ترجمة "الدعم الفني الدعوة من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢ توفير الدعم الفني للدول اﻷعضاء | 2. Provision of substantive support to Member States |
)و( الدعم الفني عند التحضير للمفاوضات | (f) Substantive support in the preparation for negotiations |
٣ الدعم الفني الذي تقدمه اﻷمانة العامة | 3. Substantive support provided by the |
41 تؤيد الدعوة التي وجهها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تعزيز الشعبة، التي تقوم مقام أمانة اللجنة، بهدف تحسين الدعم الفني المقدم إلى اللجنة | 41. Endorses the call by the Meeting of States Parties to the Convention to strengthen the Division, serving as the secretariat of the Commission, for the purpose of enhancing its technical support for the Commission |
(و) تقديم الدعم الفني للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ. | (f) Providing substantive backstopping to the Statistical Institute for Asia and the Pacific. |
(ي) تقديم الدعم الفني لمركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا. | (j) Providing substantive backstopping to the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology. |
الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية | Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues (COPSUBLA) |
وسيقدم الخبراء الدعم الفني لتعميم المنظور الجنساني في كل مجال من مجالات الممارسة. | The experts would provide technical support to gender mainstreaming in each practice area. |
(ح) تقديم الدعم الفني لمركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآلات الزراعية | (h) Providing substantive backstopping to the Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery |
وسيدرب موظفون في وزارة الزراعة على تقديم الدعم الفني للمزارعين العائدين. | Employees from the Ministry of Agriculture will be trained to provide technical backup to returnee farmers. |
20 برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية، هو بالأساس برنامج يقدم الدعم الفني والتنظيمي وكذلك المشورة القانونية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وأجهزة وضع السياسات. | The COPSUBLA programme primarily provides substantive and organizational support and legal advice to the COP, its subsidiary bodies and policy making organs. |
)و( تقديم الدعم الفني لتنمية وتدريب الموظفين في مجال سياسات البرامج واجراءاتها | (f) To provide substantive support for staff development and training in programme policy and procedures |
ويدعم برنامج الدعم للمبدعين من السكان الأصليين ويحفز الإبداع الفني الفردي والجماعي للسكان الأصليين بشتى مظاهره. | The Support Programme for Indigenous Creators supports and stimulates individual and collective indigenous artistic creation in its various manifestations. |
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية | Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues |
(هـ) توفير الدعم الفني لا سيما أثناء دورات اللجنة المصحوبة بالأفرقة العاملة المتوازية. | (e) Substantive support, especially during the sessions of the Committee with parallel working groups. |
ويرد في اﻹضافة ١ وصف لﻷنشطة حسب القطاع الفني وحسب نوع الدعم البرنامجي. | A description of activities by substantive sector and by type of programme support is contained in addendum 1. |
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي. | Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action. |
كان لي الشرف بان استمع الى مكالمات الدعم الفني لشركة ماكنتوش ليوم واحد. | I once had the distinct privilege of sitting in on the Apple call center for a day. |
والبلدان التي تواجه تدفق أعداد كبيرة من اللاجئين من شأنها أن تستفيد من الدعم الفني والمالي لمواجهة هذا التحدي. | Countries facing influx of large numbers of refugees would benefit from technical and financial support to address this challenge. |
وقسمت هذه الأطر إلى ثلاث مجموعات هي العنصر الفني المدني والعنصر العسكري وعنصر الدعم. | These frameworks are grouped by components substantive civilian, military and support. |
28 يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء التابع لها. | During the biennium 2004 2005, the programme facilitated the preparation of national reports on the implementation of the Convention in Africa. |
وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية العنصر المدني الفني وعنصر سيادة القانون وعنصر الدعم. | These frameworks are grouped by components substantive civilian, rule of law and support. |
والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في توفير الدعم الفني والمشورة الفنية في حدود طاقتها. | The United Nations stands ready to assist with technical support and advice within its capacity. |
)ﻫ( تقديم مدخﻻت تقنية في المشاريع البيئية واﻻستعراضات البرنامجية وتوفير الدعم الفني للمنسق المقيم | (e) Make technical inputs into environmental project and programme reviews and provide substantive support to the Resident Coordinator |
)أ( توفير الدعم الفني للجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت، واستعراض الحالة القطرية والصعوبات التشغيلية | (a) Provision of substantive support for the Inter agency Standing Committee and review of country situation and operational constraints |
(ط) تقديم الدعم الفني للمركز المعني بالحد من الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. | (i) Providing substantive backstopping to the Centre for the Alleviation of Poverty through Secondary Crop Development in Asia and the Pacific. |
وهناك أربع وظائف من بين الوظائف المقترحة مخصصة للموظفين المختصين في نيويورك وجنيف بتوفير الدعم الفني للمكاتب الفنية. | Four of the posts proposed are intended for desk officers in New York and in Geneva to provide substantive support to field offices. |
وسيقوم ما مجموعه 28 من موجهي الشباب المدربين بتقديم الدعم الفني في الموقع لمجموعات الشباب خلال عام 2005. | A total of 28 trained youth mentors will deliver on site technical support to youth groups during 2005. |
وأحث المجتمع الدولي على المساعدة في توفير الدعم الفني والمادي اللازم الذي من شأنه تحسين نوعية تلك الجهود. | I urge the international community to help in providing the necessary technical and material support that would improve the quality of those efforts. |
ويرى المفتشون أن وحدة الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية تعمل بكفاءة وفعالية. | The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively. |
وتساعد جهود الدعوة وتوثيق الحالات الناجحة على اجتذاب الدعم من الجهات المانحة وبقاء الصندوق حول المائدة . | Advocacy efforts and the documentation of successes attract donor support and help to keep UNFPA at the table . |
وت ع د السياسات النشطة اللازمة لتعزيز المشاريع المبتدئة وتوسعة الشركات المحلية من خلال الائتمان والتدريب وتوفير الدعم الفني شرطا أساسيا. | Active policies to promote new start ups and local companies expansion through credit, training, and technical support are imperative. |
٧٨ ويتطلب هذا التوحيد تعزيز قدرة اﻻدارة الوسيطة في المكتبين على توفير مزيد من الدعم الفني والتوجيه للمكاتب الميدانية. | 78. This consolidation requires a strengthening of the mid management capacity of the Bureaux to provide more substantive backstopping and guidance to field offices. |
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية 7 23 5 | legal advice and global issues 7 23 5 |
وهذه الأطر مجمعة بحسب العناصر التالية العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الشرطة المدنية، وعنصر الدعم. | These frameworks are grouped by components substantive civilian, military, civilian police and support. |
720 يقد م البنك الدولي الدعم المالي للبرامج الرامية إلى المساواة وإلى تحسين وتحديث التعليم الفني والتدريب. | The World Bank has financially supported programmes aimed at equity and at improving and modernizing technical education and training. |
كما سيقدم الدعم الفني ﻷنشطة المقرر الخاص للقواعد النموذجية لتكافؤ الفرص للمعوقين، بقصد اضطﻻعه بوﻻيته بنجاح. | Substantive support will also be provided to the activities of the Special Rapporteur for the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for People with Disabilities for the successful discharge of his mandate. |
الدعوة وتطوير أدوات الدعوة في مجال الإحصاءات، يكون الغرض منها مساعدة البلدان والمؤسسات المانحة في تقب ل تقديم مزيد من الدعم للإحصاءات واعتماد نهج استراتيجي تجاه تطوير الإحصاء. | Advocacy and the development of statistical advocacy tools designed to assist countries and donor institutions in making the case for increased support to statistics and for adopting a strategic approach to statistical development. |
)ﻫ( وضع استراتيجية وطنية وإطار برنامجي يصلحان ﻻستيعاب استجابة متسقة ومنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وﻻ سيما من حيث الدعم الفني. | (e) Elaboration of a national strategy and programme framework into which may be integrated a coherent and coordinated United Nations system response, especially in terms of substantive support. |
90 تشكل الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ركنا هاما من أركان الدعوة من أجل تقديم الدعم الدولي لأفريقيا. | The organizations and agencies of the United Nations system constitute an important pillar in the advocacy for and delivery of international support to Africa. |
ويشمل هذا التشارك والتعاون إعداد التقارير، والمشاركة في الاجتماعات، والإدلاء بالإفادات، وتقديم الدعم الفني، وتبادل المعلومات والخبرات. | Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and sharing of information and experience. |
أ تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات تقديم الدعم الفني بشأن جميع القضايا والمسائل المتصلة بلجنة السياسات الإنمائية (24) | Substantive servicing of meetings substantive backstopping to the Economic and Social Council on all issues and matters pertaining to the Committee for Development Policy (24) |
وقد ج معت هذه الأ طر حسب عناصر معينة العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الشرطة المدنية وعنصر الدعم. | These frameworks are grouped by components substantive civilian, military, civilian police and support. |
وتواصل اللجنة أيضا توفير الدعم الفني للجنة المعنية بأعاصير غرب المحيط الهادئ والفريق المعني باﻷعاصير الحلزونية المدارية. | The commission also continues to provide substantive support to the Typhoon Committee and the Panel on Tropical Cyclones. |
وينبغي أن تغطي خطة مارشال لأفريقيا ما هو أكثر بكثير من الدعوة إلى إلغاء الديون وزيادة الدعم المالي. | The Marshall Plan for Africa should cover much more than a call to cancel debt and increase financial support. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدعم الفني - الدعم الفني - الدعم الفني - الدعم الفني كبار - الدعم التصميم الفني - الدعم الفني مخصص - تقديم الدعم الفني - طلبات الدعم الفني - الدعم الفني القوي - موظفي الدعم الفني - الدعم الفني البرمجيات - وحدة الدعم الفني - فريق الدعم الفني - قضايا الدعم الفني