ترجمة "الحبيبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحبيبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
طفلتي الحبيبة | Honey, honey child! |
طفلتي الحبيبة | Honey child. |
أختي الحبيبة! | My baby sister. Why, angel, what's the matter with you? |
إبنتي الحبيبة. | Sweet angel. |
اصرخي يا بورما الحبيبة | Cry, Beloved Burma |
عزيزتي ميلاني، زوجتى الحبيبة | Oh, my dear, I've waited so long. |
أبنتي الحبيبة,فرحة شيخوختي. | My beloved daughter... the joy of my old age! |
مبروك الحري ة يا بلادي الحبيبة | Congratulations on the freedom, my beloved country! |
اشرب نخب سعادة زوجتك الحبيبة | Drink to the happiness of your loving wife. |
وهي أمي الحبيبة, طباخة الكعك الجميلة | And she's my dear, sweet cookiebaking mother. |
ما اجملك وما احلاك ايتها الحبيبة باللذ ات. | How beautiful and how pleasant you are, love, for delights! |
ما اجملك وما احلاك ايتها الحبيبة باللذ ات. | How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! |
لقد استيقظت على إشراقه حبك فتاتي الحبيبة | Awake thee, my Ladylove! Awake thee and rise! |
سأبيع كنزي الوحيد أبنتي الحبيبة,أنظروا إليها. | I have to sell my only treasure! My belovéd daughter... Look at her. |
طفلتي الحبيبة هل أنت سعيدة بعودتك إلى البيت | Darling baby. Are you glad to be home? |
إنني مجبر علي بيع جوهرتي الغاليه إبنتي الحبيبة | My belovéd daughter! See how beautiful she is! |
وأتمنى أن تكون أنت أيضا كذلك أمك الحبيبة | I hope you are too. A big hug from, your loving Mother. |
وأن زوجتي الحبيبة, أوه ها ني, ستصبح ممرضة حقيقية | And my loving wife, Oh Ha Ni, becoming a true nurse. |
تعالي يا طفلتي الحبيبة لقد افتقدتك مامي يا حبيبتي | Come on, honey child. Go with Mammy. Mammy sure has missed you, honey. |
والآن استمتعت بما تسميه براحة البال حيال زوجتى الحبيبة | Now I've got what you might call peace of mind ... about my dear, darlin' wife. |
formula_17ثم وجد أن زخم الحركة الثاني لا يختفي وتبلغ قيمته formula_18formula_19,حيث formula_20 كتلة الحبيبة و, formula_21 عجلة الجاذبية الأرضيةformula_22 وحركية الحبيبة في السائل. | But we also have to take into consideration that in a gas there will be more than 1016 collisions in a second, and even greater in a liquid where we expect that there will be 1020 collision in one second. |
أنا و أختى الحبيبة لقد دفعنا بأبينا من فوق الدرج | Me and my darling sister... we pushed Dad down the stairs. |
هل سببوا لك الكثير من الآلام، يا إبنتي الحبيبة لا. | Are you in pain, my daughter? |
الم يهان شرفه عندما اكتشف زوجته الحبيبة بين ذراعي عشيقها | Was his honor not offended the instant he discovered his beloved spouse swooning in her lover's arms? |
سأعلن هنا أن ذنب إحراق مدينتنا الحبيبة روما يقع على عاتق الطائفة الكريهة | I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests with the foul sect which calls itself Christian. |
غير أن اخوكم ابن ثابت ما يغن يش على الحب إل ا في حالة الحبيبة العصيدة بالرب | However, your brother Ibn Thabit doesn't sing about love except in the case of the beloved aseeda with date syrup a Libyan dish . |
على الرغم من أنه شعر أنها إهانة كبيرة لزوجته الحبيبة شكوك مزعجة استحوذت على عقله | Though he felt it too insulting to his beloved life companion, a gnawing suspicion had taken hold of his tortured mind. |
كيف تصف مدينة كدمشق هي كمن يحاول وصف الحبيبة ببساطة لا تستطيع, يخبرنا (انكليزي) المدو ن السوري كنانو. | How do you describe a city like Damascus? It's like trying to describe the woman you love you simply just can't, notes Syrian blogger Kinano. |
وها هي زهرة اليوم تترشح للرئاسة، وتحمل معها أملا بيوم جديد، انضموا لها، دعونا نسترجع إيراننا الحبيبة. | Today, Zahra is running for President, the promise of a new day. Join her. |
لقد عدت إلى الموقف نفسه كغطاسة حرة أو كأم والآن كمتحدثة باسم وطني الثاني الذي تمثله الحياة البحرية الحبيبة. | I've come full circle as a free diver, a mother, and now a spokesperson for my beloved aquatic second home. |
وكذلك الحال بالنسبة لتهديد الترسانات التقليدية، وهدير المعارك ورائحة الجثث المتعفنة في البلقان، وأجزاء من قارتنا اﻻفريقية الحبيبة ووسط وغرب آسيا. | So does the gloom of conventional armaments, the din of battle and the smell of rotting flesh in the Balkans, parts of our beloved Africa and western and central Asia. |
وأنا تحمﱠلت عبء المسؤولية، وهي ثقيلة جدا على رجل واحد، ولكن فليس مصيري هو الذي يهم، ﻷن مصائر الشعوب الحبيبة الى قلبي هي التي في خطر، وهي وحدها القادرة على وقف الحرب. | I have assumed the onus of responsibility, too heavy for one man, but, after all, it is not my fate that matters, at stake are the fates of the peoples I hold dear, the only ones capable of stopping the war. |
وفيما يتذكر أهالي انتبغوا وبربودا شجاعة أبطال عام ١٩١٨، نقطع على أنفسنا عهدا بأﻻ نسمح أبدا ـ أبدا ـ لقوى الظلم والبطش بأن تطل برؤوسها القبيحة مرة أخرى في انتيغوا وبربودا الجميلة الحبيبة. | As Antiguans and Barbudans recall the courage of the heroes of 1918, we pledge never again never again to allow injustice and brute force to raise their ugly heads in our beautiful, beloved Antigua and Barbuda. |
وعلى الرغم من أن قلب الزعيــم المبجل، الرئيس كيم ايل سونغ، توقـف عــن النبــض، فسيظـل اسمـه الموقر وصورته الحبيبة فــي قلوب شعبنا على الدوام، وستظل قضيته ومكاسبــه الثوريـة المجيدة مضيئة إلى اﻷبد في سجﻻت التاريخ. | Although the heart of the respected leader President Kim Il Sung stopped beating, his august name and tender image will always remain in the hearts of our people and his great revolutionary cause and exploits will shine forever in history. |
وتود حكومات وشعوب الجماعة الكاريبية وسورينام أن تشيد بآﻻف الهايتيين الذين ضحوا بالنفس والنفيس في سعيهم من أجل تحقيق السلم والعدالة والديمقراطية ﻷمتهم الحبيبة، وبآﻻف غيرهم ممـــن ﻻ يزالون يعانون من آﻻم الجراح البدنية والعاطفية التي سببها القمع والحرمان. | The Governments and the peoples of the Caribbean Community and Suriname wish to pay tribute to the thousands of Haitians who have made the ultimate sacrifice in their quest for peace, justice and democracy in their beloved nation and to the thousands of others who continue to bear the physical and emotional scars of repression and deprivation. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأم الحبيبة - زوجة الحبيبة - أختي الحبيبة - زوجتي الحبيبة - زوجته الحبيبة - مدينتي الحبيبة - زوجتي الحبيبة