ترجمة "الدعم يغطي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الدعم - ترجمة : الدعم يغطي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أ تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات تقديم الدعم الإداري والفني على نحو يغطي برنامج عمل اللجنة بجميع جوانبه (20)
Substantive servicing of meetings administrative and substantive support covering all aspects of its work programme (20)
٦٧ رصد اعتماد للخدمات التعاقدية يغطي تكاليف النقل المحلي والنقل بالجر والخدمات الهندسية وإدارة النفايات واﻹمدادات والتخزين وخدمات الدعم اللوجستي اﻷخرى.
67. Provision is made for contractual services, including local and line haul transportation, engineering services, waste management, supply and warehousing and other logistical support services.
٢ يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٠٠٠ ٢٨ جنديا من جميع الرتب، منهم ٣٣٢ ٩ عسكريا من جميع الرتب من أفراد الدعم السوقي.
The cost estimate provides for 28,000 troops all ranks, out of which 9,332 all ranks will be logistic support personnel.
4 يكرر التأكيد على ضرورة أن يكفل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يغطي كل مصدر من مصادر التمويل حصته النسبية في الدعم الإداري والبرنامجي
Reiterates that UNDP must ensure that each source of funding covers its proportional share of management and programme support
السرافيم واقفون فوقه لكل واحد ستة اجنحة باثنين يغطي وجهه وباثنين يغطي رجليه وباثنين يطير
Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.
السرافيم واقفون فوقه لكل واحد ستة اجنحة باثنين يغطي وجهه وباثنين يغطي رجليه وباثنين يطير
Above it stood the seraphims each one had six wings with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
هذا أمر يغطي شبكة الانترنت.
This is something that's sweeping the Web.
لذا كان المال يغطي الإيجار.
So it was paying the rent.
فهمي للبرنامج أنه يغطي الكثير.
My understanding of the course is that it covers quite a lot.
يغطي المدونون اللبنانيون حاليا الانتخابات اللبنانية.
The Lebloggers are now covering the Lebanese Municipal Elections.
يغطي كف يه بالنور ويامره على العدو.
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
يغطي كف يه بالنور ويامره على العدو.
With clouds he covereth the light and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
يغطي تقدير التكاليف ٣٨ فردا عسكريا.
The cost estimate provides for 38 military personnel.
إذا ، الاستكشاف بإمكانه إن يغطي تكاليفه
So exploration can pay for itself.
٢ يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٠٠٠ ٢٢ جندي من جميع الرتب، يتألفون من ٦٥٧ ١٧ من جنود المشاة و ٣٤٣ ٤ من أفراد الدعم السوقي.
2. The cost estimate provides for 22,000 troops all ranks, comprising 17,657 infantry and 4,343 logistics support personnel.
٢ يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٥٠٠ ١٨ جندي من جميع الرتب يتألفون من ٠٠٠ ١٦ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من أفراد الدعم السوقي.
The cost estimate provides for 18,500 troops all ranks, consisting of 16,000 infantry and 2,500 logistic support personnel.
وكما أوصت اللجنة بأن يغطي قانون الاغتصاب حالات الاغتصاب داخل الزواج فإن قانون مكافحة الاغتصاب يغطي الاغتصاب داخل الزواج.
As recommended by the Committee that the law on rape should cover rape within marriage, the Combating of Rape Act covers rape within marriage.
يغطي هذا المبلغ كل شيء في بريطانيا ،
That funds everything in the U.K.
الواقي الذكري يغطي القضيب أثناء النشاط الجنسي.
Condoms cover the penis during sexual activity.
أساس إيفانجيليون الفيلم 1 يغطي الفيلم الأول.
Groundwork of Evangelion The Movie 1 covers the first movie.
153 يغطي الاستعراض المعلومات المقدمة من الطرف.
The review shall cover the information submitted by the Party.
2 المدى الجوي الذي يغطي البحر الإقليمي.
The airspace above the territorial sea
وأعتقد أن ذلك يغطي كل الحاضرين هنا.
I think that should cover everybody here.
٦٣ يغطي اﻻعتماد تكاليف شراء ما يلي
Provision is made for the procurement of the following
لأنه يغطي الأشياء growin' واي والروائح الحلوة.
It's covered wi' growin' things as smells sweet.
اعتقد ان هذا يغطي ما تحدثت عنه
I think that covers what I just talked about.
المعلق يسقط على بول أن يغطي عينيه.
Narrator It falls to Paul to cover its eyes.
لوجود الجليد الذي يغطي سطح البركة الكبيرة
It is resting on a big pool of frozen water.
ذلك يغطي كل شيء ، إضافة لحقوق النساء
That should cover everything, including the emancipation of women.
٢ يغطي تقدير التكاليف قوام قوات شهرية مجموعها ٠٠٠ ٢٢ جندي من جميع الرتب، يتألفون من ٥٠٠ ١٩ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من افراد الدعم السوقي.
2. The cost estimate provides for a monthly troop strength of 22,000 all ranks, consisting of 19,500 infantry and 2,500 logistic support personnel.
الثلاثة الأولى تغطي الأنمي، مع تغطية المجلد 1 للحلقات 1 8، المجلد 2 يغطي 9 19، والمجلد 3 يغطي 20 26.
The first three cover the anime, with Volume 1 covering episode 1 8, Volume 2 covering 9 19, and Volume 3 covering 20 26.
8 39 يغطي مبلغ يغطي مبلغ 700 787 5 دولار تكاليف استمرار 21 وظيفة وعدد متباين من البنود غير المتعلقة بالوظائف.
8.39 The amount of 5,787,700 covers the continuation of 21 posts and various non post items.
المنطقة المعتدلة يغطي حوالي 8 من مساحة البلاد .
The temperate zone covers about 8 of the country.
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.
His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.
Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
ولم يصدر قانون شامل يغطي جميع أحكام الاتفاقية.
Most were felt to be relevant to and fulfilling Pakistan's obligations under one or more provisions of the Convention.
١٦٠ يغطي اﻻعتماد تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
Provision is made for the cost of external audit services.
يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات
This estimate covers the cost of external audit services.
٨٠ يغطي اﻻعتماد تكلفة خدمة مراجعة حسابات البعثة.
Provision is made to cover the cost of audit service of the Mission.
يغطي هذا التقدير تكاليف شراء معدات الرصد التالية
This estimate provides for the acquisition of the following observation equipment
يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
This estimate covers the cost of external audit services.
١ ﻻ بد وأن يغطي الحجاب الجسم بأكمله.
1. The veil must cover the whole body.
لكنه يغطي الإيجار، وكذلك تكاليف المعلمين الدائمين هناك
Not a lot of money, but it was paying the rent, paying a full time staff member there.
أنا مكون من نسيج حي يغطي هيكلا معدنيا .
Living tissue over metal endoskeleton.
إجعله طويلا بعض الشيء كي يغطي اسطوانة التزلج
Leave it pretty long so it'll cover that roller skate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا يغطي - هو يغطي - أن يغطي - يغطي القياسية - يغطي عمل - يغطي بالتفصيل - يغطي نطاق - يغطي كامل - قسم يغطي - لا يغطي - تجربتي يغطي - قيمة يغطي - الامتثال يغطي - يغطي الغرفة