ترجمة "الحماية من الحوادث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الحماية - ترجمة : الحماية من الحوادث - ترجمة : الحماية - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا متأكد أنى قادر على إقناعه بفكرة الحماية من الحوادث | I'm sure I could sell him on the idea of some accident protection. |
وتتكلف هذه التدابير أموالا أكثر بطبيعة الحال، ولكنها توفر قدرا أعظم من الحماية ضد الحوادث، والكوارث، والهجمات الإرهابية. | These measures cost more money, but they afford much greater protection against accidents, disasters, and terrorist attacks. |
والصياغة المتعلقة بالحق في الحماية ت بلور التزاما بالتأكد من ألا نشهد تكرارا لرواندا ودار فور وغيرهما من الحوادث البشعة التي وسمت العقد الماضي. | The language on the right to protect crystallizes a commitment to make sure that we do not see a repeat of Rwanda, Darfur and other terrible events that have characterized the past decade. |
ومع أن النطاق المباشر للقانون هو الحماية من هذه الحوادث، إلا أن الكثير من التدابير المبينة في التشريع سيكون لها بشكل غير مباشر تأثير ما يتمثل في الحماية من انتشار المواد التي يمكن أن ت ستخدم كأسلحة كيميائية. | Although the direct scope of the Act is protection against accidents, many of the measures set out in the legislation, will also indirectly to a certain extent, represent a protection against proliferation of material that can be used as chemical weapons. |
ويرد في التذييل الثالث مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحوادث. وتتفاوت الحوادث من حيث خطورتها. | Further details on these incidents can be found in appendix III. Each incident has varied in seriousness. |
قائمة الحوادث | List of incidents |
الحوادث الصناعية. | Industrial incidents. |
الحوادث تحصل. | Accidents will happen. |
50 من الحوادث تحدث في التقاطعات. | Fifty percent of crashes happen at intersections. |
إصابات الحوادث انخفضت 76 بالمئة. الحوادث القاتلة انخفضت 90 بالمئة. | Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent. |
إن الحوادث تحدث. | Accidents do happen. |
التأمين ضد الحوادث. | accident insurance. |
باستثناء الحوادث بالطبع | Barring accidents, of course. |
من الممكن لهذه الحوادث السابقة أن تمتد. | These precedents can be extended. |
وكثير من هذه الحوادث يقع في الخليل. | In Hebron, many of these incidents do take place. |
هناك العديد من الحوادث في منطقتنا والديكانيعملمفتشا .. | We had incidents in our region. |
وقد وجدنا، لدى الجنسين، استحقاقات الحماية والأمن والصحة في مكان العمل، والمساعدة الطبية والصحية والتعويض في حالة الحوادث المتصلة بالعمل أو الأمراض المتعلقة بالوظيفة. | In both genders, we have witnessed benefits of protection, security, and hygiene in the workplace, medical and health assistance, indemnity in case of work related accidents or job related diseases. |
الحوادث تقع. يرجع شيء من أيام الطفولة ليطاردكم. | Accidents happen. Something from childhood comes back to haunt you. |
من أجل الحماية .. | (Laughter) For safety. |
باء الحوادث موضع الاشتباه | Suspicious incidents |
الإبلاغ عن الحوادث والأحداث | REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل | 2. Incidents resulting from the occupation . 78 182 16 |
كيف تشعرون حيال الحوادث | How do you feel about accidents? |
ما هي طبيعة الحوادث | What is the nature of accidents? |
المستهترين تحدث لهم الحوادث | Careless people have accidents. |
قصة رائعة لقسم الحوادث . | Wonderful story for Crimeways. |
لطالما كان ذلك معبر خطير وقعت الكثير من الحوادث | That's always been a dangerous crossing. Lots of accidents. |
ذلك أن لهؤلاء الأشخاص الحق في الحماية من التشرد، وفي الحماية أثناء التشرد، وفي الحماية بعد التشرد. | Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement. |
تزداد الحوادث يوما بعد يوم. | Traffic accidents are increasing year by year. |
تزداد الحوادث سنة بعد سنة. | Traffic accidents are increasing year by year. |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15 |
لقد تذكر بعض الحوادث المحزنة | He remembered some sad incidents. |
نحن هنا لنتكلم عن الحوادث | Miranda Wang We're here to talk about accidents. |
لا يمكنك التنبؤ بأوقات الحوادث | You never can tell when an accident's gonna happen. |
الحوادث تحدث إنهم مجرد أطفال | Hey, accidents happen. They're just kids. |
بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث | Spoken against violence, against incidents. |
مذهب الحماية من جديد | Protectionism Rides Again |
الحماية المقدمة من المحاكم | Court protection |
رأيت صفوفا من الحماية. | I saw layers of security. |
أكثر من ذلك الحماية. | I'm entitled to more than that. |
القانون من الحماية من كتلة | Law of Conservation of Mass |
وكان الضحايا فيما يقارب من 7000 من هذه الحوادث هم المعلمون. | In almost 7,000 of these incidents, teachers were the target of assault. |
يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث. | Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents. |
وهنا سنجد أن الحماية الاجتماعية أكثر كفاءة من تبني نـزعة الحماية الاقتصادية. | Social protection is more efficient than protectionism. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحماية ضد الحوادث - الحماية من - الحوادث - الحد من الحوادث - المزيد من الحوادث - التعافي من الحوادث - بيان من الحوادث - الحد من الحوادث - مشاهد من الحوادث - سلسلة من الحوادث - الوقاية من الحوادث - عدد من الحوادث - قرار من الحوادث - الوقاية من الحوادث