ترجمة "الإقراض داخل المجموعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإقراض - ترجمة : داخل - ترجمة : المجموعة - ترجمة : الإقراض داخل المجموعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الشيفرة، داخل الـ، داخل المجموعة التالية. وبالتالي فإن هذا النمط من وجود
To just either enable or disable, the code, inside the, inside the then block here.
لكن داخل المجموعة، قلة، مجموعة صغيرة، أقلية داخل أقلية الأقلية ستتكون مع مفهوم جديد
But within that group, a tiny, smaller group, a minority within a minority within a minority, were coming up with a new and dangerous conception of jihad, and in time this group would come to be led by Osama bin Laden, and he refined the idea.
كما أنه قد يثني عناصر داخل المجموعة عن نزع السلاح.
It may also discourage disarmament by elements within the group.
ففي الوقت الحالي، يتم توزيع السلطة داخل صندوق النقد الدولي تبعا لمنطق الدور الذي يضطلع به في الإقراض.
Currently, the distribution of power within the IMF follows the logic of its lending role.
ودرست المجموعة أيضا طرق وأساليب تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
Ways and means to improve coordination within the United Nations system were also addressed by the Group.
هل أنا جزء من هذه المجموعة مثل، هل أنا داخل هذا
Am I part of this group? Like, am I into this?
(د) الإقراض الاستهلاكي
(d) Consumer Lending (CLP)
الإقراض المضمون جماعيا
Solidarity group lending product
ويتزايد حجم التجارة داخل هذه المجموعة بصورة سريعة على مدار السنوات الماضية.
Trade within the group has been increasing rapidly over the past years.
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد
(a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes
(ب) الإقراض الجماعي التضامني
(b) Solidarity Group Lending (SGL)
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض .
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess.
وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة.
Nor do existing international lending institutions.
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص.
Lending dried up and economies started shrinking.
التصنيف الصحيح داخل المجموعة غير محدد ويبدو أنه لا توجد قائمة رتب (أحياء)_رتب متفق عليها.
The correct taxonomy within the group is uncertain, and it appears that no agreed list of orders exists.
سيسيميوت تقع داخل منطقة الإقليم المناخي القطبي، ويتم تصنيفها في المجموعة E في تصنيف كوبن المناخي.
Climate Sisimiut lies within the polar climate region, belonging to the E group of the Köppen climate classification.
وتنوي اللجنة ضمان أن يستغل هذا اﻷساس القانوني الجديد للعمل على مستوى المجموعة على أكمل وجه بغرض النهوض بأعلى مستوى ممكن من التنسيق والتعاون داخل المجموعة، وتمكين المجموعة من عﻻج ظاهرة المخدرات العالمية بطريقة شاملة.
The Commission intends to ensure that this new legal basis for action at Community level should be exploited to the full in order to promote the highest possible level of coordination and cooperation within the Community and to enable the Community to address the global drug phenomenon in a comprehensive way.
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض
The IMF s Lending Overhaul
وتشير المبادرات المتخذة علــى صعيد المجموعة الى الجدية التي تنظر بها المجموعة الى مشكلة المخدرات، والى اﻹدراك المتزايد داخل المجموعــــة للحاجة الى اتخاذ إجراء على ذلك المستوى.
The initiatives taken at Community level indicate the seriousness with which the Community views the drug problem and the growing recognition within the Community of the need to take action at that level.
المعايير التالية أستخدمت لكسر التعادل الأهداف المسجلة القرعة المجموعة 1 المجموعة 2 المجموعة 3 المجموعة 4 المجموعة 5 المجموعة 6 المجموعة 7 المجموعة 8 الموقع الرسمي
Groups Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Official webpage
ويستند نموذج تمويل المشاريع الصغيرة هذا على الإقراض الذي تضمنه المجموعة. وهذا ي ترج م إلى شبكة تضامن وآلية دعم تعمل على تخفيف المخاطر الائتمانية وتشجع على الانضباط في السداد.
The micro finance business model is based on lending that is guaranteed by the group.
وتؤكد البرتغال داخل المجموعة اﻷوروبية وفي المحافل الدولية اﻷخرى أهمية هذه المنظقة بالنسبة ﻷمن البحر اﻷبيض المتوسط واستقراره.
Portugal has stressed, within the European Community and in other international forums, the importance of that region to security and stability in the Mediterranean.
وتنتقل حيازات اﻷراضي من جيل الى جيل داخل اﻷسرة، وتعتبر من اﻻمتيازات التي يتمتع بها رئيس المجموعة اﻷسرية.
Land holdings pass from generation to generation within the families, and are the privilege of the head of the family group.
ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs.
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية.
This justifies government regulation of lending and investment practices.
وفيما عدا المساعدة المقدمة في مخيمات الﻻجئين داخل كينيا لهذه المجموعة، نظمت أيضا عملية هامة عبر الحدود داخل الصومال من أجل تفادي تدفق المزيد من الﻻجئين نحو كينيا.
Beyond the assistance provided in the refugee camps inside Kenya for this group, there was also a significant cross border operation inside Somalia in order to avert further influxes of refugees into Kenya.
الدور الأول الدور الثالث المجموعة A المجموعة B المجموعة C المجموعة D المجموعة E المجموعة F المجموعة G المجموعة H ربع النهائي النهائي موقع الإتحاد الأوروبي لكرة القدم دوري أبطال أوروبا 2003 04
Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Bracket Round of 16 Quarter finals _ Semi finals Final As winners of the competition, Porto went on to represent Europe at the 2004 Intercontinental Cup.
فالبنوك لديها من الحوافز الكافية ما يحملها على الإقراض بحكمة وتعقل، ومن المؤكد أن فرض الضوابط على الإقراض سوف يثبت فشله بالضرورة.
Banks had their own incentives to lend wisely, and controls on lending would necessarily prove ineffective.
وبناء عليه، اتفق وزراء الخارجية على أن المجموعة اﻻقتصادية لشرقي آسيا هي مجموعة داخل التعاون اﻻقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
Pursuant to this, the Foreign Ministers agreed that the EAEC is a caucus within APEC.
إذن حزمة الإقراض كلها مرتبطة بشكل من أشكال التقشف
So the bailout packages are all tied to some form of austerity.
والواقع أن المجموعة التي نستطيع أن نتوقع منها في الأوقات العادية أن تكون صاحبة النفوذ الأعظم هي تلك المجموعة التي تتألف من المطلعين على بواطن الأمور داخل الشركات المطروحة للتداول العام.
The group that, in normal times, can be expected to have the most influence is that which consists of insiders within publicly traded companies.
المجموعة الثالثة من المدونين، المغتربين، كانوا هم الليبيون الوحيدون الذين ينتقدون ويسخرون من الحكومة الليبية علانية وحتى مواطنيهم داخل البلاد.
The third category of bloggers, i.e. those living in the Diaspora, were the only Libyans to openly criticize and ridicule the Libyan government and even their compatriots back home.
وتشمل التغييرات التي دعا المشاركون إلى إجرائها إعادة توجيه الأموال غير المستخدمة استخداما كاملا داخل المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف نحو مجالات من قبيل وسائل الإقراض دون السيادي وتخفيف المخاطر.
Among the changes called for by participants was the reallocation of underutilized capital within multilateral development banks to areas such as sub sovereign lending and risk mitigation products.
علامة المجموعة قراءة إلى التالي المجموعة
Mark group as read goes to next group
هذه المجموعة الاولى وهذه المجموعة الثانية
So that's one group of three and then here's another group of three.
وكان التأثير واضحا بشكل خاص في الإقراض للشركات غير المالية، في حين ظل الإقراض للأسر ـ وهو المجال الأقل تدويلا عادة ـ أكثر قوة.
The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust.
ولقد تلقى بنك الإقراض العقاري البريطاني نورثرن روك أول ضربة.
The first run on a bank occurred against the British mortgage lender Northern Rock.
ولكن الإقراض كان لي كب ح حتى لو كانت البنوك أكثر صحة.
But lending would be inhibited even if the banks were healthier.
كما جدد صندوق النقد الدولي شروط الإقراض بحيث تناسب العصر.
It revamped its loan conditions to fit the times.
ويبدو أن المشكلة الآن تتلخص في إعادة إطلاق الإقراض المصرفي.
The problem now appears to be one of re starting bank lending.
ولكن مع الإقراض , سيقول الناس , إذا كنا سنعطيكم شيكا ضخما
But with the bailout, people are saying
وجاء الزخم لإنشاء سوق عقارية ثانوية ضخمة من داخل القطاع الخاص الإبداعات التي قدمتها مؤسسات الإقراض الضخمة مثل كنتري وايد، وأميركويست، والعديد من المؤسسات الأخرى، بدعم من البنوك الاستثمارية الكبرى.
The impetus for a big subprime market came from within the private sector innovation by giant mortgage lenders like Countrywide, Ameriquest, and many others, backed by the big investment banks.
(ج) تأثير التشريعات الضريبية، الذي كثيرا ما يكون هو السبب في تكوين مجموعة الشركات ونموها لاحقا وفي اعتماد استراتيجيات داخل المجموعة
(c) The effect of tax legislation, the incidence of which is often the reason for the formation and subsequent growth of a corporate group and the adoption of strategies within the group
التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100
Recording of strategic deployment stocks
سأصنع هذه المجموعة الاولى ثم المجموعة الثانية
Let's make that one of the groups, and let's making these bottom ones another group.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المعاملات داخل المجموعة - مطالبات داخل المجموعة - دائنة داخل المجموعة - مبيعات داخل المجموعة - اتهامات داخل المجموعة - الخدمات داخل المجموعة - قرض داخل المجموعة - الديون داخل المجموعة - اتفاقات داخل المجموعة - الذمم داخل المجموعة - إعفاء داخل المجموعة - السيولة داخل المجموعة - الاتصالات داخل المجموعة - نقل داخل المجموعة