ترجمة "الخبرة الميدانية العملية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخبرة العملية | January 1977 to May 1981 Examiner of deeds in the Office of the Register of Deeds, Companies and Patents. |
الخبرة العملية | Professional experience |
وأشارت إلى الخبرة الهائلة المكتسبة من الزيارة، وأوصت بالدأب على هذه الزيارات الميدانية. | Citing the tremendous experience gained from the visit, she recommended a continuation of such field visits. |
13 والطابع المميز للعملية المتعلقة بالألغام هو طريقة مزجها بين الخبرة الميدانية والإجراءات السياسية. | The hallmark of the landmine process was the way it combined field experience and political action. |
مواءمة الأبحاث والتجارب الميدانية، وتطوير الأدوات العملية لتحسين العمليات الديمقراطية. | Synthesize research and field experience, and develop practical tools to improve democratic processes. |
لكن الخبرة العملية أثبتت أن هذا التوجه لا يفضي إلى شيء. | But experience has proven that this approach leads nowhere. |
وتوفر هذه المراكز الخبرة العملية المستمرة المطلوبة لمساندة تنفيذ وصيانة النظام. | These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance. |
وي ضاف إلى ذلك ندرة الموظفين من ذوي الخبرة الميدانية وعدم وجود برامج تدريبية لمعالجة هذا الوضع. | Moreover, there is a dearth of staff with solid operational expertise, and there is no training programme in place to remedy the situation. |
٤٠ بينت الخبرة المكتسبة أنه ﻻ يوجد مصدر واحد لتوفير الموظفين المدنيين المطلوبين لدعم البعثات الميدانية. | 40. Experience has shown that no single source can provide the civilian personnel required to support field missions. |
٦ وقد مولت العملية الميدانية من كل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والتبرعات. | The field operation has been financed by both the United Nations regular budget and voluntary contributions. |
في فبراير من عام 1904، غادرت هيلين إلى إنجلترا لتحصل على الخبرة العملية. | In February 1904, she left for England to gain practical experience. |
كما ستوفر الفاو الخبرة القانونية، على سبيل اﻻحتياط، عبر كل مراحل العملية التحضيرية. | Legal expertise will also be provided by FAO on a stand by basis, throughout the preparatory process. |
)ب( ثانيا، أنه ينطوي على المشاركة في الخبرة والدراية الفنية والدراية العملية والمرافق. | (b) Secondly, it involves sharing of experience, expertise, know how and facilities. |
وتكفل هذه العملية تمام المعلومات التي تتضمنها قواعد البيانات على مستوى المكاتب الميدانية | This process ensures completeness of database information at the field office level |
٢٠٣ وعن طريق مكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية، توضع النظريات على محك التجربة العملية. | 203. Through its field offices, theories are tested by concrete experience. |
وتكفل هذه العملية تمامية المعلومات التي تتضمنها قواعد البيانات على مستوى المكاتب الميدانية | This process ensures completeness of database information at the field office level |
وتدين هذه الخطة في حد ذاتها بالكثير لهذا الرصيد الوافر من الخبرة البشرية العملية. | The present agenda itself owes much to that broad store of practical human experience. |
ونؤمن بأن الخبرة التي تجمعت لدينا في تلك العملية ربما تكون مفيدة للجنة مكافحة الإرهاب. | We believe that the experience we have acquired in the process might prove useful to the CTC. |
وستسعى اﻷمانة العامة الى تحقيق ذلك عن طريق توفير معلومات وتحليﻻت لتلك العﻻقات، باﻻستناد جزئيا الى الخبرة الميدانية لﻷمم المتحدة. | The Secretariat will seek to achieve this by providing information and analysis on those relationships, based in part on United Nations field experience. |
وفضﻻ عن ذلك، توفر الخبرة العملية التي تبدى وتتشاطر في اﻷمم المتحدة مساهمة كبيرة في الجهود اﻹقليمية. | Moreover, practical experience expressed and shared in the United Nations can provide an important contribution to the regional efforts. |
وهذا سيمكن البرنامج اﻻنمائي من توفير الدعم التقني بصورة أكثر كفاءة وصﻻحية الى المكاتب الميدانية، وادخال الخبرة العالمية للبرنامج في المناقشة والتحليل. | This will enable UNDP to provide more effective and relevant technical backstopping to field offices and to inject the global experience of UNDP into debate and analysis. |
(وو) تقرير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات (A 58 740) | (ff) Report of the Secretary General on the functional requirements of field missions for communication and information technology (A 58 740) |
وذلك لا يحقق الهدف الحيوي لإشراك المستفيدين أنفسهم في العملية فحسب، بل يؤدي أيضا إلى تنفيذ العملية بشكل أمثل، لأن هذا يتوقف على الخبرة والمعرفة المحليتين. | That not only achieves the vital goal of involving the beneficiaries themselves in the process, but also optimizes its implementation, since this depends on local experience and knowledge. |
وهذا يتطلب وضع توقعات معقولة لعائدات الضرائب المحلية والمساعدات، فضلا عن المزيج المناسب من الخبرة الأجنبية لدعم العملية. | This requires reasonable projections for domestic tax revenue and aid, as well as the right mix of foreign expertise to support the process. |
وقنوات اﻻتصال مع المنظمات غير الحكومية ستكفل للبرنامج اﻹفادة من الخبرة العملية لتلك المنظمات الوثيقة الصلة بالقواعد الشعبية. | Channels of communication with non governmental organizations will ensure that UNDCP benefits from their hands on, grass roots experience. |
وكندا ستواصل دعمها المباشر من خﻻل استمرار توفير الخبرة العملية والمساعدة التقنية اللتين واصلت تقديمهما على مر السنين. | Canada will continue to extend its direct support through the practical expertise and technical assistance it has sponsored throughout the years. |
ومن أجل ضمان استمرارية العملية الميدانية، سيكون من المناسب أن تقوم الجمعية العامة عن طريق قرار ما، إذا قررت مواصلة العملية الميدانية، بتوفير التمويل من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعمليات رصد حقوق اﻹنسان التي يتوﻻها مركز حقوق اﻹنسان في يوغوسﻻفيا السابقة. | In order to secure the continuity of the field operation, it would be pertinent if the General Assembly, should it decide to continue the field operation, would, by resolution, provide for the financing of the human rights monitoring operations of the Centre for Human Rights in the former Yugoslavia, from the regular United Nations budget. |
وقد اتاحت عمليات الخبرة اﻻستشارية القصيرة اﻷجل للحكومات وللمكاتب الميدانية أن تقرر وتحدد دور منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين اﻵخرين في دعم عمليات السلم . | Short term consultancies allowed Governments and field offices to determine and define the role of the United Nations system and other donors in support of peace processes. |
)أ( اﻷخذ بالمزيد من الﻻمركزية في نقل القدرة على تطبيق البرامج والموافقة عليها وسلطتها الى المكاتب الميدانية، باﻻضافة الى الخبرة التقنية والموضوعية الﻻزمة | (a) Capacity and authority for programme development and approval to be further decentralized to the field offices, together with the necessary technical and substantive expertise |
)أ( وضع قائمة بأسماء ممن صدرت quot موافقة مسبقة quot بشأنهم، فضﻻ عن قائمة بأسماء متقاعدين مختارين، وﻻ سيما من ذوي الخبرة الميدانية | (a) Establishing a quot pre certified quot roster, as well as a roster of selected retirees, particularly those with field experience |
الخبرة. | Experience. |
الخبرة | Experience |
الخبرة | Experience. |
الخبرة | It's based on experience. |
وهكذا أضيفت الخبرة العملية المكتسبة من هذه الجهود الى مناقشة دور وقدرة المؤتمر في مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم. | Practical experience from these endeavours has thus been added to the discussion of the CSCE role and capacity in the area of preventive diplomacy and peace keeping. |
وقد ترغب اللجنة الدائمة في أن تستعرض اختصاصات الزيارات الميدانية في ضوء الخبرة التي تم اكتسابها منذ أن اعتمدت اﻻختصاصات الحالية في شباط فبراير ١٩٩٢. | The Standing Committee may wish to review the terms of reference of the field visits in the light of the experience that has been gained since the adoption of the current terms of reference in February 1992. |
فقد كشفت الدراسات القائمة على الخبرة العملية من ق ـبل علماء الأرض أن طاقة استيعاب الأنظمة الطبيعية للاضطرابات ليست بلا حدود. | Empirical studies by earth scientists have revealed all too often that the capacity of natural systems to absorb disturbances is not unlimited. |
الخبرة القضائية | Judicial experience |
الخبرة المهنية | Working experience |
الخبرة المهنية | Professional experience |
الخبرة المهنية | Professional experience |
الخبرة الدولية | International experience |
الخبرة المهنية | Practical experience |
الخبرة المهنية | Previous career |
الخبرة الدولية | International experience |
عمليات البحث ذات الصلة : الخبرة الميدانية - الخبرة العملية - الخبرة العملية - الخبرة العملية - الخبرة العملية - الخبرة العملية - في العملية الميدانية - الخبرة العملية المكتسبة - الخبرة العملية التجارية - الخبرة العملية الشاملة - الخبرة العملية الأولى - الخبرة العملية الواسعة - الخبرة العملية مع - اكتساب الخبرة العملية