ترجمة "الجهاد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الجهاد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و يمكننا أن نستصحب الدروس التي تعلمناها من القتال ضد الجهاد العالمي، النصر ضد الجهاد العالمي و نطبق ذلك على الجهاد المحلي | We have the knowhow, and we can take the lessons we've learned from the fight against global jihad, the victory against global jihad, and apply those to local jihad. |
كلا، لن أتخلى عن الجهاد | No indeed, I will not give up the jihad |
حركي من منظمة الجهاد اﻻسﻻمي. | Islamic Jihad activist. |
سأتحدث عن قوة كلمة الجهاد | I'm going to talk about the power of a word jihad. |
من قضى على الجهاد العالمي | Who ended the global jihad? |
فلن أتخلى عن الجهاد بينما جماعتكم | I will not give up the jihad while our community |
هناك تقبع الإجابات لحل الجهاد المحلي | There lie the answers to the solution to local jihad. |
فار مطلــوب ينتمي إلى منظمة الجهاد اﻻسﻻمي | Wanted fugitive belonging to the Islamic Jihad. |
وأعلنت منظمة الجهاد اﻹسﻻمي مسؤوليتها عن الهجوم. | The Islamic Jihad claimed responsibility for the attack. |
من هزم الجهاد العالمي الجيش الأمريكي فعل | Who defeated the global jihad? |
وفروا جهدكم. فلن أتخلى عن الجهاد بينما جماعتكم | Don t waste your breath. I will not give up the jihad while our community |
ولكن انتصار قوى الجهاد ليس السيناريو الوحيد المحتمل. | But victory for the forces of jihad is not the only possible scenario. |
قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان | I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. |
قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان | I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith |
وليست الجهاد الإسلامي إلا واحدة من هذه المنظمات. | Islamic Jihad is only one such organization. |
لذلك الجهاد يمكننا أن نقول وداعا. تخلصنا منك | To that jihad we can say, Goodbye. Good riddance. |
ولكنها أيض ا قصة من الجهاد والنضال ضد الغير متوقع | But it is a story of effort and struggle against improbabilities. |
لأنه إذا نجا الجهاد المحلي، سيتحول إلى جهاد عالمي. | Disengagement is not an option, because if you let local jihad survive, it becomes international jihad. |
الجهاد المحلي، إذا تجاهلناه سيتحول إلى جهاد عالمي مجددأ | Local jihad, if you ignore it, becomes global jihad again. |
الآن، لست كل هذه العوامل ستنجح مع الجهاد المحلي | Now, not all of these things will work in local jihad. |
اذ لكم الجهاد عينه الذي رأيتموه في والآن تسمعون في | having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me. |
اذ لكم الجهاد عينه الذي رأيتموه في والآن تسمعون في | Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. |
وأعلن ممثلو حركة الجهاد الإسلامي الفلسطينية مسؤوليتهم عن ذلك التفجير. | Representatives of Palestinian Islamic Jihad claimed responsibility for that attack. |
البوسترات غطت محطة قطار الأنفاق في نيويورك تصف الجهاد بالتوحش | Just this week, posters have gone up in subway stations in New York that describe jihad as savage. |
وتبقى عملية ربط هذا الصراع مع الجهاد الدولي غير واضحة المعالم. | How exactly this fight is linked to trans national jihad remains unclear. |
بالنسبة للغالبية العظمى من المسلمين المتدينين، الجهاد هو نضال داخلى للإيمان | To the vast majority of practicing Muslims, jihad is an internal struggle for the faith. |
هذا الجهاد الإسرائيلي الشخصي ضد الأماكن الإسلامية المقدسة على طول القطاع | My fellow ISM volunteers in Rafah have written to me, saying |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | We shall try you in order to know who are the fighters among you , and who are men of fortitude , and verify your histories . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | And We shall indeed test you until We make known the warriors and the steadfast among you and to test your proclamations . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | And We shall assuredly try you until We know those of you who struggle and are steadfast , and try your tidings . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | And of a surety We shall prove you all until We know the strivers among you and the steadfast , and We shall prove your states . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | And surely , We shall try you till We test those who strive hard ( for the Cause of Allah ) and the patient ones , and We shall test your facts ( i.e. the one who is a liar , and the one who is truthful ) . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | We will certainly test you , until We know those among you who strive , and those who are steadfast , and We will test your reactions . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast , and will ascertain about you . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | And verily We shall try you till We know those of you who strive hard ( for the cause of Allah ) and the steadfast , and till We test your record . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | We will surely test you until We ascertain those of you who wage jihad and those who are steadfast , and We shall appraise your record . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | Without doubt We shall test you until We know those who struggle and are patient among you , and make clear your news . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | And We will surely test you until We make evident those who strive among you for the cause of Allah and the patient , and We will test your affairs . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | We shall certainly test you until We know those who strive hard for the cause of God and those who exercise patience . We will also examine your deeds . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | And most certainly We will try you until We have known those among you who exert themselves hard , and the patient , and made your case manifest . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | Most certainly We will try you until We have discovered those among you who strive their hardest , and those who are steadfast , and will test your record . |
ولنبلونكم نختبرنكم بالجهاد وغيره حتى نعلم علم ظهور المجاهدين منكم والصابرين في الجهاد وغيره ونبلو نظهر أخباركم من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة . | And We shall try you until We test those among you who strive their utmost and persevere in patience and We shall try your reported ( mettle ) . |
وعلى الجانب الآخر من هذا الانقسام، رفعت إيران وحلفاؤها رايات الجهاد و المقاومة . | On the other side of the divide, Iran and its allies have put forward the banners of jihad and resistance. |
و بالتالي هناك الآن كثير من الاختلافات الجهاد العنيف في كل أنحاء العالم. | And so there's now a lot of different violent jihads all over the world. |
وتدور أجندة القاعدة حول إقامة خلافة إسلامية جديدة فضلا عن شن الجهاد ضد الغرب. | Al Qaeda s agenda is as much about the creation of a new Islamic caliphate as it is about waging jihad against the West. |
عمليات البحث ذات الصلة : الجهاد الدولي - الجهاد الإسلامي - الجهاد الإسلامي - الجهاد الإسلامي المصري - الجهاد الإسلامي الفلسطيني - إلى الجهاد الأجور - الجهاد الإسلامي لتحرير فلسطين - الجهاد الاسلامي في فلسطين