ترجمة "التمكن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التمكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أحب هذا المصطلح التمكن الموج ه | I love that term guided mastery. |
بندورا يسمي هذه الخطوات التمكن الموج ه | Bandura calls this process guided mastery. |
بؤس المشاهدة وعدم التمكن من المساعدة | The misery of watching and not being able to help. |
سيحاولون التمكن من هذا المكان لأنفسهم | Trying to grab off this place for themselves? |
لم يتم التمكن من حذف هذه الملفات. | Could not delete these files. |
لم يتم التمكن من حذف هذه الملفات | Could not delete these files |
المسائل الإجرائية عدم التمكن من إثبات الانتهاك المزعوم | Procedural issues Failure to substantiate the alleged violation |
ويسمى ذلك التمكن من الأنظمة القائمة على القواعد | It's called being good at rule based systems. |
وأنهم لا يملكون التمكن من الأفكار الأكثر جوهرية. | is they are not getting mastery of the more fundamental ideas. |
التمكن من حيازة وثائق رسمية وإدارية أخرى (مانوكي، 2001). | to prove that you exist in Vanuatu to prove that you are ni Vanuatu to claim child allowance to go to school to obtain a passport for other official and administrative documents (Manuake, 2001). |
لقد تم التمكن من تخزين 11.5 وزنا من غاز الهيدروجين. | Up to 11.5 by weight absorption of hydrogen has been achieved. |
ومن المأمول التمكن مع توقيع مذكرة تفاهم سريعا مع كينيا. | It is hoped that a memorandum of understanding can be quickly finalized with Kenya. |
لم يتم التمكن من نقل هذه الملفات إلى سلة المحذوفات | Could not move these files to the Trash |
عدم التمكن من استيراد بذور الخضروات الهجين ومستلزمات الصوبات وغيرها. | Inability to import hybrid vegetable seeds, greenhouse requirements, etc. |
مراسل) سلطات المستشفى ترفض التعليق) على كيفية التمكن من الفرار | Hospital authorities refuse to comment on how he managed to escape... |
وسيكون أمرا جيدا لو تم التمكن من إزالة عدم اليقين هذا. | It would be a good thing if this uncertainty could be removed. |
وﻻبد من التمكن من النظر في هذا البند أثناء هذه الدورة. | It should be possible to consider that item during the current session. |
عدم التمكن من استيراد العدد الكافي من شتول اﻷشجار المختلفة واحتياجاتها. | Inability to import a sufficient number of seedlings of various trees and the necessary requirements. |
عدم التمكن من استيراد المواد الكيميائية المختلفة مثل المبيدات والعناصر النادرة. | Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. |
إن التمكن من التكنولوجيا حد فاصل رئيسي بين البلدان الصناعية والنامية. | The mastery of technology is a major watershed between industrialized and developing countries. |
التمكن من هذه المهارات من خلال هذا النشاط يحدث للطفل داخل المجتمع. | The mastery of these skills occurs through the activity of the child within society. |
وبتلك الطريقة وحدها سيتم التمكن من الوفاء بتوقعات إجراء التغيير الحقيقي والهام. | Only in that way will it be possible to meet the expectations of true and significant change. |
(د) التمكن من تنفيذ البنية التحتية للاقتصاد الوطني في ب عديها المادي والاجتماعي | (d) The physical and social infrastructure of the national economy has been developed |
عدم التمكن من استيراد أجهزة الوقاية والحماية الزراعية ووسائل مكافحة حريق الغابات. | Inability to import goods for agricultural prevention and protection and means of combating forest fires. |
مجرد التمكن من زيارة الأماكن في أوقات مختلفة، يمكنك استكشاف هذا لساعات، | Just being able to visit places in different times, you can explore this for hours, |
وأعربوا عن أملهم في التمكن من إيجاد التوصل إلى وضع طرائق لتعزيز التعاون. | They hoped to be able to develop modalities for enhanced cooperation. |
فإقصاء النساء من كافة مستويات صنع القرار المجتمعي مرتبط بتجريدهن من أسباب التمكن. | The exclusion of women from all levels of societal decision making is linked to their disempowerment. |
وأي بديل لذلك قد ينطوي على مخاطرة بإطالة أمد حالة انعدام التمكن الكامل. | Any alternative may run the risk of prolonging the state of lack of full empowerment. |
إن عدم التمكن من إصدار مجرد توصيات إيجابية متوافق عليها ليس أفضل ضمان. | The fact that it was not even possible to produce positive consensual recommendations is not the best signal. |
5 وفي حالة التمكن من الهروب فيتم الاستعانة بطائرة الهليكوبتر المستعدة لمطاردة المتسللين. | In case they manage to escape, recourse is had to the helicopter on hand for pursuing infiltrators |
نريد الآن التمكن من إضافة لهذه التركيبة البصرية المجيدة التي نملك عن الكون | Now we'd like to be able to add to a kind of glorious visual composition that we have of the universe a sonic composition. |
إن عدم التمكن من القيام بذلك، يؤدي إلى إمكانية فقدان الثقة والاهتمام بالتقارير النهائية | Failure to do so risks a lack of confidence and interest in the final reports |
وكان من شأن تصميم ونشر منهجيات تربوية جديدة التمكن من تحقيق هذه التطورات الإيجابية. | The design and diffusion of new pedagogic methodologies have allowed these positive developments. |
نريد الآن التمكن من إضافة لهذه التركيبة البصرية المجيدة التي نملك عن الكون تركيبة صوتية. | Now we'd like to be able to add to a kind of glorious visual composition that we have of the universe a sonic composition. |
ونادرة أكثر عندما يتم يضاف لها كما في حالتي الوعي بالذات .. و التمكن من اللغة | And rarer still when accompanied, as in my case, by self awareness and a mastery of language. |
وظن الجميع أنه لابد من إيجاد معلم روحاني قبل التمكن من إيجاد بعض الشعور بالوفاء. | And everybody thought that you had to find some spiritual guru before you could find some sense of fulfillment. |
ونحن على بعد بضع سنوات من التمكن من القضاء على كل احتمال للوفاة بسبب مرض الملاريا. | We are within a few years of ending deaths from malaria. |
فالأشخاص يحتجزون في ظروف صحية غير مرضية لفترات مطولة، دون التمكن من الاحتجاج على شرعية احتجازهم أو ضرورته ودون التمكن من تقديم شكاوى تتعلق بسوء المعاملة، نظرا لمحدودية إمكانية الحصول على مساعدة قضائية في معظم الحالات أو انعدامها. | People are detained in unsatisfactory conditions of hygiene for prolonged periods of time and are unable to contest the legality or necessity of their detention or to file a complaint for mistreatment, as in most cases the possibility of obtaining legal assistance is limited, if not non existent. |
لكن المحكمة رفضت طلبنا بتأجيل نظر الدعوى لحين التمكن من استيضاح مدى شرعية الدعوى التي أقامتها الدولة. | But the court rejected our request that proceedings be delayed until the legality of the state's case could be clarified. |
وبفضل العمل المميز لفريق الطب الشرعي الأرجنتيني، تم التمكن من التعرف على هوية إحدى عشرة ضحية أخرى. | From a remarkable work of the Argentine Forensic Anthropology Team was able to identify eleven more victims. |
وفي حال عدم التمكن من ذلك، سوف تقبل طلبات أخذ الكلمة من القاعة مباشرة في اليوم المحدد. | Otherwise, requests for all interventions will be taken directly from the floor on the given day. |
وتلك المبادئ التوجيهية ستمنع التحليل من اقتضاء مفاوضات سنوية مطولة قبل التمكن من إعداده لفائدة الدول الأعضاء. | Such guidelines will prevent the analysis from requiring protracted annual negotiations before it can be prepared for the benefit of Member States. |
68 السيد كولليه (فرنسا) أعرب عن الأسف لعدم التمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان. | Ms. Collet (France) said it was regrettable that it had not been possible to reach consensus on the Declaration. |
وﻻيزال عدم التمكن من الوصول إلى التكنولوجيا عقبة هامة في سبيل النمو اﻻقتصادي والتنمية في البلدان النامية. | The lack of access to technology continued to be a significant obstacle to economic growth and development in the developing countries. |
ومجرد التمكن من زيارة أماكن مختلفة والتنقل خلال أوقات مختلفة، لدينا بيانات من سنة 1950 إلى 2050. | And just being able to visit different places and go through different times, we have data from 1950 to 2050. |
عمليات البحث ذات الصلة : التمكن من - التمكن المعرفي - التمكن من المفاهيم - التمكن من الذات - التمكن من اللغة - التمكن من الوقت - التمكن من المواد - في حين التمكن - التمكن من التكنولوجيا - التمكن من الطبيعة - التمكن من التعقيد - التمكن من المهارات - التمكن من المضاعفات - التمكن من اللغة الإنجليزية