ترجمة "الثناء واللوم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الثناء - ترجمة : الثناء واللوم - ترجمة : الثناء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Praise Credit Praise Commendation Praises

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أغنية من الثناء.. أغنية من الثناء
Song of praises Song of praises
أغنية من الثناء .. أغنية من الثناء
Song of praises Song of praises
إنه الدبلوماسي المضاد للانتقاد واللوم والصالح لكل العصور.
He is the all time Teflon diplomat.
أغنية الثناء
Song of praises
لأنه يستحق الثناء
Happen he deserved it.
وهي تستحق الثناء مرة أخرى.
It deserves renewed commendation.
وهم يستحقون الثناء على نجاحهم.
They deserve to be commended for their success.
.أنا أستحق الثناء .الموقع آمن
Don't scold me, man. My post is fine.
وعندما تتصدى نظم العدالة الجنائية للاغتصاب، تتعرض الضحية عادة للتدقيق واللوم أكثر من الجاني.
In some parts of the world, rape victims themselves are prosecuted. Even where rape victims are not criminalized, the social stigma of
إن هذه لخطوة تستحق الثناء حقا.
This is indeed a commendable move.
ونحن جميعا نتقاسم الثناء عند تحقيق التقدم.
We all share the praise for progress.
ما قصدها من الثناء على عامل أمامه
What does she want to praise a workman to his face for?
فليس كل سياسي يستحق الثناء لأنه يتبع ضميره.
After all, not every politician is widely commended for following his conscience.
كان بعض العمل في غاية الدقة ويستحق الثناء.
Some of the work was meticulous and commendable.
وهذا إنجاز غير عادي ويستحق الثناء والتقدير الكبيرين.
That is no mean feat and warrants considerable praise.
ونحن ندين بالكثير من الثناء لهم على ذلك
And we owe a tremendous credit to that.
فالحقيقة أن جارك ذاك فقير ومكلوم، وهناك تاريخ حزين ومعقد بينكما، وأنت تتحمل بعض المسؤولية واللوم عن حاله.
After all, your neighbor is poor and traumatized, there is a sad and complicated history between you, and you bear some of the blame.
لا أعرف كيف تقوم بذلك جهد عظيم يستحق الثناء
I don't know how you do it, I must say. Most praiseworthy effort, I think.
أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه
I thought you came to bury Caesar, not to praise him.
ولكن لن يستطيع أيا من الرئيسين أن يضمن عدم اتخاذ الاتهامات المتبادلة واللوم لمسار خاص لا يمكن السيطرة عليه.
But neither president can guarantee that recrimination and reproach will not take on a life of its own.
71 وفي معظم المجتمعات، فإن النساء المصابات بهذا الفيروس اللاتي يقررن إنجاب أطفال يتعرضن للانتقاد واللوم لإصابتهن أطفالهن بالفيروس.
In most communities women living with HIV who decide to have children are criticized and blamed for infecting their children.
ومما يستحق الثناء عليه أنه كان أول بابا يزور مسجدا.
It is noteworthy that he was the first Pope to visit a mosque.
إنه يستحق الثناء من سائر بلدان المنطقة ومن المجتمع الدولي.
It deserves a commensurate response from the other countries of the region and from the international community.
فالسيدة أوغاتا تستحق عظيم الثناء على العمل الذي تقوم به.
Mrs. Ogata deserves high praise for the job she is doing.
وفي هذا الضوء، ينبغي الثناء على عمل هيئة نزع السﻻح.
That being the case, the Disarmament Commission is to be commended for the work that it has undertaken.
إن التقدم في تنفيذ خارطة الطريق والتحرك نحو ذلك التصور بشأن دولتين تعيشان في سلام وأمن لا يمكن تحقيقهما بالسفسطة واللوم.
Progress on the road map and moving towards that vision of two States living in peace and security cannot be achieved by rhetoric and blame.
إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء.
The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable.
واللجنة الخاصة أدت مهمتها على خير وجه وتستأهل كل آيات الثناء.
The Special Committee has acquitted itself well and merits all the accolades.
أبوانا يعلماننا أن الثناء مع الفعل الصائب ، والتأنيب مع الفعل الخاطئ.
Our parents teach us that praise with the good, scold with the bad.
و في الوقت ذاته، أعتقد أن المتدينين لا يستحقون كل الثناء.
At the same time, I think religions don't deserve all the credit.
وقد نشعر بأننا ضحايا ونتوجه بالانتقاد واللوم إلى المعتدين القامعين، ولكن لكي نصدهم عن أنفسنا فيتعين علينا أن ننظر إلى أنفسنا أولا .
We can feel victimized and criticize the oppressors, but to stop them we need to look at ourselves.
في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء.
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability.
وما فتئت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تقوم بأنشطة مكثفة تستوجب الثناء.
The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continue to be intensive and commendable.
ويقترح أيضا أن تختزل البيانات عبارات الثناء، والشكر والتهاني بأقصى قدر ممكن.
It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks and congratulations as much as possible.
كما أن المنظمة البحرية الدولية تستحق الثناء أيضا على الجهود التي بذلتها.
The IMO also deserves praise for its efforts.
لذلك، يجدر الثناء على تلك الدول التي استجابت للطلبات ووجهت دعوات لزيارتها.
Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended.
هذا التقرير يستحق بالغ الثناء على الطريقة التي أورد فيها المواضيع المختلفة.
This report deserves high commendation for the manner in which it sets forth the various subject matters.
وجرى الثناء على استخدام مؤشر التنمية البشرية على أساس إقليمي في مدغشقر.
The use of the human development index (HDI) on a regional basis in Madagascar was commended.
إن التدابير الوقائية، على الصعيدين الدبلوماسي واﻻنساني، تستحق الثناء وتلقى دعمنا الثابت.
Preventive action, both diplomatic and humanitarian, is commendable and has our firm support.
وترغب حكومة جمهورية كوريا في الثناء على إعﻻنه بوصفه خطوة سليمة وحكيمة.
The Government of the Republic of Korea wishes to commend his announcement as an appropriate and judicious step.
لذلك فإن النهج المتكامل الوارد في quot خطة التنمية quot يستحق الثناء.
The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable.
إن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A 49 631 يستحق الثناء.
A word of praise is in order for the report of the Secretary General contained in document A 49 631.
وتستحق جهوده التدريبية المنفذة في جنيف الثناء فقد كانت مفيدة للدول اﻷعضاء.
Its training activities at Geneva were commendable and had been useful to Member States.
وهذه الخطوات من جانب الصين تستحق الثناء نظرا لسجلها الفقير فيما يتصل بالشفافية.
These are laudable steps for China, given its poor record on transparency.
ولا بد من الثناء على إضفاء الاتحادية عند النظر في قضايا حقوق الإنسان.
The federalization of the consideration of human rights cases was to be applauded.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اسم واللوم - العار واللوم - الثناء خافت - المقاومة الثناء - الثناء على - كلمة الثناء - الثناء العام - الثناء صريح - الثناء النقدي - العمل الثناء - الثناء الكبير - خطاب الثناء