ترجمة "الحماية من الإخلاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الإخلاء - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الحماية - ترجمة : الحماية - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء الإخلاء القسري
Forced evictions
عمليات الإخلاء القسري
Forced evictions
نحن لن نتخلص أبدا من مشاكل الإخلاء
We're never going to be rid of the problem of eviction
مناهضة حالات الإخلاء القسري
Fighting Forced Evictions
تسعة أصوات لصالح الإخلاء
Congratulations, gentlemen. It's unanimous.
(أ) ضمان الحيازة ينبغي للحكومات أن تضمن للشعوب الأصلية ضمان الحيازة القانوني، بما في ذلك الحماية الفعالة من الإخلاء القسري وربما تقنين المستوطنات غير الرسمية.
(a) Security of tenure Governments should ensure legal security of tenure for indigenous peoples, including effective protection from forced evictions and, possibly, the legalization of informal settlements.
حملة الإخلاء الصفري نتائج ومنظورات
Zero Eviction Campaign Results and Perspectives
ولاحظ المركز المعني بحقوق الإسكان وحالات الإخلاء أن النسوة يعانين معاناة لا حد لها جراء الإخلاء القسري.
The Centre on Housing Rights and Evictions noted that Women suffer immensely from forced eviction.
باء الإخلاء القسري 49 50 16
Forced evictions 49 50 15
سأطلب الإخلاء يمكنكم التفجير عن بعد
I'll order an evac. You can remote detonate.
الطائر المحاكي يعلم، طلب الإخلاء حالا.
Mockingbird knows. Requesting immediate evac.
الإخلاء القسري أو إخراج الناس من منازلهم او من اراضيهم بالعنف
Forced eviction of people or removing people from their homes or land, using violence is a main threat for life people's life
لقد رفضت الإخلاء والتخلي عن ممتلكاتك لذلك صدر أمر بموجبه يتعين الإخلاء فورا والتخلي عن العقارات والمباني الملحقة
You have refused to vacate said property you are therefore, hereby commanded to immediately and forthwith vacate the real estate, buildings, outbuildings, and the premises, designated as Tract 3, 4, 9, 6, 4, 7,
ولاحظ أن النساء اللاتي يعشن في فقر مدقع أكثر عرضة لمخاطر التشرد أو العيش في مساكن وظروف غير لائقة من الناحية الصحية ويعانين من الإخلاء القسري، خصوصا عند ما يقترن الإخلاء بالعنف.
He noted that women living in extreme poverty face much greater risk of becoming homeless or living in inadequate housing and health conditions and bear the brunt of forced evictions, especially when evictions are accompanied by violence.
قاقوكوشيما تبعد حوالي 80 كم من المفاعل، أكثر بكثير من 20الـ كم من منطقة الإخلاء الإجبارية
After all, Fukushima city is about 80km from the nuclear power plant, well beyond the 20km evacuation zone enforced by the government.
ولهذا السبب، من المهم الاعتراف بالحماية من عمليات الإخلاء القسري بوصفها أحد عناصر الحق في السكن.
To this extent it is important to recognize protection from forced evictions as a distinct element of the right to housing.
الإخلاء القسري هو عندما يتم إخراج الناس بالقوة من منازلهم، من أراضيهم، من مجتمعاتهم، من أحيائهم، من ثقافتهم،
Forced evictions are when people are forcibly moved from their home, from their land, from their community, from their neighborhood, from their culture, against their will or desire for projects that often have no benefit to the communities that are being evicted.
وأعجبتنا كذلك الطريقة اللائقة التي اعتمدتها قوات الدفاع الإسرائيلية في الإخلاء.
We were also impressed by the dignified manner in which the evacuation was carried out by the Israel Defense Forces.
مالم أي واحد يريد الإخلاء الآن و ملوش دعوة ببيت التل
Unless anyone wants to clear out now... and not have anything more to do with Hill House.
من أجل الحماية ..
(Laughter) For safety.
ويقوم الفريق الاستشاري المعني بعمليات الإخلاء القسري بالرصد وبتحديد البدائل عن عمليات الإخلاء غير القانوني وتشجيعها بناء على الطلب، وبتسهيل عملية إعادة التوطين المتفاوض عليها كلما أمكن ذلك.
The Advisory Group on Forced Evictions monitors and identifies and, if so requested, promotes alternatives to unlawful evictions and where possible, facilitates a process of negotiated relocation.
فعمليات الإخلاء والهدم القسريين غير المشروعة لا تزال ممارسة سيئة متبعة في كثير من الدول الأعضاء.
Unlawful forced evictions and demolitions remain a bad practice of many Member States.
على مدى عدة سنوات، ساعدت، كل هذه التحركات، المجتمعات لمواجهة الإخلاء القسري
For years, all of these actions have helped communities facing forced evictions
ذلك أن لهؤلاء الأشخاص الحق في الحماية من التشرد، وفي الحماية أثناء التشرد، وفي الحماية بعد التشرد.
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement.
مذهب الحماية من جديد
Protectionism Rides Again
الحماية المقدمة من المحاكم
Court protection
رأيت صفوفا من الحماية.
I saw layers of security.
أكثر من ذلك الحماية.
I'm entitled to more than that.
القانون من الحماية من كتلة
Law of Conservation of Mass
وردا على هذا قامت قوات الجيش والشرطة بتعبئة ما يقرب من خمسين ألف جندي لتنفيذ عمليات الإخلاء.
The army and the police have mobilized almost 50,000 troops to carry out evictions.
بعد الإخلاء القسري، ت ترك العائلات غالبا لتعتني بنفسها، لا يملكون مكانا يذهبون إليه.
After a forced eviction, families are often left to fend for themselves, they have no place to go.
وكذلك لاحظ أن الإخلاء، الذي يمكن أن يؤدي إلى التشرد، يؤثر على عدد غفير من الأشخاص وأن معظم أولئك الذين يتأثرون بذلك هم من الأطفال، وأكد على الصلات التي تقوم بين حالات الإخلاء وبين العنف، وأن التشرد يزيد من تعرض الأطفال للانتهاك الجنسي.
He has also noted that eviction, which usually leads to homelessness, affects a large number of persons and that most of those affected are children, and has emphasized the existing link between evictions and violence, and the fact that homelessness increases the vulnerability of children to sexual abuse.
وهنا سنجد أن الحماية الاجتماعية أكثر كفاءة من تبني نـزعة الحماية الاقتصادية.
Social protection is more efficient than protectionism.
الحماية من مصادرة و أو إتلاف بطاقة الهوية الشخصية وغيرها من الوثائق الحماية من الطرد الجماعي الحق في اللجوء إلى الحماية القنصلية أو الدبلوماسية.
Protection from confiscation and or destruction of ID and other documents protection against collective expulsion right to recourse to consular or diplomatic protection.
ولكن عمليات الإخلاء حدثت في عام 2001، ولا زال القرويون يعيشون في فقر مدقع.
But the evictions took place in 2001, and the villagers are still living in extreme poverty.
فضلا عن ذلك فإن الخلفية التي تتم عليها عمليات الإخلاء هذه ليست واضحة تماما.
The background to the evictions is not exactly straightforward.
الحماية من كل أشكال الاستغلال.
Protection against all forms of exploitation.
٥ نهاية الحماية من العقاب
5. END TO IMPUNITY
)د( الحماية من حرائق الغابات
(d) Protection against forest fires
)د( الحماية من حرائق الغابات
(d) protection against forest fires
سأوفر لك الحماية من الصالون
I cover you from the saloon?
وإذ يرحب بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بعمليات الإخلاء القسري عملا بقرار مجلس الإدارة 19 5 المؤرخ 9 أيار مايو 2003 وشروعه في توثيق عمليات الإخلاء القسري غير القانونية دعما للحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة،
Welcoming the establishment pursuant to Governing Council resolution 19 5 of 9 May 2003 of the Advisory Group on Forced Evictions and its commencement of the documentation of unlawful forced evictions in support of the Global Campaign for Secure Tenure,
الحماية الفقراء أناس لا تتوفر لهم الحماية.
Protection poor people are unprotected people
وينص قانون الحماية من العنف المنزلي على ثلاثة أنواع من الجزاءات القانونية الغرامات، والسجن، وتدابير الحماية.
The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures.
الحماية
Protection

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحماية من - إنذار الإخلاء - خطة الإخلاء - نظام الإخلاء - إجراءات الإخلاء - الإخلاء الفعلي - الإخلاء بناء - وسائل الإخلاء - اختبار الإخلاء - وحدة الإخلاء - جهاز الإخلاء - معدات الإخلاء - تدريب الإخلاء