ترجمة "التمسك بأهداف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التمسك بأهداف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stick Uphold Sticking Onto Holding

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا النهج يعترف بأن التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية وليس التمسك بأهداف ديموغرافية صارمة تكتسي أهمية أساسية في تحقيق التوازن بين سكان كوكبنا ومطالبهم من نظم العالم اﻻيكولوجية.
This approach recognizes that social and economic development rather than adherence to strict demographic targets is central to achieving a balance between the number of people on our Earth and their demands on the world apos s ecosystems.
بيان بأهداف المنظمة
Statement of Organization's Goals
وهون كان التمسك بالصمود
At this point, we hung on to resistance
لا جدوى من التمسك بالأوهام.
There is no use holding onto illusions.
دعونا نتوقف عن التمسك بقشة.
Let us not grab at straws.
ويجري التمسك بمبدأ توافق اﻵراء.
The consensus principle has been maintained.
وهو بالتأكيد يساعدها على التمسك
It certainly helps it to hold on.
قدرة الماء على التمسك بذاته تدعى بالتماسك بينما قدرة الماء على التمسك بمواد أخرى تدعى بالالتصاق.
Water's ability to stick to itself is called cohesion, while water's ability to stick to other substances is called adhesion.
الملاحظة 1 بيان بأهداف المحكمة وأنشطتها
Note 1. Statement of the objectives and activities of the Tribunal
المبدأ الثالث هو التمسك بالقانون والعدالة.
The third principle is devotion to law and justice.
لا يمكنني سوى التمسك بآرائي السياسية
I can only stand behind my own politics.
كيف يمكنني الإستمرار في التمسك بك
How can I live the rest of my life clinging onto you like that?
إنه يحب التمسك بأغنية روضته المدمرة
He likes to stick to his blasted nursery jingle.
إذ تسترشد بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations,
وإذ تسترشد بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations,
وفيجي تؤكد مجددا التزامها بأهداف الأمم المتحدة.
Fiji reaffirms its commitment to what the United Nations stands for.
ونحن ندعو المجتمع الدولي الى التمسك بذلك.
We call upon the international community to insist on that.
التمسك بموقفها ذي الصلة بقضايا الوضع النهائي.
It should also maintain its positions on final status issues.
أنه قد تم التمسك بالمسار من النسك.
He had been clinging to the path of asceticism.
خيرزانه لقد قدمنا كلمتنا ويجب التمسك بها
Khairuzan, we've given our word. Stand by it.
ماذا يهم انا اريد التمسك بذلك الموقع
I want this position held.
(و) التقيـد بأهداف الإعلان الدولي بشأن الإنتاج النظيف .
(f) Adherence to the goals of the International Declaration on Cleaner Production.
وأوكرانيا ملتزمة التزاما كاملا بأهداف معاهدة حظر الألغام.
Ukraine is fully committed to the goals of the Mine Ban Treaty.
الاتفاق على عدم التمسك بالدفوع أو حقوق المقاصة
Agreement not to raise defences or rights of set off
كيف أضع يدي لأعلى بينما أحاول التمسك بالسلم
How can I put my hands up when I'm holding on to the rope?
هناك فرق كبير بين التمسك بها والزحف عليها
There's lot of difference between clinging to it and crawling on the earth.
ولكن هناك من الأسباب ما يدعونا إلى التمسك بالأمل.
But there is reason for hope.
هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة بأهداف الألفية الإنمائية.
This post is part of our special coverage Global Development 2011.
أما فيما يتعلق بأهداف الألفية، فنحن جميعا ملمون بها.
In terms of the Millennium Goals, we are all aware of them.
المساعدة السكانية الفعلية مقارنة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
Sources UNFPA, Financial Resource Flows for Population Activities in 2002 (New York, 2004) and UNFPA UNAIDS NIDI Resource Flows Project database.
وتتيح السنة فرصة لربط رفاه اﻷسرة بأهداف التنمية المستدامة.
The Year offers an opportunity to link family well being to the goals of sustainable development.
وستساعدنا هذه اﻷنشطة في المضي قدما بأهداف السنة الدولية.
These activities will help us carry forward the aims of the International Year.
يجب التمسك بها من أجل المرور الى فئة الإنسان .
You should keep it to pass to the Man category.
لو أردت .. لو كنت شخص مؤمن يرغب التمسك بإيمانه،
If I was a person who were interested in preserving religious faith,
انهم لا يبدو قادرا على التمسك بها بأي ثمن.
They don't seem able to stick it at any price.
إن من الصعب التمسك بهذه المشاعر، إنها حقا صعبة.
It's hard to hold onto this feeling, really hard.
اسمحوا لي أن أضرب مثالا ببلدي فيما يتعلق بأهداف التعليم.
Let me use the example of my own country with regard to education goals.
إذ يؤكد مجددا التزامه بأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي ومبادئه،
Reaffirming its commitment to the purposes and principles of the Charter of the Organization of the Islamic Conference
ويعد التمسك بكلا جانبي الصفقة الرئيسية أمرا حيويا لبقاء المعاهدة.
Adhering to both sides of the central bargain was vital for the survival of the Treaty.
وما فتئت إسرائيل ملتـزمة بأهداف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
Israel remains committed to the objectives of the CTBT.
ونحن مقتنعون بأنها ستشكل منجزات هامة في النهوض بأهداف السنة.
We are convinced that they will constitute important achievements in the promotion of the objectives of the Year.
يجب أن نفي بأهداف جدول أعمال القرن ٢١ وإعﻻن ريو.
We must meet the objectives of Agenda 21 and the Rio Declaration.
وفيما يتعلق بأهداف اللجنة، أشارت الممثلة للعرض الذي تولت تقديمه.
With regard to the objectives of the Commission, she referred to her presentation.
ويجب التمسك بأولويات منظومة اﻷمم المتحدة المؤيدة للمبادرات واﻻحتياجات اﻹنمائية.
There is a need to adhere to the priorities of the United Nations system in favour of development initiatives and needs.
٣٣ ويلحق اﻹنفاق العسكري المفرط وعواقبه أشد الضرر بأهداف التنمية.
Excessive military spending and its consequences are deeply inimical to development goals.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الالتزام بأهداف - الالتزام بأهداف - التمسك الميزانية - التمسك بمبدأ - التمسك الصارم - بينما التمسك - التمسك ما - يجب التمسك - التمسك الوقت - التمسك التقليد - التمسك بهذا - التمسك بقيمنا - التمسك نفسها - التمسك كمية