ترجمة "الجوانب الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الجوانب الأساسية - ترجمة : الجوانب الأساسية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Basic Fundamental Core Primary Basic Sides Aspects Sideways Ways Side

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اسمحوا لي أن أبرز بعض الجوانب الأساسية في استراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
Allow me to highlight some essential aspects of the Mauritius Strategy for Implementation.
ومع ذلك، أود أن أؤكد على الجوانب الأساسية التي تشك ل الموقف الأفريقي.
However, I would like to underscore the basic tenets that comprise the African position.
وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة هو من الجوانب الأساسية لمهمة الأمم المتحدة.
The protection of civilians in armed conflict is an essential facet of its mission.
وزيدت مشاركة اللاجئين في تقييم الاحتياجات، وهي أحد الجوانب الأساسية لعملية المعايير والمؤشرات.
Refugee participation in needs assessments, one key aspect of the standards and indicators process, has been increased.
بحلول نهاية هذا العقد بدأ الهجوم على المؤسسة الدينية والعديد من الجوانب الأساسية للإسلام السني.
By the end of the decade, however, he had begun to attack the religious establishment and several fundamental aspects of Sunni Islam.
6 يضاف إلى ذلك أن القمة توصلت إلى اتفاق بشأن الجوانب الأساسية لإصلاح الأمم المتحدة.
Furthermore, the Summit had forged agreement on key aspects of United Nations reform, including, most notably, strengthening the Economic and Social Council.
60 ومن الجوانب الهامة للصندوق المتعدد الأطراف الهياكل الأساسية القانونية والمؤسسية الواسعة النطاق التي نشأت عنه،.
UNEP serves as the Treasurer of the Fund. An important aspect of the Multilateral Fund is the extensive legal and institutional infrastructure it has generated.
وتم توسيع آلية الوكالة لتقييم الهياكل الأساسية للأمن الإشعاعي في سنة 2004 لتشمل الجوانب المتعلقة بالأمن النووي.
The Agency's radiation safety infrastructure appraisal mechanism was expanded in 2004 to encompass nuclear security aspects.
ويكمن أحد الجوانب الأساسية في هذه المخاوف المرتبطة بالتنمية في تحديد مستوى التوازن المناسب في أي اتفاقية تجارية.
A key aspect of these development concerns is identifying the appropriate balance in any trade agreement.
وتنظر البلدان النامية غير الساحلية إلى ذلك الهدف على أنه أهم الجوانب الأساسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
That goal is regarded by the Group of Landlocked Developing Countries as the most essential aspect in the achievement of the MDGs.
وينبغي لإسرائيل ألا تعرقل أي من هذه الجوانب الأساسية للعملية بأسرها خاصة منها ما يتعلق بحرية الحركة ومشاركة المقادسة.
Israel should not create obstacles to any of those important political processes, in particular with regard to freedom of movement and the participation of the inhabitants of Jerusalem.
3 ويبرز مشروع التوجيهات هذا أهم الجوانب الأساسية وأكثرها إلحاحا من الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح.
These draft guidelines highlight the main and most urgent components of the right to water and sanitation.
ومن الضروري تقييم الجوانب الإيجابية بالمقارنة مع الجوانب السلبية.
It was necessary to assess how the positive was doing in relation to the negative.
الجوانب الماليــة
Financial aspects
الجوانب اللوجستية
Logistical aspects
الجوانب المالية
Financial aspects
الجوانب المالية
Finances
ثلاثي الجوانب
Trilateral
الجوانب الموضوعية
B. Substantive aspects . 18 30 6
فقط الجوانب ..
Don't shave the chin. Just the sides.
تفقد الجوانب
Sideswiped.
الجوانب النازية
The Nazi aspects.
كما اعتبر أن العمل في إطار شراكات مع المجتمع المدني، والمنظمات الحكومية والدولية هو من الجوانب الأساسية في السياسة العامة لشركته.
Working in partnership with civil society, government and international organizations was a major aspect of his firm's CSR policy.
وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن اغتنم هذه الفرصة لعرض آراءنا الأولية بشأن الجوانب الأساسية من معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
In this regard, let me take this opportunity to present our preliminary views on the substantive aspects of the FMCT.
ثالثا، من خبرتنا في مجلس الأمن حتى الآن، يمكن أن نحدد عددا من الخيوط الحمراء الجوانب الأساسية للنهج الناجح لبناء السلام.
Thirdly, from our experience in the Security Council so far, it is possible to identify a number of red threads key aspects for a successful peacebuilding approach.
ولما كان تكافؤ حقوق جميع المواطنين من الجوانب الأساسية في سياسة الدولة التعليمية، فإن هذه القواعد تنطبق بالتساوي على الإناث والذكور.
Given that one of the main tenets of the State education policy is the equality of the rights of all citizens, these rules extend equally both to females and males.
خامسا الجوانب الإقليمية
Regional aspects
الجوانب الدولية والمنهجية
International and systemic aspects
طاء الجوانب النووية
Nuclear aspects
أولا الجوانب الداخلية
Does your country need assistance in providing the information requested in this questionnaire?
خامسا الجوانب الإدارية
Administrative aspects
سابعا الجوانب الإقليمية
Regional aspects
الجوانب البيئية والإيكولوجية
Environmental and ecological aspects
ثالثا الجوانب الإقليمية
Regional aspects
ألف الجوانب القانونية
Legal aspects
عشرين الجوانب الإقليمية
Regional aspects
5 الجوانب الإقليمية
Regional aspects
عشرون الجوانب الإقليمية
Regional aspects
)أ( الجوانب البرنامجية
(a) Programmatic aspects
أوﻻ الجوانب التنظيمية
Page I. ORGANIZATIONAL ASPECTS
ثانيا الجوانب النووية
II. NUCLEAR ASPECTS
أوﻻ الجوانب الكيميائية
I. CHEMICAL ASPECTS
ثانيا الجوانب البيولوجية
II. BIOLOGICAL ASPECTS
رابعا الجوانب النووية
IV. NUCLEAR ASPECTS
ثامنا الجوانب المالية
VI. FINANCIAL ASPECTS

 

عمليات البحث ذات الصلة : أحد الجوانب الأساسية - الجوانب المادية - الجوانب الرئيسية - الجوانب العملية - الجوانب الجنسانية - الجوانب الإيجابية - الجوانب الاقتصادية - الجوانب الحاسمة - الجوانب السلبية - بعض الجوانب - الجوانب الضريبية - تبديل الجوانب - الجوانب الأخرى