ترجمة "التواصل بين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : بين - ترجمة : التواصل - ترجمة : التواصل - ترجمة : التواصل بين - ترجمة : التواصل بين - ترجمة : التواصل - ترجمة : التواصل بين - ترجمة : التواصل بين - ترجمة : التواصل بين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) التواصل الشبكي بين دوائر خدمات المشتريات | (d) Networking of procurement services |
اوشو لماذا التواصل صعب جدا ، خاصة بين الاحبة | Osho Why is Communication so Difficult, Particularly between Lovers? |
لماذا يكون التواصل صعب للغاية، خاصة بين الاحبة | Why is communication so difficult, particularly between lovers? |
التواصل الإلكتروني بين الطلاب والمعلمين وأولياء الأمور وإدارة المدرسة. | A private school is any non governmental school which offers any form of general, vocational or special education at the stage prior to higher education. |
تفاوتت ردود فعل وسائل التواصل الاجتماعي بين نشر الدعابات والتضامن | On social media, the response to the WeChat block ranged from humorous levity to solidarity. |
ومع ذلك، هناك عوامل معينة مفيدة للتحليل في مناقشة التواصل بين الثقافات. | However, there are certain factors that are useful to analyze in the discussion of cross cultural communication. |
فاﻷولوية اﻷولى هي بناء إمكانيات التواصل بين البشر عن طريق SIDS net. | Building human networking through SIDS NET is the first priority. |
وتعلق زمبابوي أهمية كبيرة على التواصل ما بين اﻹغاثة وإعادة التأهيل والتنمية. | Zimbabwe attaches great importance to the continuum from relief to rehabilitation and development. |
ولا بد من إيلاء الأولوية لاحترام التواصل الإقليمي بين قطاع غزة والضفة الغربية. | Priority must be given to respect for, and the maintenance of, territorial unity between the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem. |
16 ويوجد على وجه الخصوص، نقص في التواصل بين دوائر البحث وأوساط المزارعين. | In particular, there is a lack of communication between researchers' and farmers' communities. |
3 على الدول توسيع نطاق التواصل بين الوكالات الخاصة بها والمشتغلة بمكافحة الإرهاب. | Saudi Arabia has reviewed these materials and prepared summaries of their action recommendations. |
ويتحدث الأطباء والسكان الأصليون لغات مختلفة، الأمر الذي يحد من التواصل بين الطرفين. | Physicians and the indigenous population speak different languages, which limits their interaction. |
وعلى وجه الخصوص، كان الهدف تحسين التواصل العملياتي بين الأجهزة في أحوال الضوائق. | In particular, the aim was to improve the operational interface among agencies in distress situations. |
بينما التواصل بين البشر فهو اكثر تعقيدا .. واكثر اثارة للاهتمام لان بتواصلنا ذاك | Communication between people, on the other hand, is far more complex and a lot more interesting because we take into account so much more than what is explicitly expressed. |
نيويورك التواصل. | New York Continuum. |
ولكن ما هو المفتاح هنا في هذه العملية .. التواصل .. والابداع انه نمط التواصل السهل الموجود فيما بين هذه المجتمعات انه المعلومات السهلة التي غدا من | But what's key here is, the reason these groups have been able to connect is because their work output is of the type that can be easily shared digitally a picture, a music file, software. |
واليوم يبدو أن السجال سيكون ما بين برامج التواصل الكلي والتعليم ثنائي اللغة والثقافة. | Today, the debate seems to be between TC programs and bilingual bicultural education. |
(أ) العناصر التي ت بتكر وت صان وت نقل في سياق تقليدي يقوم على التواصل بين الأجيال | (a) Generated, preserved and transmitted in a traditional and intergenerational context |
وتعزز، بواسطة اللجنة، التواصل والتفاهم بين البلدان المتقدمة الأطراف والمنظمات الدولية والبلدان الأطراف المتضررة. | Through the CRIC, communication and understanding between developed country Parties, international organizations and affected country Parties have been strengthened. |
وينبغي بذل المزيد من الجهود لتحديد وتحفيز التواصل بين المؤسسات المشتركة في هذه التجديدات. | Greater effort should be made to identify and stimulate communication among the institutions involved in these innovations. |
هذه الصورة تحديدا ، أحبها حقا ، لأنها تجس د التواصل بين أناس مختلفين شغوفون بنشر الأفكار. | This very picture, I love it, because embodies the connectedness between different people who are passionate about spreading ideas. |
التواصل بين الثقافات هو شكل من أشكال الاتصال الذي يهدف إلى مشاركة المعلومات والمعرفة بين الثقافات والمجموعات الثقافية المختلفة. | Intercultural communication is a form of communication that aims to share information across different cultures and social groups. |
وهذا هو التواصل. | And that s communication. |
مبادئ التواصل الشركات. | Principles of corporate communication. |
التواصل خطأ n | Communication error |
وهذا هو التواصل. | And that's communication. |
ويستخدم في التواصل. | And it's used for communication. |
ففي هذا العالم أصبحت الشبكات والقدرة على التواصل والترابط من بين أهم مصادر القوة الذكية. | In this world, networks and connectedness become an important source of relevant power. |
أخذ النقص المستمر في التواصل بين المجتمعات بغية تنشيطها حيز ا في النقاش كأحد أكبر العقبات. | The ongoing lack of connectivity in many communities is also a major obstacle for communities to become more active in this work. |
في الواقع هناك نوع من التواصل المقبول اجتماعي ا بين اللغة الصينية العامية واللغة الصينية الكلاسيكية. | In practice there is a socially accepted continuum between vernacular Chinese and Classical Chinese. |
واتخذت هذه البلدان أيضا عدة مبادرات لتيسير التواصل الاجتماعي بين الأجيال وتعزيز رفاه المواطنين المسنين. | Various initiatives have also been undertaken to facilitate social contacts among generations and to promote the well being of older citizens. |
أنه على الرغم من حدسنا, متضمنا خاصتي, الكثير من التواصل عبر الإنترنت, التواصل عبر التكنولوجيا أكثر صدقا من التواصل وجها لوجه. | What explains the fact that despite our intuitions, mine included, a lot of online communication, technologically mediated communication, is more honest than face to face? |
ولكن في التطبيق العملي، تستخدم معظم برامج التواصل الكلي بعض أشكال التواصل الفوري. | In practice, however, most Total Communication programs use some form of Simultaneous Communication. |
وعندما تسأل الناس عن التواصل، القصص التى أخبرونى إياها كانت عن عدم التواصل. | And when you ask people about connection, the stories they told me were about disconnection. |
كثيرا ما يفشل التواصل بين أفراد الثقافات المختلفة لأن كل منا يعرف أقل القليل عن الآخر. | Communication between members of different cultures fails so often because we know too little about one another. |
تقوم الحكومة الكازاخية بين الحين والآخر بتعطيل مواقع التواصل الاجتماعي لقمع الاحتجاجات والحد من محاولات تنظيمها. | The Kazakh government occasionally blocks social media websites in order to quell protests and limit the opposition's attempts to organize. |
في نموذج عام للتواصل الإنساني بالحاسوب يؤكد على تدفق المعلومات والتحكم في التواصل بين الإنسان والحاسوب. | A general model of human computer interface emphasizes the flow of information and control at the human computer interface. |
(ب) زيادة ودعم جودة أنشطة التواصل بين المؤسسات والمنظمات المشار كة في تمكين المرأة ورفاه الطفل وحمايته | b. increasing and enhancing the quality of networking activities of institutions and organizations involved in the empowerment of women and children's welfare and protection |
كان هناك نوعا من الراحة و كما تعلم..حجم التواصل الذي حدث بيننا و بين التجربة | There was something about the comfort of the filter and how much information was between us and the experience. |
فالدروس حول التواصل بين المحميات لأجل الحفاظ على الأحياء البحرية يمكن أن يعمم في أنحاء العالم | Lessons about reserve connectivity can help across the world. |
هذا مايبدو عليه التواصل ذا الجودة العالية بين القلب والدماغ عندما ترى هذا النمط من الموجات | This is what high quality communication between heart and brain looks like, is when you see that sine wave like pattern. |
الأمر كله عن التواصل. | It s all about connections. |
وأخيرا، كان التواصل مروعا. | Finally, communication has been dreadful. |
والأزمة فشل في التواصل | The crisis? A failure to communicate. |
حسن، قمت بقطع التواصل. | Well, that just ended communication. |
عمليات البحث ذات الصلة : التواصل بين الثقافات - التواصل بين المجموعات - التواصل بين الأجهزة - التواصل بين المكاتب - التواصل بين الإدارات