ترجمة "الجدير بالملاحظة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الجدير - ترجمة : الجدير بالملاحظة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نبدأ بالقول إن من الجدير بالملاحظة أن لا حرية بدون السلام.
To begin with, it is worth noting that without peace, there can be no freedom.
ومن الجدير بالملاحظة أن المدخرين اليابانيين يستوعبون حوالي 95 من الدين الحكومي.
Remarkably, Japanese savers soak up some 95 of their government s debt.
الآن، من الجدير بالملاحظة ان الحقوق المدنية في امريكا تحققت في الستينيات.
Now, what is remarkable is that civil rights in America were achieved in the 1960s.
الأمر الجدير بالملاحظة أن طرف غير حكومي (انتحاريو القاعدة) يهاجم الولايات في 2001
It's worth noticing that a non state actor attacking the United States in 2001 killed more Americans than the government of Japan did in 1941.
141 من الجدير بالملاحظة أن إجراءات المحاسبة إجراءات موحدة متبعة في منظومة الأمم المتحدة.
It should be noted that the accounting procedures are standard procedures followed by the United Nations.
ولكن الجدير بالملاحظة ايضا أن الحقوق الإقتصادية و الإجتماعية لم تمض قدما في افريقيا
But what is equally remarkable is socioeconomic rights in Africa have not moved forward very fast even since the age of colonialism.
والتقدم الجدير بالملاحظة المحرز في الحالة برمتها في كوسوفو يستحق الاهتمام والتأييد التامين من الجميع.
The noteworthy progress made in the overall situation in Kosovo deserves the full attention and support of all.
ومن الجدير بالملاحظة أن هذا التوزيع لم يتغير تغيرا كبيرا بين عامي 1992 و 2003.
It is interesting to note that, between 1992 and 2003, this distribution did not change significantly.
69 ومن الجدير بالملاحظة إدماج المنظور الجنساني في التحليلات الإحصائية التي تقوم بها الإدارة الوطنية للإحصاءات .
It is worth noting the incorporation of a gender perspective into the statistical analyses of the National Department of Statistics (DANE).
31 إلا أن من الجدير بالملاحظة أن عدد الإناث بين جماعة السكان العاملين آخذ في الازدياد.
31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing.
4 ومن الجدير بالملاحظة أن برامج عمل اللجان الرئيسية، باستثناء اللجنة الخامسة، قد أقرتها اللجان المعنية.
It should be noted that the programmes of work of the Main Committees, with the exception of the Fifth Committee, have been approved by the respective Committees. The programme of work of the plenary as well as the Main Committees contained herein are for consideration by Member States.
ولكن الجدير بالملاحظة ايضا أن الحقوق الإقتصادية و الإجتماعية لم تمض قدما في افريقيا منذ عصر الاستعمار.
But what is equally remarkable is socioeconomic rights in Africa have not moved forward very fast even since the age of colonialism.
ولكن من الجدير بالملاحظة أن يختار بوش هذه الفترة الانتقالية في السياسة الباكستانية للإعراب عن هذه المخاوف.
But it is significant that Bush decided to voice this view during Pakistan s political transition.
غير أن من الجدير بالملاحظة أن الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات لا يغطي لغات المهاجرين.
It should be noted, however, that the European Charter for Regional or Minority Languages does not cover the languages of migrants.
ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن البرامج والمشاريع الحالية المتعلقة بمسائل الأمن تتكون من البحوث وجمع المعلومات ونشرها.
It should also be noted that the present programmes and projects concerning security issues consist of research and the collection and dissemination of information.
7 ومن الجدير بالملاحظة أن تنفيذ العديد من أنشطة تشجيع نزع السلاح والتنمية سيتوقف على توافر الموارد.
It should be noted that the implementation of many activities to promote disarmament and development depends on the availability of resources.
ومن الجدير بالملاحظة أن اللغة الخطابية المحيطة بمسألة تنشيط الجينات تعتمد بشدة على وضعها الأخلاقي باعتبارها وسيلة للغش.
The rhetoric surrounding gene doping relies heavily on its moral status as a form of cheating.
من الجدير بالملاحظة والذ كر أن قضية دارفور أحيلت إلى المحكمة الجنائية الدولية بواسطة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
It should be noted that the Darfur case was referred to the ICC by the UN Security Council.
ومن الجدير بالملاحظة أن بضعة مقترحات قد بلغت، خلال سنة، المرحلة التي فيها يمكن عرضها في الأمم المتحدة.
It is noteworthy that in a year's time several proposals have reached the stage where they can be presented in the United Nations.
ومن الجدير بالملاحظة أن حكومة الولايات المتحدة هي الأشد سعيا والأفضل تصرفا في هذا السياق بين كافة الحكومات الكبرى.
And the US, it should be noted, is the most aggressive and best behaved of all major governments.
ومن الجدير بالملاحظة أن القصد ليس عاملا يتعين أن يؤخذ في الاعتبار لدى تقييم مدى تأثير السلوك على المنافسة.
(b) It must be proven that a firm abuses its dominant position that is, impedes the maintenance or development of effective competition in a market .
ومن الجدير بالملاحظة أيضا هجرة الأوكرانيين إلى جمهورية التشيك، والبلغار إلى تركيا، والمواطنين البريطانيين إلى أسبانيا ولكن على نطاق أضيق.
On a smaller scale, the migration of Ukrainians to the Czech Republic, Bulgarians to Turkey, and British citizens to Spain is also noteworthy.
ومن الجدير بالملاحظة أن جمهورية الدومينيكان، جارة هايتي، كانت أول من يقيس حجم المشكلة والطابع العالمي الذي يميز الحل المطلوب.
Conspicuously, Haiti s Dominican neighbors were the first to gauge the magnitude of the problem and the global nature of the required solution.
وفي هذا الصدد من الجدير بالملاحظة أيضا تسريح آلاف الأطفال الجنود في أفغانستان وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي وليبريا وسيراليون.
In that connection, also noteworthy is the demobilization of thousands of child soldiers in Afghanistan, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Haiti, Liberia and Sierra Leone.
ومن الجدير بالملاحظة أن إسرائيل ما زالت حتى الآن تسيطر على حدود قطاع غزة، بما فيها المياه الإقليمية والمجال الجوي.
It should be noted, however, that, at this very moment, Israel remains in control of the borders of the Gaza Strip, including its territorial waters and air space.
وفيما يتعلق بالبعد الاجتماعي، من الجدير بالملاحظة أنه على الرغم من المؤشرات المرتفعة للنمو الاقتصادي، يعيش معظم السكان في فقر مدقع.
Regarding the social dimension, it must be noted that despite high indexes of economic growth, the majority of the population lives in conditions of extreme poverty.
الأمر الجدير بالملاحظة أن طرف غير حكومي يهاجم الولايات في 2001 يتمكن من قتل أمريكان أكثر مما فعلته حكومة اليابان في 1941.
It's worth noticing that a non state actor attacking the United States in 2001 killed more Americans than the government of Japan did in 1941.
52 ومن الجدير بالملاحظة أن المدير التنفيذي للجنة الممارسات التجارية المنصفة قد نفذ نظام معايير خاصة باختيار القضايا التي تعرض على اللجنة.
It is noteworthy that the Executive Director of the FTC has implemented FTC Case Selection Criteria.
ومن الجدير بالملاحظة أن رئيس وزراء حماس إسماعيل هنية لم ي س ـت قبل في المملكة العربية السعودية أثناء زيارته لبلدان المنطقة ملتمسا الدعم لحكومته المحاصرة.
Remarkably, Palestine s Hamas prime minister, Ismael Haniyeh, was not received in Saudi Arabia in December, when he was traveling through the region pleading for support for his beleaguered government.
سبق وسمعنا قصص جديرة بالملاحظة من بعض المتحدثين الجديرين بالملاحظة.
We've heard some remarkable stories from some remarkable speakers.
أنه لمن الجدير بالملاحظة أن بعض أكثر المفاهيم خطورة فيما يتصل بالمصطلحات الدينية الإسلامية قد باتت جزءا من اللغة الدولية التي تتناول الشئون الحالية.
It is remarkable that some of the most critical concepts of Muslim religious terminology have now become part of the international language of current affairs.
ومن الجدير بالملاحظة أن ديبيراسكا اقترح على الحكومة أن تنشئ صندوق استقرار الألومونيوم لأن الصناعة ـ صناعته ـ تخسر المال وحصتها في السوق العالمية.
Notably, Deripaska has suggested that the government create an aluminum stabilization fund, because the industry his industry is losing money and global market share.
ومن الجدير بالملاحظة أن الاتحادات النسائية كانت نشطة في نشر المعارف القانونية بين النساء وفي تنظيم الحملات لتعميق الوعي بالمساواة بين الجنسين لدى الجمهور.
Remarkably, Women Unions at different levels have been active in disseminating legal knowledge for women and organizing campaigns to raise public awareness on gender equality.
ومن الجدير بالملاحظة بوجه خاص، أن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا قد التزم بأكثر من 1.7 بليون دولار على هيئة مواد إضافية للإيدز.
Of particular note, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has committed more than 1.7 billion in additional resources for AIDS.
قطعا جدير بالملاحظة.
Absolutely remarkable.
ومن الجدير بالملاحظة أن أسعار الفائدة المتوسطة الأجل والطويلة الأجل لم ترتفع مع ارتفاع أسعار الفائدة قصيرة الأجل، وهي الظاهرة التي أشير إليها ب ـ اللغز .
Remarkably, as short term interest rates rose, medium and long term interest rates did not, something that was referred to as a conundrum.
ومن الجدير بالملاحظة أنه لم ي طلب من الأمم المتحدة التحقق من عملية انتخابية بهذا الحجم منذ الانتخابات التي جرت في موزامبيق في الفترة 1993 1994.
It is worth noting that the United Nations has not been called upon to verify an electoral process of such magnitude since the elections in Mozambique in 1993 1994.
65 ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن أعضاء لجنة الاستخبارات والأمن في الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك يضطلعون بصورة متزايدة بدورهم الهام المتمثل في توفير الرقابة البرلمانية.
It is also worth noting that the members of the Security and Intelligence Committee of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly have increasingly fulfilled their important role of providing parliamentary oversight.
ومن الجدير بالملاحظة أن ليبيا تستطيع الآن تحويل اثنين من مرافقها الإنتاجية السابقة نتيجة لحدوث تغيير في م رفق التحقق الخاص بالاتفاقية الذي اعتمدته الدول الأطراف.
Of note is the fact that Libya is now able to convert two of its former production facilities as a result of a change to the verification annex of the Convention approved by the States parties.
ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد مفهوم 'الأبوة العالمية الذي ابتدعته اللجنة الوطنية الأسترالية، واعتمدته أيضا اللجان الوطنية لكندا وأيرلندا والنرويج، والذي حقق نجاحا أوليا.
Noteworthy in this respect is the Global Parent concept, developed by the Australian National Committee, which has also been adopted by the National Committees of Canada, Ireland and Norway, with initial success.
ومن الجدير بالملاحظة أن مكتب أمين المظالم يحصل على تعاون تام في معظم الحالات من المسؤولين المعنيين، ومن ثم يسهم ذلك في التعجيل بتسوية القضايا.
It should be noted that the Office receives full cooperation in most instances from all relevant officials, which thus contributes to an expeditious resolution of cases.
بيد أن من الجدير بالملاحظة أن اللجنة لا يمكنها الوصول إلى أي من الوثائق الداعمة، أو شهادات المقابلات أو تفاصيل عمليات التفتيش التي أجريت للمواقع.
It should be noted, however, that UNMOVIC does not have access to any of the supporting documentation, interview testimony or details of site inspections carried out.
ومن الجدير بالملاحظة أن المحكمة قد استثنت القطاع المعني كله بدلا من استثناء ممارسة محددة تخضع للتنظيم على نحو صريح بموجب التشريع الخاص بذلك القطاع.
It is noteworthy that the Court has exempted the whole sector as opposed to specific conduct that is explicitly regulated under the sector legislation.
بيد أنه من الجدير بالملاحظة أن أكثر من 65 في المائة من مجموع التدفقات إلى البلدان النامية غير الساحلية قد ذهب إلى أذربيجان وكازاخستان الغنيتان بالطاقة.
It should be noted, however, that more than 65 per cent of total inflows to landlocked developing countries went to energy rich Azerbaijan and Kazakhstan.
وخلال الطريق بدأت بالملاحظة
And along the way I've started noticing

 

عمليات البحث ذات الصلة : من الجدير بالملاحظة - جديرة بالملاحظة - جدير بالملاحظة - جدير بالملاحظة - الجدير الطلب - الجدير بالذكر - الجدير بالذكر - الجدير بالذكر - الجدير بالذكر - الجدير القصص - الجدير حول - الجدير بالذكر - الجدير يلي