ترجمة "الجزء الأكبر من العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : من - ترجمة : العمل - ترجمة : الجزء - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات. | The bulk of our research is algorithms. |
وهي الجزء الأكبر من دخل المزرعة | A big part of his income for his farm. |
إن أفريقيا تتحمل الجزء الأكبر من عبء الملاريا. | Africa bears an overwhelming proportion of the malaria burden. |
التالي هو التجميع الذاتي ، لأن هذا الكائن يفعل في الواقع الجزء الأكبر من العمل في هذه العملية. | The next is self assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process. |
ويتضمن الجزء الأكبر من خدمات وكالات الأنباء الأخبار الأجنبية. | The bulk of major news agency services contains foreign news. |
قتل وباء الطاعون عام 1710 الجزء الأكبر من سكان هلسنكي. | The plague of 1710 killed the greater part of the inhabitants of Helsinki. |
نصرف الجزء الأكبر من أموالنا في ما يعادل 20 من حياتنا . | We spend most of our money on the last 20 percent of life. |
تقليديا، وقد تم تنفيذ الجزء الأكبر من العمل الاستخباري في الهند من قبل البحث والتحليل الجناح (R AW) ومكتب المخابرات (IB). | Traditionally, the bulk of intelligence work in India has been carried out by the Research and Analysis Wing (R AW) and the Intelligence Bureau (IB). |
وقام متطوعون بالجزء الأكبر من ذلك العمل. | A big part of that job was done by our volunteers. |
يتركز الجزء الأكبر من الطاقة في الجمعية الوطنية ، التي تتألف من تسعين عضوا. | The bulk of power is concentrated in the National Assembly, which consists of ninety members. |
خلال الجزء الأكبر من اتحاد بين النرويج والدنمارك قد البلدين أسطول المشترك. | During most of the union between Norway and Denmark the two countries had a common fleet. |
وكان المحصول الرئيس لهم هو الذرة الذي يشكل الجزء الأكبر من وجباتهم. | Their primary crop was corn, the major part of their diet. |
لمس ان الجزء الأكبر من وحشية الحوت أو ORK تلقيناها شيء معين. | Touching that monstrous bulk of the whale or ork we have received nothing certain. |
ولاحظ، مع ذلك، أن الجزء الأكبر من سكان العالم مازال يعاني من الفقر وشروره. | However, the bulk of the world's population still suffered from poverty and its ills. |
شمايكل لعب الجزء الأكبر من حياته المهنية لمانشستر يونايتد، ثماني سنوات في المجموع. | Schmeichel played the bulk of his career for United, eight years in total. |
وحققت المصنوعات الجزء الأكبر من النمو الذي شهدته تجارة البلدان النامية فيما بينها. | Most of the growth of intra developing country trade had been in manufactures. |
والنساء والفتيات يتحملن عموما الجزء الأكبر من عبء الرعاية التي تتم في المنزل. | Women and girls generally bear the brunt of home based care. |
لذا فان الكثير من رؤيتك الجزء الأكبر منه هو مرئي، وانها تتدفق نحونا. | So a lot of your vision the bulk of it is visual, and it's pouring in. |
بالطبع الجزء الأكبر هو أضخم من هذا بكثير اعتقد انكم تستطيعون التخيل معي! | the other one would have been even larger if that's possible to imagine |
انها إشارة يدوية من الطراز الأول من أبقراط صاحب قس م أبقراط تقول أن الجزء الأكبر من الروح موجود خارج الجسم ، علاج الجزء الداخلي يتطلب علاج الجزء الخارجي . | It's a handy dandy quote from Hippocrates of the Hippocratic oath that says, The greater part of the soul lays outside the body, treatment of the inner requires treatment of the outer. |
وإذ تلاحظ أن الجزء الأكبر من الماس الخام المنتج في العالم يأتي من مصادر مشروعة، | Noting that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources, |
السياحة وما يتصل بها من أنشطة واسعة يشكلون الجزء الأكبر من اقتصاد الغرب خلال الصيف. | Tourism related activities are extensive and make the bulk of Algarve's economy during summer time. |
داخل تلك الآبار. وبالتالي فإننا نصرف كمية هائلة من المال ونترك الجزء الأكبر من الطاقة | So we're spending an enormous amount of money and leaving most of the energy down there. |
وأصبح الجزء الأكبر من شبه الجزيرة العربية المملكة العربية السعودية المستقلة في عام 1922. | The bulk of the Arabian peninsula became the independent Kingdom of Saudi Arabia in 1922. |
وفي جورجيا، ينص القانون العرفي على أن يرث الابن الجزء الأكبر من ممتلكات الأسرة. | In Georgia, customary law provides that the majority of the family property will be inherited by the sons. |
ثم هناك كامل شمال الهند والذي سيمثل الجزء الأكبر من العائد الديموغرافي في المستقبل | Then there is the whole northern India, which is going to be the bulk of the future demographic dividend. |
حسنا ، ماذا كنت تتوقع من جمهور الجزء الأكبر منه ، لا يستطيع القرأة أو الكتابة | Well, what can you expect from a herd... that, for the most part, can't read or write? |
لأنني أمضيت الجزء الأكبر مع المترجمين ولم تصل الرسالة التي أريد. | Because even with translators I was, for the most part, lost in translation. |
نتحدث عن الجزء الأكبر الذي يبلغ ثلث مساحة الولايات المتحدة حالي ا | We're talking about the whole this is like 1 3 of the United States today. |
11 واقتصاد البلد قائم على الزراعة، مع شبكة من القنوات تروي الجزء الأكبر من الأراضي المزروعة. | NCCWD National Commission on Child Welfare and Development. |
ما هو الآن في فرنسا يشكلون الجزء الأكبر من المنطقة المعروفة لدى الرومان وبلاد الغال. | What is now France made up the bulk of the region known to the Romans as Gaul. |
44 جرى إعداد الجزء الأكبر من إطار التعاون الإقليمي داخليا أي في مقر المكتب الإقليمي. | The RCF was largely prepared internally within RBAS headquarters with relatively limited discussion even with Resident Representatives and country offices. |
أعتقد أنكي شكلتي هذا الرأي لأن صداقته مع السيده (فرينش) كلفتك الجزء الأكبر من الثروه | I suggest you formed this opinion because his friendship with Mrs. French cost you the bulk of her estate. |
الجزء ١ برامج العمل | Section 1 Action programmes |
وإضافة إلى ذلك، توفر شركات القطاع الخاص الجزء الأكبر من الوعاء الضريبي اللازم لتمويل الخدمات العامة. | In addition, private sector firms provide most of the tax base needed to fund public services. |
48 ومضى يقول إن الجزء الأكبر من الميزانية الوطنية يخصص للتعليم، مع الاهتمام بصورة خاصة بالفتيات. | The biggest allocation in the national budget went to education, with special emphasis on girls. |
في الوصيه القديمه,التي تم أبطالها, ألم تكوني سترثي فيها الجزء الأكبر من أملاك السيده (فرينش) | In the old will, that which was revoked, were you not to receive the bulk of Mrs. French's estate? |
كما استمع الآن غريغور هاتين المرأتين ضعيفة تحول الصدر الثقيلة لا تزال القديمة الأدراج من مركزها ، وكما أخذت شقيقته باستمرار على نفسها في الجزء الأكبر من العمل ، دون الاستماع | Now Gregor listened as these two weak women shifted the still heavy old chest of drawers from its position, and as his sister constantly took on herself the greater part of the work, without listening to the warnings of his mother, who was afraid that she would strain herself. |
تم تأجيل الجزء الأكبر من التحقيق في مركز التجارة العالمي 7 لحين الانتهاء من التقارير حول البرجين التوأمين. | The bulk of the investigation of 7 World Trade Center was delayed until after reports were completed on the Twin Towers. |
وتأتي الإيرادات من الضرائب التجارية والرسوم المفروضة في مطار وميناء كيسمايو، التي تمثل الجزء الأكبر من مجموع الحصائل. | Income is derived from business taxes and duties imposed at the airport and seaport of Kismaayo, which make up the majority of the total earnings. |
نهر درينا يتدفق عبر الجزء الشرقي من البوسنة، وبالنسبة للجزء الأكبر أنه يشكل الحدود الطبيعية مع صربيا. | The Drina flows through the eastern part of Bosnia, and for the most part it forms a natural border with Serbia. |
169 تناول أحد النقاشات الجزء الثالث من ورقة العمل. | A debate was held on Part III of the working paper. |
وتحتل مواضيع النمو السكاني والصحة الإنجابية والنوع الاجتماعي الجزء الأكبر من نشاطات التوعية الموجهة لفئات وشرائح مختلفة من المجتمع. | For the most part, the subjects of population growth, reproductive health and gender make up the awareness raising activities directed at girls and various other segments of society. |
وتعلمنا في أول الفيديو نظرة عامة على الخلوي التنفس هذا حيث يتم الجزء الأكبر من ATP تنتج فعلا. | And we learned in the first overview video of cellular respiration that this is where the bulk of the ATP is actually produced. |
الحصول على تتأكسد هذه، أو أنها تفقد الهيدروجين في سلسلة نقل الإلكترون، والتي يتم فيها الجزء الأكبر من | These get oxidized, or they lose their hydrogens in the electron transport chain, and that's where the bulk of the |
عمليات البحث ذات الصلة : الجزء الأكبر من - الجزء الأكبر من - الجزء الأكبر من - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر