ترجمة "الخدمات داخل المجموعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الخدمات - ترجمة : داخل - ترجمة : الخدمات - ترجمة : الخدمات داخل المجموعة - ترجمة : المجموعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشيفرة، داخل الـ، داخل المجموعة التالية. وبالتالي فإن هذا النمط من وجود | To just either enable or disable, the code, inside the, inside the then block here. |
لكن داخل المجموعة، قلة، مجموعة صغيرة، أقلية داخل أقلية الأقلية ستتكون مع مفهوم جديد | But within that group, a tiny, smaller group, a minority within a minority within a minority, were coming up with a new and dangerous conception of jihad, and in time this group would come to be led by Osama bin Laden, and he refined the idea. |
كما أنه قد يثني عناصر داخل المجموعة عن نزع السلاح. | It may also discourage disarmament by elements within the group. |
ودرست المجموعة أيضا طرق وأساليب تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة. | Ways and means to improve coordination within the United Nations system were also addressed by the Group. |
هل أنا جزء من هذه المجموعة مثل، هل أنا داخل هذا | Am I part of this group? Like, am I into this? |
)ط( مجموع التكاليف المترتبة على وكاﻻت الخدمات اﻻدارية والتشغيلية مبوبة حسب المجموعة | (i) Total cost to agencies of AOS by cluster |
ويتزايد حجم التجارة داخل هذه المجموعة بصورة سريعة على مدار السنوات الماضية. | Trade within the group has been increasing rapidly over the past years. |
إذن فأول نقطة هي جلب الخدمات الاساسية الى داخل الحي الفقير بجودة عالية | So the first point is bring basic services inside the favelas with high quality. |
التصنيف الصحيح داخل المجموعة غير محدد ويبدو أنه لا توجد قائمة رتب (أحياء)_رتب متفق عليها. | The correct taxonomy within the group is uncertain, and it appears that no agreed list of orders exists. |
سيسيميوت تقع داخل منطقة الإقليم المناخي القطبي، ويتم تصنيفها في المجموعة E في تصنيف كوبن المناخي. | Climate Sisimiut lies within the polar climate region, belonging to the E group of the Köppen climate classification. |
وتنوي اللجنة ضمان أن يستغل هذا اﻷساس القانوني الجديد للعمل على مستوى المجموعة على أكمل وجه بغرض النهوض بأعلى مستوى ممكن من التنسيق والتعاون داخل المجموعة، وتمكين المجموعة من عﻻج ظاهرة المخدرات العالمية بطريقة شاملة. | The Commission intends to ensure that this new legal basis for action at Community level should be exploited to the full in order to promote the highest possible level of coordination and cooperation within the Community and to enable the Community to address the global drug phenomenon in a comprehensive way. |
وتشير المبادرات المتخذة علــى صعيد المجموعة الى الجدية التي تنظر بها المجموعة الى مشكلة المخدرات، والى اﻹدراك المتزايد داخل المجموعــــة للحاجة الى اتخاذ إجراء على ذلك المستوى. | The initiatives taken at Community level indicate the seriousness with which the Community views the drug problem and the growing recognition within the Community of the need to take action at that level. |
المعايير التالية أستخدمت لكسر التعادل الأهداف المسجلة القرعة المجموعة 1 المجموعة 2 المجموعة 3 المجموعة 4 المجموعة 5 المجموعة 6 المجموعة 7 المجموعة 8 الموقع الرسمي | Groups Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Official webpage |
وتؤكد البرتغال داخل المجموعة اﻷوروبية وفي المحافل الدولية اﻷخرى أهمية هذه المنظقة بالنسبة ﻷمن البحر اﻷبيض المتوسط واستقراره. | Portugal has stressed, within the European Community and in other international forums, the importance of that region to security and stability in the Mediterranean. |
وتنتقل حيازات اﻷراضي من جيل الى جيل داخل اﻷسرة، وتعتبر من اﻻمتيازات التي يتمتع بها رئيس المجموعة اﻷسرية. | Land holdings pass from generation to generation within the families, and are the privilege of the head of the family group. |
والتحدي الأكبر هو تقديم الخدمات للعائدين من المشردين داخل بلدهم ومن اللاجئين بعد توقيع اتفاق السلام. | The biggest challenge is to serve the returning IDPs and refugees following the peace agreement. |
وطلبت اللجنة اﻻستشارية هيكﻻ تنظيميا تم تزويدها به لشعبة الخدمات اﻻلكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وهي المسؤولة اﻵن عن المرافق السلكية والﻻسلكية داخل اﻷمم المتحدة. | The Advisory Committee requested and was provided with an organizational chart of the Electronic Services Division of the Office of General Services, which is currently responsible for the telecommunications facilities within the United Nations. |
وفيما عدا المساعدة المقدمة في مخيمات الﻻجئين داخل كينيا لهذه المجموعة، نظمت أيضا عملية هامة عبر الحدود داخل الصومال من أجل تفادي تدفق المزيد من الﻻجئين نحو كينيا. | Beyond the assistance provided in the refugee camps inside Kenya for this group, there was also a significant cross border operation inside Somalia in order to avert further influxes of refugees into Kenya. |
الدور الأول الدور الثالث المجموعة A المجموعة B المجموعة C المجموعة D المجموعة E المجموعة F المجموعة G المجموعة H ربع النهائي النهائي موقع الإتحاد الأوروبي لكرة القدم دوري أبطال أوروبا 2003 04 | Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Bracket Round of 16 Quarter finals _ Semi finals Final As winners of the competition, Porto went on to represent Europe at the 2004 Intercontinental Cup. |
وبناء عليه، اتفق وزراء الخارجية على أن المجموعة اﻻقتصادية لشرقي آسيا هي مجموعة داخل التعاون اﻻقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ. | Pursuant to this, the Foreign Ministers agreed that the EAEC is a caucus within APEC. |
مخابرات الدفاع والأمن ضمن مجموعة وزارة الدفاع تدعم الخدمات وتتعاون مع وكالات الاستخبارات المدنية داخل المجتمع الأسترالي. | The Defence Intelligence and Security Group within the Department of Defence supports the services and co operate with the civilian agencies within the Australian Intelligence Community. |
apos ٢ أو تقديم الخدمات الهندسية أو خدمات الصيانة ﻷية طائرات أو أجزاء من طائرات داخل ليبيا | (ii) the provision of engineering or maintenance servicing of any aircraft or aircraft components within Libya |
والواقع أن المجموعة التي نستطيع أن نتوقع منها في الأوقات العادية أن تكون صاحبة النفوذ الأعظم هي تلك المجموعة التي تتألف من المطلعين على بواطن الأمور داخل الشركات المطروحة للتداول العام. | The group that, in normal times, can be expected to have the most influence is that which consists of insiders within publicly traded companies. |
وقال إن المجموعة تحث في الوقت ذاته الأمانة على مضاعفة جهودها من أجل استكشاف قنوات أخرى لتمويل جميع نمائط الخدمات. | At the same time, the Group urged the Secretariat to redouble its efforts to explore further channels for financing all service modules. |
المجموعة الثالثة من المدونين، المغتربين، كانوا هم الليبيون الوحيدون الذين ينتقدون ويسخرون من الحكومة الليبية علانية وحتى مواطنيهم داخل البلاد. | The third category of bloggers, i.e. those living in the Diaspora, were the only Libyans to openly criticize and ridicule the Libyan government and even their compatriots back home. |
علامة المجموعة قراءة إلى التالي المجموعة | Mark group as read goes to next group |
هذه المجموعة الاولى وهذه المجموعة الثانية | So that's one group of three and then here's another group of three. |
وتتلقى اللجان تقارير دوائر الخدمات الاجتماعية عن حالة الأسرة (التي قد تكون هي الضحية) ومعاملة السجين داخل السجن. | The Committees receive the social services reports as to the status of the family (e.g. the victims) and the prisoner treatment in prison. |
quot apos ٢ أو تقديم الخدمات الهندسية أو خدمات الصيانة ﻷية طائرات أو أجزاء من طائرات داخل ليبيا | quot (ii) the provision of engineering or maintenance servicing of any aircraft or aircraft components within Libya |
وإن المجموعة قد لاحظت التقدم المحرز بواسطة إدارة السلامة والأمن لملء وظائف المقر غير أن المجموعة تشعر بالقلق بشأن حالات التأخير في تعيين موظفي فئة الخدمات الميدانية الذي كان ينبغي أن يـحظى بالأولوية. | The Group noted the progress made by the Department of Safety and Security in filling headquarters posts but was concerned about the delays in recruiting Field Service staff, which should have been the first priority. |
398 تكون هذه المراكز تابعة للدولة أو للحكومات المحلية بحسب المجموعة التي ينتمي إليها من يحصلون على الخدمات وبحسب نوع الخدمة. | Social assistance services for adults Social care services for adults are provided by the state or local governments depending on the group of persons the recipient of the service belongs to and depending on the type of service. |
(ج) تأثير التشريعات الضريبية، الذي كثيرا ما يكون هو السبب في تكوين مجموعة الشركات ونموها لاحقا وفي اعتماد استراتيجيات داخل المجموعة | (c) The effect of tax legislation, the incidence of which is often the reason for the formation and subsequent growth of a corporate group and the adoption of strategies within the group |
التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 | Recording of strategic deployment stocks |
سأصنع هذه المجموعة الاولى ثم المجموعة الثانية | Let's make that one of the groups, and let's making these bottom ones another group. |
المجموعة | Collection |
المجموعة | Proxy Collection |
المجموعة | Collection root |
المجموعة | Collection |
المجموعة | Group |
المجموعة | group |
المجموعة | Group rid |
المجموعة | Group RDN prefix |
المجموعة | Group |
المجموعة | Block |
المجموعة | Collection |
عمليات البحث ذات الصلة : المعاملات داخل المجموعة - مطالبات داخل المجموعة - دائنة داخل المجموعة - مبيعات داخل المجموعة - اتهامات داخل المجموعة - قرض داخل المجموعة - الديون داخل المجموعة - اتفاقات داخل المجموعة - الإقراض داخل المجموعة - الذمم داخل المجموعة - إعفاء داخل المجموعة - السيولة داخل المجموعة - الاتصالات داخل المجموعة - نقل داخل المجموعة