ترجمة "اكتساب الخبرة العملية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اكتساب الخبرة للقدرة على القراءة. | like mastering the ability to read. |
الخبرة العملية | January 1977 to May 1981 Examiner of deeds in the Office of the Register of Deeds, Companies and Patents. |
الخبرة العملية | Professional experience |
ولا يكمن تفسير هذه الحال في التدريب المهني بالمعاهد الموسيقية أو في ف ر ص اكتساب الخبرة على المسرح. | But today s leading tenors Rolando Villazon, José Cura, and Juan Diego Florez are Latin American. |
لكن الخبرة العملية أثبتت أن هذا التوجه لا يفضي إلى شيء. | But experience has proven that this approach leads nowhere. |
وتوفر هذه المراكز الخبرة العملية المستمرة المطلوبة لمساندة تنفيذ وصيانة النظام. | These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance. |
وهذه القدرة التنافسية المتزايدة تنشأ عن اكتساب معارف جديدة وعن الخبرة المكتسبة في التعامل مع ثقافات أجنبية متباينة. | This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures. |
في فبراير من عام 1904، غادرت هيلين إلى إنجلترا لتحصل على الخبرة العملية. | In February 1904, she left for England to gain practical experience. |
كما ستوفر الفاو الخبرة القانونية، على سبيل اﻻحتياط، عبر كل مراحل العملية التحضيرية. | Legal expertise will also be provided by FAO on a stand by basis, throughout the preparatory process. |
)ب( ثانيا، أنه ينطوي على المشاركة في الخبرة والدراية الفنية والدراية العملية والمرافق. | (b) Secondly, it involves sharing of experience, expertise, know how and facilities. |
في هذه الحالة، لا يقوم التدريب أو الخبرة السابقة بتعزيز أو إعاقة اكتساب مهارة جديدة أو الوصول إلى حل لمشكلة جديدة. | Zero Transfer In this situation, past experience or training neither enhances nor hinders acquiring a new skill or reaching the solution of a new problem. |
ولقد تم فعﻻ اكتساب بعض الخبرة في منطقتنا دون اﻹقليمية في مجال التعاون الملموس مع الدول اﻷخرى لمصادرة عوائد اﻻتجار بالمخدرات. | There has already been some experience within our subregion of materially cooperating with other States for the confiscation of the proceeds of drug trafficking. |
وتدين هذه الخطة في حد ذاتها بالكثير لهذا الرصيد الوافر من الخبرة البشرية العملية. | The present agenda itself owes much to that broad store of practical human experience. |
وقد أدى هذا التخوف إلى تضييق مفهوم التعليم حتى أصبح محصورا في الدلالة على اكتساب المهارات العملية. | This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills. |
وقد بدأنا في اكتساب قدر كبير من الخبرة في مجال مراقبة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، ولا سيما من خلال عملية كيمبرلي. | We are starting to profit from accrued experience in the field of controlling the illicit exploitation of natural resources, in particular through the Kimberley process. |
ونؤمن بأن الخبرة التي تجمعت لدينا في تلك العملية ربما تكون مفيدة للجنة مكافحة الإرهاب. | We believe that the experience we have acquired in the process might prove useful to the CTC. |
اكتساب صورة... | Acquire Image... |
اكتساب صورة | Acquire Image |
اكتساب اللغة الثانية أو تعلم اللغة الثانية (بالإنجليزية Second language acquisition) هي العملية التي يتعلم فيها الناس لغة ثانية. | Second language acquisition, second language learning, or L2 acquisition, is the process by which people learn a second language. |
وفضﻻ عن ذلك، توفر الخبرة العملية التي تبدى وتتشاطر في اﻷمم المتحدة مساهمة كبيرة في الجهود اﻹقليمية. | Moreover, practical experience expressed and shared in the United Nations can provide an important contribution to the regional efforts. |
ومع اكتساب هذه المؤسسات لمزيد من الخبرة والمعرفة بالأسواق الأجنبية، تصبح أكثر قدرة على النجاح في الأسواق المضيفة من خلال وجودها المباشر في هذه الأسواق. | As they gain more knowledge and experience of foreign markets, these SMEs are better able to succeed in the host markets through direct presence. |
47 وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي، مكنت أنشطة عديدة في مجال البحث والتطوير من اكتساب قدر من الخبرة في مجالات تطبيق التكنولوجيات البديلة وتعزيز المعارف المحلية. | In Latin America and the Caribbean, several research and development activities have enabled experience to be acquired in the fields of applying alternative technologies and enhancing local know how. |
افتراض اكتساب الجنسية | Presumption of nationality |
اكتساب لقطات الشاشة | Acquiring Screenshots |
اكتساب لقطات الشاشة | Acquiring Screenshots |
اكتساب منخفض أعلى | Low gain up |
اكتساب مرتفع أعلى | High gain up |
اكتساب منخفض أسفل | Low gain down |
اكتساب مرتفع أسفل | High gain down |
وذلك لا يحقق الهدف الحيوي لإشراك المستفيدين أنفسهم في العملية فحسب، بل يؤدي أيضا إلى تنفيذ العملية بشكل أمثل، لأن هذا يتوقف على الخبرة والمعرفة المحليتين. | That not only achieves the vital goal of involving the beneficiaries themselves in the process, but also optimizes its implementation, since this depends on local experience and knowledge. |
وهذا يتطلب وضع توقعات معقولة لعائدات الضرائب المحلية والمساعدات، فضلا عن المزيج المناسب من الخبرة الأجنبية لدعم العملية. | This requires reasonable projections for domestic tax revenue and aid, as well as the right mix of foreign expertise to support the process. |
وقنوات اﻻتصال مع المنظمات غير الحكومية ستكفل للبرنامج اﻹفادة من الخبرة العملية لتلك المنظمات الوثيقة الصلة بالقواعد الشعبية. | Channels of communication with non governmental organizations will ensure that UNDCP benefits from their hands on, grass roots experience. |
وكندا ستواصل دعمها المباشر من خﻻل استمرار توفير الخبرة العملية والمساعدة التقنية اللتين واصلت تقديمهما على مر السنين. | Canada will continue to extend its direct support through the practical expertise and technical assistance it has sponsored throughout the years. |
وفي قاعدة البيانات للأهداف الإنمائية للألفية مزية تتمثل في اكتساب بعض الخبرة في المجالات التي حققت نجاحا كاملا وكذلك المجالات التي حققت نجاحا دون ذلك بكثير. | In the case of the MDG database, there is the advantage of having some experience of what worked well and not so well. |
الخبرة. | Experience. |
الخبرة | Experience |
الخبرة | Experience. |
الخبرة | It's based on experience. |
وهكذا أضيفت الخبرة العملية المكتسبة من هذه الجهود الى مناقشة دور وقدرة المؤتمر في مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم. | Practical experience from these endeavours has thus been added to the discussion of the CSCE role and capacity in the area of preventive diplomacy and peace keeping. |
أ اكتساب الجنسية بالتجنس | Acquisition of nationality by naturalization |
ب اكتساب الجنسية بالزواج | Acquisition of nationality by marriage |
الحد هو اكتساب إلكترون. | Reduction is gain an electron. |
وتشير التقييمات الى ضرورة تعزيز قدرة المرأة على فهم الطريقة التي تتخذ بها القرارات وعلى اكتساب المهارات الﻻزمة للتأثير في تلك العملية. | The evaluations point to the need to strengthen the ability of women to understand the way decisions are made and to develop the skills to influence that process. |
(و) تعزيز مشاركة الشباب، ولا سيما الشابات، في منظمات المجتمع المدني بما يمكنهم من اكتساب الخبرة والمهارات والقدرات التي يمكن الاستعانة بها في ميدان المشاركة في الحياة السياسية | (f) To promote the participation of young people, especially women, in civil society organizations to enable them to acquire experience, skills and capacities that are transferable to the field of political participation |
ويساعد برنامج اكتساب الخبرة المهنية خلال الإجازة الصيفية الطلبة في إيجاد وظائف لها صلة بمجالات اختصاصهم خلال الإجازة الصيفية وذلك بتقديم إعانات في تكلفة أجورهم إلى أرباب العمل. | Summer Work Experience helps students find career related summer jobs by providing wage subsidies to employers. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخبرة اكتساب - الخبرة اكتساب - اكتساب الخبرة - الخبرة العملية - الخبرة العملية - الخبرة العملية - الخبرة العملية - الخبرة العملية - اكتساب المهارات العملية - اكتساب المعرفة العملية - اكتساب المهارات العملية - اكتساب الخبرة ط - اكتساب الخبرة حول - اكتساب الخبرة الشخصية