ترجمة "التوافق بين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التوافق - ترجمة : التوافق - ترجمة : بين - ترجمة : بين - ترجمة : التوافق - ترجمة : التوافق - ترجمة : التوافق بين - ترجمة : التوافق بين - ترجمة : التوافق بين - ترجمة : التوافق بين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ج محددات أوجه التوافق النشاطي بين الاتفاقات البيئية | h. Local availability of trained personnel 15 |
التوافق الإصدار | Compatibility Version |
تاسعا التوافق واﻻتساق بين تدابير الحفظ الوطنية والدولية فيما يتعلق بنفس الرصيد | IX. COMPATIBILITY AND COHERENCE BETWEEN NATIONAL AND INTERNATIONAL CONSERVATION MEASURES FOR THE SAME STOCK |
إنالرجلالذيتحتاجه.. يجب أن يعرف كيف يحقق التوافق بين رغباته الشخصية، واهتمامات الشعب | The man you need must know how to temper his private interests with vague public idealism. |
ولكن التحدي في نهاية المطاف يتخلص في إيجاد التوافق السليم بين الناس والبيئة. | But, in the end, the challenge is to find the right fit between people and environment. |
٥ وبإيجاز، فإن التنسيق بين شعبة اﻹدارة والبعثات الميدانية يمارس اﻵن لضمان التوافق الكامل بين البيانات والنظم. | 5. In summary, coordination between the Field Administration and Logistics Division and IMIS has now been established to ensure full compatibility of data and systems. |
تم تصميم النظام بحيث من أجل تعزيز التوافق الرئاسي بين مرشحي الأحزاب السياسية الرئيسية. | The system is so designed as to promote consensus Presidential candidates among the main political parties. |
ويكرس اﻷسبوع اﻷول من تلك الدورة لتحقيق التوافق بين نسخ النص بجميع اللغات ومواءمتها. | The first week of the session would be devoted to the concordance and harmonization of the text in all languages. |
فتضاؤل المواجهة بين كتلتي القوى بعث أمﻻ بتحقيق التوافق حول نظام أمني دولي جديد. | The diminishing of the confrontation between the two power blocs gives hope for forging a consensus for a new international security order. |
وينبغي توجيه اﻻهتمام الكافي إلى تحديد سبــل ووسائــل تحقيق التوافق والتنسيق بين العﻻقات المتشابكة بين السلم والتنمية وكيفية معالجتهما. | Identifying ways and means of harmonizing and coordinating the interrelationships between peace and development and the manner they are dealt with deserves adequate attention. |
يوجد في اللغة التركية نوعان من التوافق الصوتي، هما التوافق الصوتي الكبير والتوافق الصوتي الصغير. | Vowels The vowels of the Turkish language are, in their alphabetical order, , , , , , , , . |
و نسبة التوافق الآن 98 | That's 98 satisfactory. |
لقد تجاهلوا عدم التوافق المتناغم | They've ignored the possibility of harmonious disagreement. |
في الحقيقية هناك الكثير من التوافق بين هذين النوعين من الموسيقى لانه في بعض الفترات الزمنية | There are, in fact, a lot of correlations between the two forms of music I think in different time periods. |
فمع تخرج العديد منهم في الجامعات أصبحوا يعانون من عدم التوافق بين مؤهلاتهم والوظائف المعروضة عليهم. | With so many of them graduating from universities, they suffer from a mismatch between their qualifications and the jobs on offer. |
إن هذا الافتقار إلى الوحدة ي ع د من السمات المصاحبة لعدم التوافق الأساسي بين أعضاء مجموعة البريكس. | That lack of unity is symptomatic of the BRICS members underlying incompatibilities. |
مقرر اتفاقية روتردام 2 6 زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات | RC 2 6 Enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions |
(د) العوائق الهيكلية العقبات الناجمة عن عدم التوافق بين تدابير التحسين الإداري والهياكل أو الإجراءات التقليدية | (d) Structural impediments obstacles arising from incompatibilities between management improvement measures and traditional structures or procedures (none reported) |
ولان س الاسئلة التي طرحت عليكما في هذه العينة هي فقط تكون نسبة التوافق بين كلاكما | Because s, which is the number of questions in this sample, is only 2, we have match percentage equals the square root of 98 percent times 91 percent. |
في الحقيقية هناك الكثير من التوافق بين هذين النوعين من الموسيقى لانه في بعض الفترات الزمنية | There are a lot of correlates between the two forms of music, |
وانعدام التوافق على هذا النحو بين المهارات المتوفرة والطلب يمثل عبئا خطيرا على نمو مستويات تشغيل العمالة. | This mismatch between skills supplied and demanded represents a serious drag on employment growth. |
في عام 2013، أوقفت وزارة التعليم برنامج التدريس بسبب وجود دليل على عدم التوافق بين العرض والطلب . | In 2013, the Education Ministry paused the teaching program due to a sign of mismatch between supply and demand. |
التوافق هو العنصر الأساسي في التواصل. | Relevance is a key element in communication. |
ونقدر تقديرا شديدا روح التوافق تلك. | That spirit of compromise is much appreciated. |
إيديوغرافات التوافق مع ص. ي. ك. | CJK Compatibility Ideographs |
أشكال التوافق مع ص. ي. ك. | CJK Compatibility Forms |
التوافق الواعي حجر الاساس لمفهومنا للديموقراطية. | Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy. |
التوافق مع السخاء الإلهي، سلطة العطاء. | One is joining in the generosity of the divine, which is a power of giving. |
وكان هذا التوافق الاكبر الذي وجدناه | So that made sense, that was a match. |
وأشار إلى وجوب استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة. | The high level segment should be used for improving the synergy between the economic and social sectors of the United Nations system. |
ولا بد من الإشارة إلى الحاجة إلى استكشاف التوافق والتكامل بين المجتمع المدني والحكومات والمنظمات الإقليمية والأمم المتحدة. | A word must also be said for the need to explore synergies and complementarities among civil society, Governments, regional organization and the United Nations. |
التوافق هو على عدم فعل أي شيء. | The consensus is to do nothing. |
وق د م 636 طعنا على أساس عدم التوافق. | In addition, 636 appeals on the ground of lack of conformity were lodged with the Institute. |
تعتمد الديموقراطية على التوافق القائم على الوعي. | Democracy depends on informed consent. |
16 تشجع كذلك التوافق والتكامل بين معدات الاتصالات والمعدات التكنولوجية الأخرى اللازمة للعمليات الإنسانية وعمليات الإغاثة في حالات الكوارث | 16. Further encourages compatibility and complementarity of telecommunications and other technological equipment required in humanitarian and disaster relief operations |
الانزيمات التي تمضغ الاشياء والاجسام المضادة كلها اشياء تعرفونها، التوافق بين البروتين وكل ما يلتقطه، في هذه الحالة رائحة. | Enzymes that chew things up, antibodies, it s all, you know, the fit between a protein and whatever it is grabbing, in this case a smell. |
وقد أشار العديد من الوفود إلى أوجه التوافق النشاطي بين الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 من الولاية الخاصة بالتفاوض. | Several delegations have pointed to the synergies between subparagraphs 31 (i) and (ii) of the negotiating mandate. |
وهناك تنسيق وثيق لهذين المجالين من مجاﻻت المسؤولية، وتم الحرص على ضمان التوافق بين النظامين في السير اليومي للعمل. | The two areas of responsibility are closely coordinated and care has been taken to ensure that the two systems are compatible on a day to day basis. |
نشهد في وقتنا الحاضر وبفضل مناخ التوافق السائد وانتهاء الحرب الباردة بين الشرق والغرب حركة قوية تجاه اﻷمن والسلم. | At present, thanks to the prevailing spirit of concord and the ending of the cold war between the East and West, we witness a robust movement towards the consolidation of peace and security. |
بل إن التوافق بين مشاركة المرأة في القوى العاملة وبين مسؤولياتها كأم ينبغي التمسك به وتيسيره الى حد كبير. | Indeed, compatibility between the participation of women in the labour force and parental responsibilities should be upheld and greatly facilitated. |
الانزيمات التي تمضغ الاشياء والاجسام المضادة كلها اشياء تعرفونها، التوافق بين البروتين وكل ما يلتقطه، في هذه الحالة رائحة. | Enzymes that chew things up, antibodies, it's all, you know, the fit between a protein and whatever it is grabbing, in this case a smell. |
وسوف يكون التعاون بين الوكالات لتيسير تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتعظيم أوجه التوافق النشاطي بين برامجها وأنشطتها عنصرا أساسيا في تحقيق نجاحه. | Cooperation among the agencies to facilitate SAICM implementation, maximizing synergies among their programmes and activities, will be an essential element in its success. |
واﻵلية الدولية الرئيسية للتخطيط المنسق للسواتل ذات التطبيقات البيئة ولتحقيق التوافق بين صيغ البيانات هي اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض. | The primary international mechanism for coordinating the planning of satellites with environmental applications and the compatibility of data formats is the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS). |
٧٨ وتشمل الحاجة إلى تعزيز التنسيق أيضا تحقيق التوافق بين النهج المتعلقة ببعض المسائل مثل تصنيف المواد السمية أو الخطرة. | 78. The need to promote coordination also extends to harmonization of approach on such matters as the classification of toxic or harmful substances. |
ويجب علينا اﻻن إحراز التقدم في إيجاد التوافق بين السياسات المالية والتكنولوجية واﻹنتاجية داخل اﻻقتصاد العالمي بغية تحقيق النمو المعمم. | We must now make progress in the harmonization of financial, technological and production policies within the world economy in order to achieve generalized growth. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدم التوافق بين - عدم التوافق بين - توقعات التوافق - التوافق الاجتماعي - التوافق المادي - في التوافق - معلومات التوافق