ترجمة "الديون المستحقة القادمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المستحقة - ترجمة : الديون - ترجمة : المستحقة - ترجمة : القادمة - ترجمة : الديون المستحقة القادمة - ترجمة : الديون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
استرداد الديون المستحقة للصندوق | Recovery of indebtedness to the Fund |
الديون المستحقة للدول الأعضاء | Debt to Member States |
٤١ وهناك فئة هامة ثالثة من الديون اﻷجنبية المستحقة على البلدان النامية، هي فئة الديون المستحقة للمؤسسات المتعددة اﻷطراف. | A third important class of foreign debt of developing countries is that owed to multilateral institutions. |
)أ( سداد جميع الديون المستحقة عليهم لﻷمم المتحدة | (a) Settling all indebtedness to the United Nations |
)أ( بما في ذلك الديون المستحقة لصندوق النقد الدولي. | Dominican Republic a Including debt owed to the International Monetary Fund. |
وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين. | The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors. |
ألغينا 2.8 بلايين دولار من الديون المستحقة على البلدان الأفريقية. | We have cancelled 2.8 billion of debt owed by African countries. |
وتنص شروط ترينيداد على إلغاء ثلثي مجموع الديون المستحقة كلها. | Trinidad terms would cancel two thirds of the entire stock of eligible debt. |
ثم بعد ستة أشهر، وفي أعقاب استخدام قدر كبير من الأموال الرسمية لسداد الديون المستحقة للدائنين من القطاع الخاص، خضعت الديون المستحقة للقطاع الخاص لإعادة هيكلة كبيرة. | Six months later, after substantial official funds had been used to pay private creditors, the outstanding private debt was substantially restructured. |
هذا وتشكل الديون المستحقة للحكومات الأجنبية أكثر من 11 مليار روبل. | Of this, debts to foreign governments constituted more than 11 billion rubles. |
(ب) إلغاء جميع الديون الرسمية المستحقة على جميع أقل البلدان نموا | b) cancel all official debt of all LDCs. |
ولا بد من أن تشطب فورا جميع الديون المستحقة لأقل البلدان نموا. | The outstanding debt of all LDCs must be written off immediately. |
إذ ﻻ توجد خطط رسمية ﻻعادة جدولة الديون المستحقة للمؤسسات المتعددة اﻷطراف. | No formal debt restructuring existed for debt owed to multilateral institutions. |
ويشتمل هذا العبء على كل من الديون العامة (المستحقة على الحكومة) والديون الخارجية (المستحقة على البلد ككل لصالح جهات أجنبية). | This burden includes both public debt (owed by the government) and external dent (owed by the country as a whole to foreigners). |
)ب( يجوز لﻷمين العام أن يخصم من الدفعات المستحقة بذمة اﻷمم المتحدة الديون المستحقة لﻷمم المتحدة أو الديون المستحقة للغير عن السكن الذي تقدمه اﻷمم المتحدة أو حكومة أو مؤسسة ذات صلة بها، أو عن اﻻشتراكات المنصوص عليها في هذه القواعد. | (b) The Secretary General may make deductions from payments due from the United Nations for indebtedness to the United Nations or to third parties, for lodging provided by the United Nations, by a Government or by a related institution, or for contributions for which provision is made under these rules. |
كما يتوقع أن تعود الديون المستحقة السداد للدول المساهمة بقوات ومعدات إلى الارتفاع. | Debt to troop and equipment contributors is also expected to rise again. |
أما الخيار الثاني فيترك للدائنين إعادة جدولة الديون بأسعار فائدة تساهلية بحيث يتم تخفيض القيمة الحالية الصافية لمدفوعات خدمة الديون المستحقة على الديون بنسبة النصف. | The other option lets creditors restructure the debt at concessional interest rates so that the net present value of the debt servicing payments due on the debt will be reduced by half. |
وفي حالة اليونان فإن أقساط الفائدة تنطبق على الديون الحكومية المستحقة لأفراد أو مؤسسات في اليونان، فضلا عن الديون الحكومية المستحقة لصندوق النقد الدولي والبنك المركزي الأوروبي وغير ذلك من المقرضين الأجانب. | In the case of Greece, the interest payments apply to government debt held by Greek individuals and institutions, as well as to government debt held by the IMF, the European Central Bank, and other foreign lenders. |
وبعبارة أخرى يبدو ان آلية خطة بريدي توفر بالنسبة للبلدان متوسطة الدخل إطارا عمليا لتخفيض الديون وخدمة الديون المستحقة للبنوك التجارية. | For the middle income countries, in other words, the Brady Plan mechanism seems to have provided a practical framework for reduction of the debt and debt service owed to commercial banks. |
وفي غضون عام، طلبت ألمانيا قرارا رسميا بتأجيل دفع الديون المستحقة عليها، فلبي طلبها. | Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium. New bond issues, following a big debt write down in 1924 (the Dawes Plan), enabled Germany to borrow the money to resume payments. |
٣ تنازلت الحكومـــة اﻷلمانيـــة عن مبالغ ضخمة من الديون المستحقة في إطار المساعدة اﻻنمائية. | 3. The German Government has waived considerable amounts of the debt incurred under development assistance. |
وفي إطار استراتيجية المديونية الدولية لمعالجة الديون المستحقة للمصارف التجارية أحرز تقدم كبير جدا. | Under the international debt strategy for addressing commercial bank debt, progress has been very substantial. |
ذلك أن الديون القصيرة الأجل المستحقة على أي بنك كبير هي التي تغرقه في وقت الأزمة، وهي الديون التي يتم إنقاذها أولا. | Big banks, not small banks, are the major players in the market for short term debt, which makes their bonds riskier than small banks bonds. |
وسوف يكون تحويل الديون المستحقة باليورو إلى دراخما على نحو مشابه ضروريا ولا مفر منه. | A similar drachmatization of euro debts would be necessary and unavoidable. |
إعادة جدولة الديون المستحقة لنادي باريس المضطلع بها في الآونة الأخيرة في إطار نهج إيفيان | Table 3 Recent sovereign debt restructurings with private creditors main features |
عمليات إعادة هيكلة الديون السيادية المستحقة للدائنين من القطاع الخاص التي أجريت في الآونة الأخيرة | a An option was included to convert US 30 year bond into a US 12 year bond with debt reduction. |
إن الوﻻيات المتحدة، في غضون اﻷسابيع القليلة القادمة، ستدفع بالكامل المبالغ المستحقة عليها لعمليات حفظ السلم. | Within the next few weeks, the United States will be current on our peace keeping bills. |
١٨ يتخذ نادي باريس وهو المحفل الرئيسي ﻹعادة هيكلة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين، نهجا مختلفا عما تستخدمه لجان البنك اﻻستشارية )التي تسمى أيضا quot نادي لندن quot ( التي تقوم بإعادة التفاوض بشأن الديون المستحقة للمصارف التجارية. | The Paris Club, the major forum for restructuring debt owed to official bilateral creditors, takes a different approach than is used by the bank advisory committees (also called the quot London Club quot ) which renegotiate the debt owed to commercial banks. |
(أ) مسؤولية أي شركة أخرى من شركات المجموعة عن الديون الخارجية للشركة المعسرة (بحكم كونها جميعا ديونا واقعة على الشركة المعسرة باستثناء الديون المستحقة للشركات الشقيقة، أي الديون الداخلية للمجموعة ) | (a) The responsibility of any other company in the group for the external debts of the insolvent company (being all debts owed by the insolvent company except for those owed to related group companies, i.e. intra group debts ) |
سوف تشكل عملية إعادة هيكلة الديون ـ شطب الديون المستحقة على أصحاب المساكن، أو الحكومات في بعض الأحوال ـ عنصرا بالغ الأهمية في هذا السياق. | Debt restructuring writing down the debts of homeowners and, in some cases, governments will be key. |
وتقدر الديون المستحقة لمثل هذه المؤسسات بحوالي ٢٨ في المائة من مجموع ديون المنطقة ولكنها تستهلك حوالي ٤٥ في المائة من إجمالي مدفوعات خدمة الديون. | The debt owed to such institutions accounted for some 28 per cent of the region apos s debt stock but consumed some 45 per cent of total debt service payments. |
ونتيجة لهذا فإن الأسر الأميركية تريد أن تخفض من إنفاقها لكي تتمكن من سداد الديون المستحقة عليها. | As a result, households want to spend less and pay down their debts. |
هذا ولم يحدد بيان مجموعة الثمانية مصادر موارد صندوق النقد الدولي للإعفاء من الديون المستحقة له(11). | The cost of fully covering IMF debt stock relief, without undermining the Fund's financing capacity, should be met by the use of existing IMF resources. |
(و) مواصلة المداولات بشأن إنشاء إطار للتعامل بصورة فعالة مع جميع الديون السيادية المستحقة على البلدان النامية. | (f) continue deliberations on the creation of a framework to deal effectively with all sovereign debt of developing countries. |
وتقدم الحكومات الدائنة المساعدة عن طريق نادي باريس، وذلك بإعادة هيكلة الديون المستحقة لها وتقديم ائتمانات تصديرية. | Creditor Governments offer assistance through Paris Club restructuring of debt owed to them and by extending export credits. |
ولتحقيق ذلك ينبغي أن يحدث إلغاء كامل لجميع الديون الرسمية الثنائية، وخفض كبيـر في عبء أرصـدة الديون المستحقة للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وللدائنين التجاريين، وكذلك خفض كبير في عبء خدمة تلك الديون. | To achieve this, there should be a full cancellation of all bilateral official debt and substantial reduction of debt stock and debt service burden owed to multilateral financial institutions and commercial creditors. |
وتعني هذه الخطط ضمنا تعميم الديون ــ وهذا يعني بالتالي اضطرار دافعي الضرائب في أماكن أخرى من أوروبا إلى تقاسم أعباء الديون المستحقة على دولة أخرى. | These schemes imply socialization of debt taxpayers elsewhere in Europe would share a country s debt burden. |
فمن أجل كسر الحلقة المفرغة للإقراض ثم الإعفاء من الديون إلى الأبد، اتفقنا على إلغاء 100 في المائة من الديون المستحقة على أكثر دول العالم مديونية. | The Group of Eight (G 8) agreed at Gleneagles to go further. In order to break the lend and forgive cycle permanently, we agreed to cancel 100 per cent of the debt of the world's most heavily indebted nations. |
وسوف يتطلب الأمر أيضا المزيد من تقليم أصل الديون الخاصة المستحقة على اليونان، بداية بتأجيل دفع أقساط الفائدة. | Further haircuts on private claims would also be needed, starting with a moratorium on interest payments. |
بيد أن قواعد اللعبة تغيرت عندما بات من الواضح أن الناس غير قادرين على سداد الديون المستحقة عليهم. | When it became clear that people could not pay back what was owed, the rules of the game changed. |
يزعم بعض المحللين أن التزامات الحكومة اليونانية أصبحت أعلى من قبل بسبب ضمانات الديون المستحقة على المؤسسات العامة. | Some analysts argue that, given guarantees of debt incurred by public corporations, the Greek government s obligations are even higher. |
وأشار إلى ضرورة التصدي لمسألة الديون الدولية المستحقة على البلدان الفقيرة وإشراك القطاع الخاص في تقديم الرعاية الطبية. | He noted the need to address the issue of international debt of the poor countries and to engage the private sector in providing care. |
لذا فإن التحدي الأساسي فيما يتصل بحل أزمة منطقة اليورو يدور حول تخفيف أعباء الديون المستحقة على دول الجنوب. | So a key challenge in resolving the eurozone crisis is to reduce the southern countries debt burdens. |
وفي تشرين الثاني نوفمبر 2002 ألغت الصين جميع الديون المستحقة وبلغ مجملها 9.607 مليون جنيه المدينة بها أفغانستان للصين. | In November 2002, China wrote off all the mature debts totalling 9.607 million owed to it by Afghanistan. |
كما أن من الضروري التصدي لمسألة الديون الدولية المستحقة على البلدان الفقيرة وإشراك القطاع الخاص في تقديم الرعاية الطبية. | There was also a need to address the issue of international debt of poor countries and to engage the private sector in providing care. |
عمليات البحث ذات الصلة : الديون المستحقة - المستحقة الديون - الديون المستحقة - الديون المستحقة - الديون المستحقة - الديون المستحقة - الديون المستحقة ل - الديون المستحقة لل - إجمالي الديون المستحقة - الديون الديون - الحسابات المستحقة المستحقة