ترجمة "الذي لمتابعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : لمتابعة - ترجمة : لمتابعة - ترجمة : الذي لمتابعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الترتيبات المؤسسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم | INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED NATIONS |
هيئة وطنية لمتابعة أنشطة اللجنة | a national body to follow up the Committee apos s activities |
لـذا فإن هذا الاجتماع عن تمويل التنمية، الذي ينعقد لمتابعة الاجتماع السابق، يكتسي أهمية خاصة. | This meeting on Financing for Development, which follows on from the previous meeting, is, therefore, of special importance. |
والأمر في يد مجلس الأمن لأن يقرر الإجراء الذي يود اتخاذه لمتابعة نتائج هذه المقترحات. | It is up to the Security Council to decide on the action it wants to take in order to follow up on the proposals. |
ما الذي سيحدث إذا كان لشخص ما 31 يوما لمتابعة شبكة فوكس نيوز بدون توقف | What would happen if an individual had 31 days nonstop Fox News? |
اللجوء القانوني المتاح لمتابعة حقوق المرأة | Legal Recourse Available for the Pursuit of Women's Rights |
ووقفت فوق الأستديو لمتابعة تسليم المال | So I hid above her studio to watch him hand over the money. |
واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير الإجراء الذي بدأت اللجنة تنفيذه في عام 2001 لمتابعة الملاحظات الختامية. | The Committee's procedure for following up on concluding observations, initiated in 2001, continued to develop during the reporting period. |
ثالثا الجوانب الأقاليمية لمتابعة توافق آراء مونتيري | Interregional aspects of the follow up to the Monterrey Consensus |
واعتماد آلية فعالة لمتابعة تنفيذ هذه المبادئ. | and invite them to create an effective follow up mechanism for the implementation of these Principles. |
إجراءات لمتابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية | Follow up actions to the recommendations of the International |
٩ تتواصل الجهود لمتابعة استرداد المبالغ المعلقة. | Efforts are continuing to pursue the recovery of the outstanding reimbursement claims. |
ونحن سوف ننشئ فرقا لمتابعة هذه الجوائز | And the way we're doing that is we're creating prize teams within the X PRlZE. |
نتطلب إدارة مواهب متطورة لمتابعة سير العمل. | We require high end talent management to keep the rock band together and playing. |
انهوا ما تفعلونه هنا وأهدئوا لمتابعة الاخبار | Break it off down there. At ease for the news. |
حسنا، أنا ذاهب الآن لمتابعة عش الطيور | Well, I'm riding out to look at a bird's nest. |
والآن باتت لديه الفرصة لمتابعة الأمر حتى النهاية. | Now, he has the opportunity to follow through. |
يمكنكم استخدام وسم Twitterstories لمتابعة أمثلة وحكايات أخرى. | You can use the hashtag Twitterstories highlight other examples. |
نبني رأينا عن طريق اختيارنا لمتابعة صفحات معينة. | We construct a representation of our interest by choosing to follow or like specific pages. |
١٧ ٢ اﻹجراءات اﻹضافية المقترحة لمتابعة القرارات المتعلقة | 21 May 1993 17 2. Additional proposed follow up actions to resolutions |
نحن نحتاج لمتابعة التشخيصات لتمكنا من معرفة اذا كان شخص قد تعرض للاصابة بالمرض الذي استطعنا التعرف عليه حديثا . | We need rapid diagnostics so that we can tell if somebody has a strain of flu which we have only identified very recently. |
وقد نجح اجتماع القمة لمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد مؤخرا في تسليط الضوء على محنة أفريقيا بوضوح غير مسبوق. | The recent MDG follow up summit succeeded in highlighting the plight of Africa with unprecedented clarity. |
ونود في البداية أن نتوجه بشكرنا وتهانينا لﻷمين العام لتقريره الذي يشكل أساسا مناسبا لمتابعة مناقشة هذا الموضوع الهام للغاية. | At the outset, we extend our thanks and congratulations to the Secretary General for his report, which serves as a basis for further debate on this very important issue. |
ونحن نعتزم أن نعمل مع المجتمع الدولي لمتابعة المؤتمر من أجل إعطاء أعماله مضمونا حقيقيا، وتنفيذ البرنامج الذي اعتمده المؤتمر. | We intend to work with the international community to follow up the Conference in order to give its work real content and to activate the Programme it adopted. |
لمتابعة المظاهرات يرجى متابعة وسم الشباك 15menpleno على تويتر | The demonstrations can be followed through the 15menpleno tag on Twitter |
(أ) وضع أداة لمتابعة توصيات المراجعة (http audit dashboard.undp.org) | In line with ongoing organizational efforts to promote greater transparency and reemphasize managerial accountability and responsiveness to audit recommendations, UNDP has initiated the following initiatives |
وليست هناك أية تسجيلات للمواليد لمتابعة التشوهات في المواليد. | Nor were there any birth records to keep track of birth defects. |
وطالب المجلس اﻷمين العام لمتابعة جهوده اﻻنسانية في العراق. | The Security Council also requested the Secretary General to pursue his humanitarian efforts in Iraq. |
ورحبت اللجنة بالحوار البناء والمفتوح الذي أقيم مع السيدة مايانغا، وأكدت مجددا استعدادها لمتابعة التعاون بهدف تعزيز المسائل الجنسانية وحقوق المرأة. | The Committee welcomed the constructive and open dialogue with Ms. Mayanga, and reaffirmed its willingness to pursue its cooperation with a view to promoting gender issues and women's rights. |
ولاحظ أعضاء آخرون أن اللجنة ليس لديها ولاية لمتابعة هذه المسألة ولا يرون أن المشكلة بالحجم الذي يكفي لتغيير منهجية الجدول. | Other members noted that the Committee on Contributions had no mandate to pursue this question and did not consider that there was a sufficient problem to change the scale methodology. |
إن النيزك الذي ضرب روسيا هو الأقوى منذ حدث تونغوسكا عام 1908 بحسب قول بيل كوك من مكتب ناسا لمتابعة النيازك | It was a meteor strike the most powerful since the Tunguska event of 1908, says Bill Cooke of NASA's Meteoroid Environment Office. |
الصفحة التي خصصتها أصوات عالمية لمتابعة زلزال هاييتي موجودة هنا. | Global Voices' Special Coverage Page on the earthquake in Haiti is here. |
موجز الإجراءات المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة | Table 30.15 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies |
الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية | Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development |
الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية | N. Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development . 114 |
)د( الحاجة إلى الرصد المﻻئم والفعال لمتابعة أعمال مؤتمر القمة | (d) Need for efficient appropriate monitoring for the follow up of the Summit. |
وانتهى إلى قوله بأن على هذه اللجنة بدورها أن تضمن لديها آلية مناسبة لمتابعة ورصد مدى التقدم الذي يحدث باتجاه إنهاء الاستعمار. | That Committee, in turn, must ensure that it had the proper machinery to follow up and monitor progress towards decolonization. |
وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، أود الآن أن أدعو أعضاء المجلس إلى إجراء مشاورات رسمية لمتابعة مناقشتنا للموضوع. | In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I should now like to invite Council members to informal consultations to continue our discussion of the subject. |
ووافقت شبكة الأمريكتين في الاجتماع السنوي الثالث الذي عقدته في شهر حزيران يونيه 2004 على إنشاء فريق عامل لمتابعة توصيات حلقة العمل. | At its third Annual Meeting in June 2004, the Network of the Americas agreed to create a working group to follow up on the recommendations of the workshop. |
28 وسيكون برنامج التعاون القطري، الذي يشكل جوهر أعمال اليونيسيف في الميدان بمثابة الأداة الرئيسية لمتابعة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. | The country programme of cooperation, the core of UNICEF work in the field, will be the primary means of pursuing the MTSP focus areas. |
وأتاح النشاط الذي عقب حلقة العمل فرصة للمشاركين لمتابعة الأعمال بصورة عملية في إطار مؤسساتهم وترسيخ ما تعلموه من خلال التطبيقات العملية. | A post workshop activity provided an opportunity for participants to undertake practical follow up within their institutions and consolidate learning through practical application. |
الحملاوي يقترح أيضا الانتقال إلى مواقع أخرى لمتابعة معركة مناهضة التعذيب. | El Hamalawy also suggests moving to other hosting sites to continue the anti torture battle. He writes |
لا تترددوا في الانضمام إلينا عبر الانترنت لمتابعة أحداث اليوم الثاني! | Be sure to join us online today for Day Two! |
وسم NoSCAF كان الوسم الخاص لمتابعة كل هذه التدوينات المتعلقة بالموضوع. | NoSCAF is a special hashtag that was was created on Twitter in order to collect all the blogs involved. |
240 ولا يوجد لدى المفوضية نظام لمتابعة التقارير والتوصيات بعد إصدارها. | UNHCR had no system to follow up on the reports and recommendations after they were issued. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصلي لمتابعة - وتواصل لمتابعة - اسم لمتابعة - عمليات لمتابعة - المطالبة لمتابعة - تعليمات لمتابعة - استراتيجية لمتابعة - راحة لمتابعة - صور لمتابعة - جاء لمتابعة - بسيطة لمتابعة - سنوات لمتابعة