ترجمة "الجدير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الجدير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن الجدير بالذكر هنا | And it's probably worth saying here |
لذلك... . لسلوكك الجدير بالتقدير، وشجاعتكالغيرعادية... | Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross. |
بعبارة اخرى،ما هو المجتمع الجدير | In other words, what is a meritocratic society? |
بعبارة اخرى،ما هو المجتمع الجدير | In other words what is a meritocratic society? |
أيها العنيد ... الرائع الأحمق الجدير بالإعجاب | You stubborn, splendid, adorable fool. |
ومن الجدير مساءلة الموظفين الكبار عن النتائج المحققة. | To the extent that the new approach to executive selection makes it possible to tie post occupancy to performance, it could arguably be promoted as a worthy substitute for the career based system. |
المس ل مة او البديهية واعتقد انه من الجدير تفريق | And I think it's worth differentiating what these mean. |
من الجدير بالقيادة الإيرانية أن تدرس هذه الحالات بعناية. | Iran s leadership would do well to study these cases carefully. |
الجدير بالذكر أن هذه اللغة هي اشتقاق من ECMAScript. | It is a dialect of the scripting language ECMAScript. |
ونشجعها على مواصلة عملها الجدير بالثناء في هذا الميدان. | We encourage it to pursue its commendable action in this area. |
الجدير بالذكر أن هذه السيارات ستكون مصممه بكفائة عاليه. | The point here is, these cars are going to be made super efficient. |
وذلك العمل الجدير بالإشادة به لا يقتصر على المجال الانتخابي. | Such commendable work is not restricted to the electoral field. |
ومن الجدير بالذكر أيضا اعتماد تشريعات هامة أخرى في البرازيل. | The passing of other important pieces of legislation in Brazil also deserve to be mentioned. |
انه من الجدير بالاهتمام ان نفهم بعض من خصائص الدائرة | So it's probably worthwhile for us to understand some of the properties of the circle. |
ومن الجدير بالذكر أن هذه الأغلبية تتركز أيضا في البلدان الإسلامية. | Significantly, these majorities existed in Muslim countries as well. |
ومن الجدير بالذكر أن كثير من المحررين والموظفين انضموا بداية كمتطوعين | Many editors and staff members also started out as volunteers. |
80 ومن الجدير بمجلس حقوق الإنسان أن يكون محفلا للحوار والتعاون. | The Human Rights Council should be a forum for dialogue, exchange and cooperation. |
نبدأ بالقول إن من الجدير بالملاحظة أن لا حرية بدون السلام. | To begin with, it is worth noting that without peace, there can be no freedom. |
ومن الجدير بسائر البلدان أيضا أن تصبح أطرافا في تلك الصكوك. | He urged other countries likewise to become parties to those instruments. |
وأشار إلى أن هذا الإلتزام، الجدير بالثناء، لايزال الآن ينتظر التنفيذ. | That commitment, which was to be applauded, now remained to be carried out. |
الشيء الجدير بالاهتمام، أن الشيء المبتكر، سيكون تهديد شخص ما بالخلود. | The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality. |
ومن الجدير ذكره, بالنسبة للم ن, هنالك فقط اناث مثل الببغاء من نوع . | By the way, with aphids you have only females, like Amazons. |
ومن الجدير بالذكر هنا أن برنانكي سوف يتنحى في بداية عام 2014. | It is significant that Bernanke will be stepping down at the beginning of 2014. |
ومن الجدير بالملاحظة أن المدخرين اليابانيين يستوعبون حوالي 95 من الدين الحكومي. | Remarkably, Japanese savers soak up some 95 of their government s debt. |
ومن الجدير بالذكر أن إشاعة انتشرت عبر تويتر مضمونها استقالة الشيخ القرضاوي | NadiaE Motaz Al Khateeb producer of Sheikh Al Qaradawi's Aljazeera show spoke with Sheikh's secretary who says he is still considering resignation |
الجدير بالذكر أن البعض منهم مازال مفقودا منذ أكثر من 30 عام. | Some have been missing for more than 30 years. |
ومن الجدير بالذكر أن بلغاريا وبيرو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. | She announced that Bulgaria and Peru had joined the sponsors. |
ومن الجدير بالإشارة تلك الوقائع غير الصحيحة التالية التي ذكرت في التقرير. | The following incorrect particulars should be singled out for mention. |
ومن الجدير بالتأكيد مرة أخر أن بيرو ملتزمة بتعزيز حقوق الأطفال والشباب. | She concluded by reaffirming Peru's commitment to promoting the rights of children and young people. |
الآن، من الجدير بالملاحظة ان الحقوق المدنية في امريكا تحققت في الستينيات. | Now, what is remarkable is that civil rights in America were achieved in the 1960s. |
من الجدير بالذكر أنني كنت لأقضي وقتا لأفكر في هذا العذر أو ذاك. | I'd most likely spend time thinking about this excuse and that. |
الجدير بالذكر أن عقد البناء م نح فيما بعد لشركة على علاقة بالحزب الحاكم. | The contract was given to company with direct ties to the ruling party. |
ومن الجدير بالذكر، أنه حتى تلك المبادئ الأساسية المكرسة في الميثاق لها دوافعها. | It is worth noting that even the fundamental principles enshrined in the Charter are purpose driven. |
ومن الجدير بالتنويه أيضا، تشكيل المجلس الوطني للتنمية المستدامة برئاسة رئيس جمهورية أوكرانيا. | The establishment of a national board on sustainable development, chaired by the President of Ukraine, should also be mentioned. |
٦ ومن الجدير ذكره أن أمريكا الﻻتينية وافريقيا ليستا ممثلتين حاليا كعضوين دائمين. | 6. It should be noted that at present Latin America and Africa are not represented as permanent members. |
ومن الجدير بالمﻻحظة أن كثيرا من هذه المشاريع تشمل البلدان المتضررة الثﻻثة كلها. | It should be noted that many of these projects cover all three affected States. |
ومن الجدير بالمﻻحظة أن هناك قلقا عاما بشأن استدامة موارد الصيد في العالم. | It should be noted that there is a general concern over the sustainability of the world apos s fishery resources. |
الأمر الجدير بالملاحظة أن طرف غير حكومي (انتحاريو القاعدة) يهاجم الولايات في 2001 | It's worth noticing that a non state actor attacking the United States in 2001 killed more Americans than the government of Japan did in 1941. |
ومن الجدير ذكره, بالنسبة للم ن, هنالك فقط اناث مثل الببغاء من نوع (امازون). | By the way, with aphids you have only females, like Amazons. |
هنا أشعر بالراحة، بمعملي أنا حقا سعيد في صحبة الشخص الوحيد الجدير بشراكتي | Here, in the comfort of my laboratory, I'm happy... and have the companionship of the one person worthy of my company |
إن اتفاق النمو الجدير بالثقة من شأنه أن يساعد في التغلب على العقبات المباشرة. | A credible growth compact would help to overcome immediate hurdles. |
ومن الجدير بالذكر أن الميثاق، وليس البروتوكول الإضافي، هو الذي يعتمد هذا النهج الانتقائي . | It should be noted that it is the Charter and not its Additional Protocol that adopts the à la carte approach in other words, the Charter, unlike the Covenant, establishes an internal hierarchy of social rights. |
141 من الجدير بالملاحظة أن إجراءات المحاسبة إجراءات موحدة متبعة في منظومة الأمم المتحدة. | It should be noted that the accounting procedures are standard procedures followed by the United Nations. |
ومن الجدير بالذكر أن اللجنة لا توصي بإعداد تقرير آخر أو بمزيد من التأخير. | It should be noted that the Committee is not recommending another report and further delay. |
ومن الجدير بالذكر أن الهدف المتمثل في نسبة الـ 0.7 قد اكتسب تأييدا جديدا. | The 0.7 target has gained new support, innovative sources of financing are now coming to fruition, and there has been progress on debt relief. |
عمليات البحث ذات الصلة : الجدير الطلب - الجدير بالذكر - الجدير بالملاحظة - الجدير بالذكر - الجدير بالذكر - الجدير بالذكر - الجدير القصص - الجدير حول - الجدير بالذكر - الجدير يلي - ومن الجدير - الجدير تحمل - الجدير بالذكر - الجدير الاداء