ترجمة "الحالات غير الحرجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحالات - ترجمة : الحالات - ترجمة : الحالات غير الحرجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه طريقة لكيفية جلب الناس لمشافي الحالات الحرجة. | Here is a way we can get people to critical care. |
و ر ميت بعد ذلك في بركة جليد وب ر دت ل15 درجة أبرد ويمكن نقلي لمستشفى الحالات الحرجة. | I'm then thrown in an ice pond, I'm cooled 15 degrees lower and I could be taken to a critical care hospital. |
هذا كيف يمكننا جلب الناس ودرجة حرارتهم منخفضة بصفة كافية إلى أن نصل لمشفى الحالات الحرجة. | Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. |
الكتلة الحرجة. | Critical Mass. |
الكتلة الحرجة | CRlTICAL MASS |
وكما يحدث عادة في مثل هذه الحالات، فبمجرد الوصول إلى النقطة الحرجة من التهرب الضريبي، فقد يقفز إلى مقادير أضخم كثيرا . | As typically happens in these cases, once a critical mass of tax evasion is reached, it can jump to much larger values. |
والآن أصبح الدين الوطني في العديد من الدول الغربية قريبا بدرجة خطيرة من هذه العتبة الحرجة، بل وتجاوزها في بعض الحالات. | Many Western countries national debt is now dangerously near, and in some cases above, this critical threshold. |
308 يكون الإضراب غير قانوني في الحالات التالية | A strike is illegal in the following cases |
وقرب المنظمات الإقليمية ومعرفتها الوثيقة بحالات الصراع المحلية تمك نها من التعامل مع العناصر المحددة التي قد تعجل بحدوث المزيد من الحالات الحرجة. | Their proximity and inside knowledge of local conflict situations allows regional organizations to deal with the specific elements that may precipitate even more critical situations. |
اذا النقاط الحرجة هي f 1(x) اما ان يساوي 0، او يكون غير معرفا او غير معرفا | So critical points are f prime of x is either equal to 0, or it's undefined. |
انتخابات العراق الحرجة | Iraq s Critical Election |
ان النقاط الحرجة تكون حيث يكون هذا الشيئ اما يساوي 0، او غير معرفا | The critical points are where this thing is either going to be equal to 0, or it's undefined. |
ويشرف مديرو الخدمة هؤلاء على خدمة محددة يتم تقديمها داخل المنشأة أو النظام (الخدمات الجراحية، قسم النساء، خدمات الطوارئ، قسم الحالات الحرجة، إلخ). | These directors have oversight of a particular service within the facility or system (surgical services, women's services, emergency services, critical care services, etc.). |
وخلال هذه المرحلة الحاسمة، يتم تحليل العمليات التجارية الحرجة إلى حالات الاستخدام الحرجة. | Elaboration During this defining phase, the critical business processes are decomposed to critical use cases. |
تقييم مستعم لي العمليات الحرجة | Evaluation of users of critical processes. |
اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية | critical economic situation, recovery and |
غير أن الرجل ما زال مسيطرا في جميع الحالات السياسية. | However, in all political spheres, men are still dominant. |
غير أن رفاه الطفل هو المبدأ الراجح، في جميع الحالات. | However, in all cases the deciding principle is the welfare of the child. |
وبعدها يحدث أن نصل الى النقطة الحرجة جدا أن تقابل شخصا سيكون غير شفوي على الإطلاق . | And then you can get into the point where it's so severe you're going to have a person that's going to be non verbal. |
حسنا ، ما هي النقاط الحرجة | Well what are the critical points? |
اذا دعونا نجد النقاط الحرجة | So let's figure out the critical points. |
119 أعرب ممثلو عدد من المنظمات البيئية غير الحكومية عن شواغل جسيمة بشأن قضية إعفاءات الاستخدامات الحرجة. | Representatives of a number of environmental non governmental organizations expressed serious concern over the issue of critical use exemptions. |
غير أن لﻻتحاد الروسي الحق في أن يعول على توافر تضامن دولي فعال خﻻل الفترة الحرجة الحالية. | However, the Russian Federation had the right to count on effective international solidarity during the current critical period. |
عند غير المدخنين، يتسبب التدخين السلبي في نحو 20 من الحالات. | In non smokers, secondhand smoke is the cause of about 20 of cases. |
وفي جميع الحالات، فهذا أمر غير مقبول. وكلنا يتفق مع هذا. | Either explanation is completely unacceptable, we all agree on this. |
ويتعين على الوكالات الإنسانية أن تستجيب بسرعة بالغة لسد الاحتياجات الحرجة، وتستمر هذه الوكالات في هذه الحالات في الاضطلاع بدور السلطات الوطنية، بدلا من تنمية القدرات الوطنية. | Humanitarian agencies will have to respond extremely quickly to address critical needs, and will continue in such instances to substitute for national authorities, rather than develop national capacities. |
وهؤﻻء يعودون فورا، بسبب ظروفهم الحرجة. | The latter, because of the precariousness of their conditions, are returning right away. |
ثانيا التشخيص اﻻستراتيجي لمجاﻻت اﻻهتمام الحرجة | II. Strategic diagnosis of critical areas of concern |
لدي اسم لكل هذه الحالات ، إنها حالات م سبقة أخرى أسم يها غير معقولة | I have a name for all of these conditions, it's another precondition I call them preposterous. |
ولكن، في غالبية الحالات التلقائية لفشل المبايض المبتسر، يكون السبب غير معروف. | However, in the majority of spontaneous cases of premature ovarian failure, the cause is unknown, i.e. |
غير أن هناك بعض الحالات التي يتطلب الأمر فيها تقديم معلومات إضافية. | However, there are certain areas where additional information is required. |
غير أن من المقترح تركيز الحوار بمزيد من الوضوح على التنفيذ، وإيلاء مزيد من الاهتمام للقضايا الاجتماعية والحقوقية الحرجة. | It is suggested, however, that the dialogue should focus more clearly on implementation, and that more attention should be paid to critical social and rights issues. |
وقد تصل نسبة الحالات غير المبلغ عنها إلى 95 في المائة من الحالات لأنها تشمل معارف ولأنهم يفضلون حل الأمر في نطاق الأسرة . | As much as 95 of cases may go unreported because they involve acquaintances and they prefer to resolve the matter in many house'. |
الأدلة حول فعالية هذه العلاجات في كثير من الحالات ضعيفة أو غير موجودة. | The evidence for effectiveness for such treatments in most cases is weak or absent. |
ففي هذه الحالات، ت دخل التصويبات المناسبة وتزال البيانات عندما تصبح غير ذات شأن. | In such cases, appropriate corrections would be made, and the data would be deleted when it was no longer relevant. |
غير أنه باستثناء هذه الحالات النادرة، يهيمن الرجل على السلطات التقليدية والمحاكم التقليدية. | With these few exceptions, traditional authorities and courts continue to be dominated by men. |
الزاوية الحرجة حوالي 41 للزجاج في الهواء. | The critical angle is approximately 41 for glass in air. |
١٩٩٦ افريقيا الحالة اﻻقتصادية الحرجة، واﻻنتعاش، والتنمية. | 1996 Africa critical economic situation, recovery and development. |
ثالثا اﻷهداف اﻻستراتيجية لمعالجة مجاﻻت اﻻهتمام الحرجة | III. Strategic goals to deal with the critical areas of concern |
٦ افريقيا الحالة اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية | 6. AFRICA CRITICAL ECONOMIC SITUATION, RECOVERY AND |
و Corr.1 اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية | and Corr.1 evaluation of programme 45, Africa critical economic situation, recovery and development |
نريد ان نجد سأكتب هنا النقاط الحرجة | We want to figure out, I'll write here, critical points. |
وتسمى الحقبة الكبيرة الأولى عادة الفترة الحرجة . | The first great epoch is commonly called the Critical Period. |
النقطة الحرجة الاخرى وقد كنت غير دقيق بعض الشيئ عندما قلت سابقا هي عندما لا يوجد مشتقة لا توجد مشتقة | The other critical point and I was little bit non rigorous with it when I said before is when there's no derivative. |
الحالات | States |
عمليات البحث ذات الصلة : غير الحرجة - غير المهام الحرجة - الحالات غير المتوقعة - الحالات غير واضحة - الحياة الحرجة - المناطق الحرجة - مناقشة الحرجة - كليات الحرجة - الأنشطة الحرجة - كلية الحرجة - الفترة الحرجة - المعرفة الحرجة