ترجمة "الجلوكوما الخلقية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الجلوكوما الخلقية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الجلوكوما مرض مخيف علمت هذا عندما بحثت فى الآنترنت
Glaucoma is a scary thing when I looked it up on the internet.
التشوهات الخلقية.
Congenital malformation.
فمثل هذا الرب سيكون من الناحية الخلقية أدنى من المثل العليا البشرية.
Such a God would be morally inferior to the highest ideals of humanity.
ودعوني أسوق إليكم بضعة أمثلة، الأول عن القواعد والحرب على المهارة الخلقية.
Let me just give you a few examples, first of rules and the war on moral skill.
وهكذا يبدو أن الرضوض الولادية والخداج والتشوهات الخلقية هي الأسباب الأساسية لوفيات الولدان.
It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths.
يبدو هذا مقبولا بدرجة أكبر, لكن تبقى على كاهل الرب المسئولية الخلقية المطلقة.
This seems more acceptable, but it still leaves God with the ultimate moral responsibility.
لذا ان الرغبة بالقيام بالامر الصحيح هي هامة جدا .. بنفس المهارة الخلقية للارتجال
And so the will to do the right thing is just as important as the moral skill of improvisation and exception finding.
ولم تجد السجلات التي أ نشئت عن طريق البرنامج رابطا بين التعرض لإشعاع تشيرنوبيل والعيوب الخلقية، لكنها قررت، عوضا عن ذلك، أن العيوب الخلقية هي نتيجة لسوء التغذية في مناطق متأثرة بالكساد الاقتصادي.
The registries created through the programme found no link between Chernobyl exposure and birth defects, and instead determined that birth defects are the result of poor nutrition in economically depressed areas.
والأطفال الذين يعانون من التشوهات الخلقية و صفوا بالعضولون، وتقتصر حياتهم على ظروف لا إنسانية.
Children with birth defects were labeled incurables, and confined for life to inhuman conditions.
ونلاحظ بأنه في بعض البلدان، تأثير الخلقية الاجتماعية على النتائج الدراسية جد، جد قوي.
And we see that in some countries, the impact of social background on learning outcomes is very, very strong.
لذا ان الرغبة بالقيام بالامر الصحيح هي هامة جدا .. بنفس المهارة الخلقية للارتجال ولايجاد الاستثناءات
And so the will to do the right thing is just as important as the moral skill of improvisation and exception finding.
ويعزى 52 في المائة من وفيات الرضع إلى التشوهات الخلقية وانخفاض الوزن عند الولادة والخداج.
Congenital malformations, low birth weight and prematurity account for over 52 per cent of infant deaths.
ومن بين التأثيرات الناجمة عن الملوثات العضوية الثابتة العيوب الخلقية، والسرطانات، واختلال النظام المناعي والنظام الإنسالي.
The effects of POPs exposure include birth defects, cancers, and dysfunctional immune and reproductive systems.
هذا المزيج من العيوب الخلقية ويشار إلى hypospadias perineoscrotal pseudovaginal وجزء من الطيف من الأعضاء التناسلية غامضة.
This combination of birth defects is referred to as pseudovaginal perineoscrotal hypospadias and is part of the spectrum of ambiguous genitalia.
ومن المثير للاهتمام، واحدة من تلك التشوهات الخلقية شهدت زيادة بنسبة 200 في المئة في الولايات المتحدة
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
أما المنظمة الثالثة فكانت Interplast ، والتي تركز بشكل أكثر كثافة على تقويم التشوهات الخلقية مثل سقف الحلق المشقوق.
The third ranked organization was Interplast, which is more narrowly focused on correcting deformities like cleft palate.
وشاركت الوكالة أيضا في أنشطة وزارة الصحة بالسلطة الفلسطينية للفحص قصد الكشف عن التشوهات الخلقية لدى المواليد الجدد.
The Agency also participated in the activities of the Palestinian Authority Ministry of Health in screening for congenital malformations among newborn infants.
إن حكمتكم وخبرتكم ومواهبكم واستقامتكم الخلقية ومهاراتكم الفنية غير العادية تجعلنا نثق بأن عمل اللجنة اﻷولى سيكلل بالنجاح.
Your wisdom, your experience, your talents, your moral rectitude and your extraordinary professional skills make us confident that the work of the First Committee will be successful.
فالمهارة الخلقية يصيبها الضعف عند الاعتماد الزائد على القواعد الأمر الذي يحرمنا من فرصة الارتجال والتعلم مما نرتجله.
Moral skill is chipped away by an over reliance on rules that deprives us of the opportunity to improvise and learn from our improvisations.
و في اوروبا هناك أجزاء معينة من أوروبا، نشهد فيها زيادة قدرها أربعة أضعاف في بعض التشوهات الخلقية التناسلية
And in Europe, there's certain parts of Europe, where we're seeing a four fold increase in certain genital birth defects.
وتتألف اللجنة من ١٠ خبراء من ذوي المكانة الخلقية الرفيعة والكفاءة المعترف بها في الميدان الذي تغطيه هذه اﻻتفاقية.
It consists of 10 experts of high moral standing and recognized competence in the field covered by the Convention.
٣٦ ونادى بوجوب إيﻻء اﻻهتمام لﻷبعاد الخلقية للمشاكل المؤثرة على البلدان النامية، وعلى وجه التحديد الدول النامية الجزرية الصغيرة.
36. Due consideration must be given to the ethical dimensions of problems affecting developing countries, and specifically the small island developing States.
وكالة حماية البيئة صنفت هذه المجموعة ضمن الملوثات ذات الأولوية القصوى لأنه ثبت أنها تتسبب في السرطان والعيوب الخلقية
The Environmental Protection Agency even classified this group as a top priority pollutant because it's been shown to cause cancer and birth defects by acting as a hormone disruptor.
حوامل مفعمين بالنشاط . و الاعتقاد عن عمل بعض لاختبارات للتحقق من الأمراض الوراثية او العيوب الخلقية , بعض الأوقات نحن نرى المرضى قبل
I see, are pregnant actively pregnant, and thinking about doing some testing, to check for either genetic conditions or birth defects. sometimes we see patients before they get pregnant, but they know they want to have children, and know that they might be at risk for a certain condition.
فلنطلق عليها المسألة الخلقية التي إن لم تعالج على نحو سليم فإنها تنذر بجلب العار على هذه الدار والإخلال باستقرار عملية الإصلاح برمتها.
Let us call it the ethical issue that, if not addressed properly, risks bringing shame upon this house and destabilizing the entire process of reform.
لذلك نحن بحاجة لمواد في دورات مغلقة. لكننا بحاجة لتحليلها وصولا الى أجزاءها من المليون لما يتعلق بمرض السرطان، التشوهات الخلقية، التأثيرت المطفرة،
So we need materials in closed cycles, but we need to analyze them down to the parts per million for cancer, birth defects, mutagenic effects, disruption of our immune systems, biodegradation, persistence, heavy metal content, knowledge of how we're making them and their production and so on.
عندما hypospadias هو الدرجة الثالثة، أو وجود العيوب الخلقية المرتبطة بها مثل chordee أو اختفاء الخصيتين، وإدارة أفضل قرار يمكن أن يكون أكثر تعقيدا.
When the hypospadias is third degree, or there are associated birth defects such as chordee or cryptorchidism, the best management can be a more complicated decision.
والشركة الأمريكية GIBCO هي الوحيدة في العالم التي تصنع الأمنيوماكس (l'amniomax)، وهو وسط زراعة يستخدم لكشف التشوهات الخلقية عند الحوامل اللائي يزيد عمرهن على 38 عاما .
The United States company Gibco produces AmnioMAX, which is a culture medium for the detection of foetal congenital malformations in women over 38 years of age and is the only product known on the international market for carrying out this test.
وتفتقر حكومتي إلى المبالغ الضخمة الﻻزمة لكفالة التطهير الصحيح والتخلص من المواد الملوثة المشعة ومعالجة اﻷمراض التي يسببها اﻻشعاع والعيوب الخلقية الناجمة عن تجارب اﻷسلحة النووية.
My Government lacks the huge sums required to ensure the proper clean up and disposal of the radioactive contaminants and the treatment of the radiation induced illnesses and birth defects caused by the nuclear weapons tests.
البعض من آثار سوء التغذية أثناء الحمل كانت واضحة بصورة مباشرة في ارتفاع معدلات موت الأجن ة داخل الرحم، العيوب الخلقية، انخفاض وزن المواليد و كذلك وفيات الرضع.
Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality.
مشروع للتعاون التقني بين المكسيك وكوستاريكا في مجال الصحة وبالتحديد تبادل الخبرات الناجحة في مجال التحكيم الطبي وتسجيل بيانات السرطان والتشو هات الخلقية ووفيات الأمهات والأطفال ومراقبة الصحة.
Project for Mexico Costa Rica Technical Cooperation in health, specifically the exchange of successful experiences in the area of medical arbitration, registration of cancer data, congenital malformations and mother and child mortality, and health surveillance.
وإجمالا، فإن نحو 500 2 طفل فلسطيني يموتون كل عام، لسبب رئيسي هو الولادة المبتسرة أو نقص الوزن عند الولادة أو إصابات الجهاز التنفسي أو التشوهات الخلقية.
Overall, about 2,500 Palestinian children are dying every year, mainly from premature or underweight birth, respiratory infections, or congenital malformations.
وتعارض المنظمة تدريس الآراء الدينية في دروس العلوم في المدارس العامة الأميركية من خلال مبادرات مثل مشروع ستيف، و تعتبر المنظمة رائدة في مناهضة الخلقية في الولايات المتحدة.
The center opposes the teaching of religious views in science classes in America's public schools through initiatives such as Project Steve, and is regarded as the United States' leading anti creationist organization.
فضلا عن ذلك فإن انخفاض مستويات السموم الفطرية في الذرة المقاومة للآفات يعني انخفاض معدل العيوب الخلقية في المواليد، مثل خلل انشقاق العمود الفقري، وانخفاض مستويات السمية في الماشية.
Furthermore, lower levels of mycotoxins in pest resistant corn mean fewer birth defects, such as spina bifida, and less toxicity to livestock.
فالإرهاب نتاج قبيح وشاذ للنظام العالمي، والعقلية المصاحبة له تعظم القوة العسكرية بوصفها مصدر الشرعية وتقلل من شأن مبادئ القانون الدولي والأخلاق والمبادئ الخلقية بوصفها قيودا ثقيلة على ممارسة القوة.
Terrorism is a heinous and perverted product of the global order, and the associated mentality glorifies military might as the source of legitimacy and denigrates the principles of international law, ethics and morality as cumbersome constrictions on the exercise of power.
ورق تسجيل مدى ضربات القلب )اﻷمر الذي يؤثر في خدمات عﻻج القلب، وﻻسيما برنامج الكشف المبكر عن التشوهات الخلقية في اﻷجنة وفي خدمات عﻻج أمراض ما قبل الوﻻدة وطب اﻷطفال(.
Graph paper for echocardiography (which affects cardiology services and, in particular, the early detection programme for congenital defects in fetuses and perinatology and paediatric services)
والنهج الذي تتخذه ماليزيا يؤكد أن التقدم والتنمية والمعرفة والحكم الرشيد على النحو الوارد في تعاليم الإسلام تتمشى مع الحداثة ولكن لها أيضا جذورا راسخة في القيم الخلقية والأدبية والعالمية التي ستضمن مستقبل البشرية.
The approach that Malaysia has taken emphasizes that progress, development, knowledge and good governance as enshrined in the teachings of Islam, are compatible with modernity and yet are firmly rooted in the ethical, moral and universal values that will guarantee the future of humankind.
وانخفض أيضا عدد حالات ولادة الجنين ميتا، وهذا يعود جزئيا إلى وجود تشخيصات أفضل للأمراض قبل الولادة التدقيق في الحالات الخلقية الشاذة، والخيار المتروك للأسرة لإنهاء الحمل قبل الولادة في حالة صبغية شاذة في الجنين.
Stillbirths also decreased, which is partly due to better pre birth diagnostics screening of congenital abnormalities, and the family's option to terminate pregnancy before birth in the case of foetal chromosomal anomaly.
(أ) أن تكفل أن يكون أعضاء لجنة حقوق الطفل من ذوي المكانة الخلقية الرفيعة والكفاءة المعترف بها في الميدان الذي تشمله الاتفاقية، وأن يعملوا بصفتهم الشخصية، على أن يراعى التوزيع الجغرافي العادل وكذلك النظم القانونية الرئيسية
(a) To ensure that the members of the Committee on the Rights of the Child are of high moral standing and recognized competence in the field covered by the Convention, and serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution as well as to the principal legal systems
والعنف، في أي شكل كان، أمر بغيض، إﻻ أن ما يقلقنا هو ممارسته من قبل جماعات عديمة الضمير وأفراد تجردوا من المبادئ الخلقية طمعا في مكاسب سياسية في وقت نحتاج فيه إلى اﻷناة والشجاعة واﻻلتزام والتسامح.
Violence, in whatever form, is an abhorrence, but its pursuit by unscrupulous groups and individuals to reap political capital, at a time when patience, courage, commitment and tolerance are required, can only give us all cause for concern.
فقد كان السبب الرئيس للوفيات بين الولدان هو التشوهات الخلقية (29.4 ) تلاها الخداج (23.9 ) أما لدى الرضع فكانت التشوهات الولادية مسؤولة عن 21.7 من الوفيات وكانت الحوادث السبب الرئيس للوفيات بين الأطفال بأعمار 1 4 سنوات (31.25 ).
The main cause of death in newborns is congenital deformity (29.4 per cent), followed by miscarriage (23.9 per cent). Among infants, congenital deformities were responsible for 21.7 per cent of deaths and accidents were the main cause of death among children aged one to four years (31.25 per cent).
لذلك نحن بحاجة لمواد في دورات مغلقة. لكننا بحاجة لتحليلها وصولا الى أجزاءها من المليون لما يتعلق بمرض السرطان، التشوهات الخلقية، التأثيرت المطفرة، تعطيل أجهزتنا المناعية، التحلل البيولوجي، العلل المزمنة، محتوى المعادن الثقيلة، معرفة كيفية صنعها وانتاجها وهلم جرا.
So we need materials in closed cycles, but we need to analyze them down to the parts per million for cancer, birth defects, mutagenic effects, disruption of our immune systems, biodegradation, persistence, heavy metal content, knowledge of how we're making them and their production and so on.
وقد قامت حكومة الولايات المتحدة، على سبيل المثال، بتمويل برامج صحية عديدة في مناطق أوكرانيا المتأثرة بتشيرنوبيل، بما في ذلك برنامج مدته ثماني سنوات، وكلفته 3.7 مليون دولار، ي عنى برصد العيوب الخلقية والوقاية منها أ نشئ استجابة لتوجيهات من الكونغرس.
The United States Government, for example, has funded numerous health programmes in Chernobyl affected regions of Ukraine, including an eight year, 3.7 million birth defects surveillance and prevention programme that was created in response to Congressional directives.
وحين أذكر المسألة الخلقية فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، فإنما أشير إلى لجوء مجموعة الدول الأربع إلى التأثير والضغط الاقتصادي لإقناع حكومة من الحكومات بتأييد موقف معين أو عدم تأييده، أو بالاشتراك في تقديم مشروع قرار معين أو التصويت مؤيدة له.
In mentioning the ethical issue with regard to Security Council reform, I am referring to the resort by the group of four States to financial leverage and pressure in order to induce a Government to align or not align itself with a certain position or to co sponsor or vote in favour of a certain draft resolution.
٠١ ووفقا للمادة ٢ من النظام اﻷساسي، ينتخب القضاة، بغض النظر عن جنسيتهم، من بين اﻷشخاص ذوي الصفات الخلقية العالية، الحائزين في بﻻدهم للمؤهﻻت المطلوبة للتعيين في أرفع المناصب القضائية، أو من فقهاء القانون المشهود لهم بالكفاءة في القانون الدولي.
10. According to Article 2 of the Statute, judges are to be elected, regardless of their nationality, from among persons of high moral character, who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices, or are jurisconsults of recognized competence in international law.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجلوكوما الثانوية - العيوب الخلقية - التشوهات الخلقية - العدوى الخلقية - التشوهات الخلقية - التشوهات الخلقية - التشوهات الخلقية - جراحة القلب الخلقية - العيوب الخلقية الكبرى - الحصبة الألمانية الخلقية - كتلة القلب الخلقية - عيوب القلب الخلقية - العيوب الخلقية الجنينية - الخلقية تشوهات مفصل الفخذ