the violation of indigenous rights. |
وقد تيسر أيضا بعض أشكال الاقتراع التفضيلي، حيث يرتب الناخبون المرشحين حسبما يختارونه، تمثيل الأقليات وتعزيز التعاون فيما بين الطوائف. | Some forms of preference voting, where voters rank candidates in order of choice, may also facilitate minority representation and promote inter communal cooperation. |
وهكذا أصبح لﻹعﻻم تأثير قوي على الرأي العام، مما يرتب مسؤولية أكبر على عاتق أولئك الذين يتحكمون في هذه الوسيلة. | Information was therefore becoming a powerful influence on public opinion, which implied greater responsibility on the part of those who controlled that tool. |
وﻻ بد أن أذكر أن هذا مستشفى لﻷطفال وقد يرتب مثل هذا الحادث آثارا نفسية على هؤﻻء اﻷطفال لسنوات كثيرة. | I must say that this is a children apos s hospital and such an incident might have psychological effects on these children for many years. |
وفي المسائل المدنية، تتوقف المساعدة القانونية المجانية على اختبارات الوسائل والجدارة()، كما أن مكتب المحامي العام يرتب المسائل وفق الأولويات التالية | The Public Solicitor's Office, established since 1984 under Article 56 of the Constitution, provides legal assistance to needy persons or any person when so directed by the Supreme Court under s 5(1) of the Public Solicitor's Act Cap 177. |
)لم يرتب المتكلم أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات الجمعية العامة كما تقضي بذلك المادة ٥٣ مــن النظام الداخلي للجمعية العامة(. | (The speaker did not provide for interpretation into one of the languages of the General Assembly as required by rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly.) |
)لم يرتب المتكلم أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات الجمعية العامة كما تقضـي بذلك المادة ٥٣ مــن النظام الداخلي للجمعية العامة(. | There is strength in union. |
)لم يرتب المتكلم أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات الجمعية العامة كما تقضي بذلك المادة ٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة(. | Guided by the light of intelligence, men and women of Haiti will easily understand that |
عامل شاب في مصنع يعمل في الدوريات الليلية، الذي يرتب للتسلل من موقع المصنع، حيث توجد دوائر المراقبة التلفزيونية بالمناسبة، ويجد ناصية، حوالي الساعة 11 في الليل يستطيع الإتصال بصديقته ويتمنى لها ليلة سعيدة. | A young factory worker who works night shifts, who manages to sneak away from the factory floor, where there is CCTV by the way, and find a corner, where at 11 o'clock at night he can call his girlfriend and just say goodnight. |
وهذا من شأنه أن يرتب أولويات السياسة العالمية على النحو السليم، وأن يضع الاستراتيجيات في مكانها الصحيح سعيا إلى منع وقوع كارثة إنسانية ومساعدة أفريقيا في تأمين مكانها الذي يليق بها على ساحة الاقتصاد العالمي. | This will set policy priorities straight, put strategies in place to avert a human catastrophe, and help Africa secure its rightful place at the global economic table. |
وتعتبر الوﻻيات المتحدة أن النهج المعتمد فيما يتعلق بالمسائل اﻷساسية من قبيل ما ذكر ربما يرتب آثارا على الجوانب اﻷخرى ﻷي نظام ناشئ عنها. | The United States believes that the approach adopted in regard to fundamental issues such as these may have implications for other aspects of any resulting regimes. |
يتولى المجلس ممارسـة كـل ما يلزم من سلطات لتنفيذ أحكام هذا الاتفاق، ويقوم بكـل ما يقتضيـه ذلـك من وظائف أو يرتب لأمر القيام بها. | The Council shall exercise all such powers and perform or arrange for the performance of all such functions as are necessary to carry out the provisions of this Agreement. |
وأشار في هذا الصدد إلى دراسات نفسانية واجتماعية تخلص إلى أن فصل الطفل عن أي من والديه قد يرتب آثارا نفسانية وخيمة في نفس الطفل. | In this connection, he refers to pertinent psychological and sociological studies that conclude that the separation of a child from any one parent may have serious psychological consequences. |
عمليات البحث ذات الصلة : يرتب ل - يرتب لإرسال - يرتب اجتماع - انه يرتب - قد يرتب - قد يرتب ل - انه يرتب يصل - نحن قد يرتب - يرتب موعد للاجتماع