ترجمة "التكثيف العمراني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التكثيف - ترجمة : التكثيف - ترجمة : التكثيف - ترجمة : التكثيف العمراني - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sprawl Urban Suburban Planning Architecture

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كتب المدون ايساندر العمراني
Blogger Issandr El Amrani wrote
استخدام الأراضي والتخطيط العمراني.
land use and urban planning.
وفي ظل التكثيف الانتقائي، بدأت معدلات الشفاء تتزايد بشكل مضطرد.
With selective intensification, cure rates began to increase steadily.
ولكن التكثيف هو لن يذهب الى العمل في كل مكان.
But densification is not going to work everywhere.
بل ربما يتعين التكثيف اﻷكبر للتدابير التي هي قيد الدراسة اﻵن.
Measures already under consideration may have to be intensified even further.
وهذا يمكن من استخدامها لتبخير مياه البحر والاستفادة لاحقا من التكثيف ..
We'll be able to make use of all that to evaporate more seawater and enhance the restorative benefits.
يبدو ان ذلك ليس بسبب شيء يسمى غشاء التكثيف, وهذا يعطي تفسيرا لذلك
It turns out it isn't because of something called film condensation, and this explains that.
وهذا مع النمو السكاني السريع، أثر بشدة على التخطيط العمراني للمدينة.
This, along with the rapid population growth, has profoundly influenced the urban development of the city.
هذا يشمل الحرق العمد والتوسع العمراني العشوائي المطر الحمضي ودون ذكر
This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars.
وعملت وزارة الزراعة بالتعاون مع شركاء التنمية على التكثيف الفعلي للبرامج النوعية لدعم التجمعات النسائية.
The Ministry of Agriculture, in cooperation with development partners, is currently working to strengthen specific programmes in support of women's groups.
وسيكفل هذا النهج أن التكثيف لا يحدث في أو إلى الداخل من حاجزالبخار خلال الطقس البارد.
This approach will ensure that condensation does not occur on or to the inside of the vapor barrier during cold weather.
هذا يشمل الحرق العمد والتوسع العمراني العشوائي المطر الحمضي ودون ذكر الإرهاب والحروب.
This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars.
(ب) السيد بيتير فان جيل، وزير الدولة للإسكان، والتخطيط العمراني والبيئة في هولندا
Mr. Pieter van Geel, State Secretary for Housing, Spatial Planning and the Environment of the Netherlands
الزحف العمراني يدفع الناس للقيادة لأميال عديدة إلى العمل أو المدرسة أو المتاجر،
Suburban sprawl encourages people to drive many miles to work, school and stores.
quot وإذ تﻻحظ ببالغ القلق التكثيف المنتشر للتدابير الحمائية الجديدة في البلدان المتقدمة النمو وتطبيقها على نحو متزايد،
quot Noting with serious concern the pervasive intensification and increased application of new protectionist measures in the developed countries,
المربع السكني، المربع الحضري أو المربع هو عنصر أساسي في التخطيط الحضري والتصميم العمراني.
A city block, urban block or simply block is a central element of urban planning and urban design.
وباشرت بمشروع ﻹزالة الطابع المركزي عن مخططات التخطيط العمراني لتنسيق استثمارات القطاعين العام والخاص.
It has commenced a project for decentralization of physical planning schemes for the coordination of public and private sector investments.
معالي السيد محمد كريم العمراني الوزير اﻷول للمملكة المغربيـــة، ممثل جﻻلة الملك الحسن الثاني
His Excellency Mr. Mohamed Karim Lamrani, Prime Minister of Morocco, representing His Majesty King Hassan II.
وما نراه الآن هو جزء من الإنجاز العمراني الضخم الذي انكب عليه نبوخذنصر II
and what we are seeing here is part of the enormous building campaign that Nebuchadnezzar II had undertaken
كثير ا ما تسمى آلية ترس السقاطة ويمكنها دفع الدول للحفاظ على التكثيف والمساعدة في سد الفجوة بين السياسة والعلوم.
Often called the ratchet mechanism, it could push countries to keep stepping up and help bridge the gap between policy and science.
ويمكن عادة تخفيض الفقدان من ٦٠ الى ٢٠ في المائة عن طريق التوليد المشترك بالمقارنة مع دورة التكثيف التقليدية.
Typically, losses can be reduced from 60 to 20 per cent by co generation, compared with a conventional condensing cycle.
يرجع سبب إزالة الغابات في غانا إلى التوسع العمراني وتصدير الأخشاب واستخدام الخشب للوقود المنزلي.
Forest clearing in Ghana is also a result of urban sprawl, export of timber, and use of wood for domestic fuel.
كما أعادت إحياء هيئة التخطيط العمراني لتنسيق أنشطتها المتعلقة بإعداد وتنمية المساكن والهياكل اﻷساسية والمرافق اﻻجتماعية.
It has also reactivated the Physical Planning Agency for coordinating its development of housing, infrastructure and social facilities.
ويجري كذلك إعداد تشريعات مفصلة على احتياجات كل جزيرة فيما يتعلق بالتخطيط العمراني المتكامل والحماية البيئية.
Legislation for integrated physical planning and environmental protection tailored to the needs of each island is also being prepared.
تخرج هول من جامعة واشنطن للعمارة والتخطيط العمراني ودرس العمارة بعد ذلك باستفاضة في روما عام 1970.
Career Holl graduated from the University of Washington and pursued architecture studies in Rome in 1970.
)ب( الروابط بين الحضر والريف، والتخطيط العمراني، واستراتيجيات إدارة التحوﻻت الحضرية، مع إشارة خاصة الى المدن الحضرية
(b) Urban and rural linkages, spatial planning, strategies for managing urban transitions, with specific reference to metropolitan cities
ويحتاج هذا العمل الى التكثيف في البلدان التي لم تقم بعد بإعادة تقييم اﻷبعاد واﻵثار المترتبة على وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
This work needs to be intensified, particularly in those countries that have yet to appreciate the dimensions and consequences of the HIV epidemic.
وقد حدث هذا التكثيف في وقت كان من المتوقع فيه أن يتوقف هذا الهجوم، على اﻷقل أثناء محادثات quot السلم quot في جنيف.
This intensification occurred at a moment when it was expected that the offensive would cease, at least during the quot peace quot talks in Geneva.
من مصر يكتب المدون إسندر العمراني بان امير سعودي يطالب بتشكيل حزب سياسي واخراج جميع السجناء السياسيين من السجن.
Issandr El Amrani, from Egypt, reports that a Saudi prince is calling for the formation of a political party and the release of reformists from prison.
يكتب إسكندر العمراني حول السياق المعقد والأسباب الغامضة وراء حادث أغسطس آب في سيناء، تتداول كل أنواع نظريات المؤامرة
Given the complex context and the obscure rationale behind August s attack in Sinai, all sorts of conspiracy theories are afloat, argued Egyptian blogger The Arabist, continuing
في هذا المنصب، لعب دورا بارزا في التخطيط العمراني لمدينة ديترويت بعد أن شب فيها حريق مدمر عام 1805.
In that position, he played a prominent role in the reconstruction of Detroit following a devastating fire in 1805.
١١ إن واجب إعادة النظر في النتائج المترتبة على التوسع العمراني ٢٠ عاما بعد انعقاد مؤتمر فانكوفر لواضح وجلي.
11. The imperative to reconsider the implications of urbanization 20 years after the Vancouver Conference was clear.
هذا الزحف العمراني لا تؤثر فقط على هضبة ولكن أيضا جورا وسفوح جبال الألب وهناك قلق متزايد حول استخدام الأراضي.
This urban sprawl does not only affect the plateau but also the Jura and the Alpine foothills and there are growing concerns about land use.
٣٧ توضح المؤشرات الرئيسية تحسنا في النشاط العمراني خﻻل عام ١٩٩٢ وذلك عقب انخفاض قدره ٨١,٢٥ في المائة في عام ١٩٩١.
37. Leading indicators show that there has been an upturn in construction activity during 1992 following a decline of 25.81 per cent in 1991.
في هذا التنسيق المغلق تضمن ناطحة السحاب بأن أراض أخرى متاحة للحدائق والمحميات البرية وفي ذات الوقت القضاء على الزحف العمراني
In this total enclosure arrangement, the skyscraper assures that more land is available for parks, and wilderness preserves, while at the same time, eliminating urban sprawl.
وقد تدعو الحاجة إلى تنفيذ هذه الأنشطة بشكل متزامن، وبمستويات مختلفة من التكثيف، وتبقى هذه الأنشطة معرضة باستمرار إلى النكسات، كما يمكن أن تصادفها فرص مواتية.
Such activities may need to occur simultaneously, at varying levels of intensity, and would be constantly susceptible to both setbacks and opportunities.
اختفت الكثير من المواطن الطبيعية في المناطق المنخفضة في غرب جورجيا على مدى السنوات ال 100 الماضية بسبب التنمية الزراعية والتوسع العمراني.
Much of the natural habitat in the low lying areas of western Georgia has disappeared during the past 100 years because of the agricultural development of the land and urbanization.
(ح) تعزيز الآليات الدولية بهدف دعم الدول المنكوبة بالكوارث خلال المرحلة الانتقالية نحو الانتعاش العمراني والاجتماعي والاقتصادي المستدام والحد من المخاطر مستقبلا .
(h) Strengthen the international mechanisms with a view to supporting disaster stricken States in the transition phase towards sustainable physical, social and economic recovery and to reducing future risks.
٢ تدين أيضا استمرار اسرائيل في تغيير الطابع العمراني والتكوين الديموغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني للجوﻻن السوري المحتل، وﻻ سيما إقامة المستوطنات
2. Also condemns the persistence of Israel in changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan and in particular the establishment of settlements
٢ تدين أيضا استمرار اسرائيل في تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني للجوﻻن السوري المحتل، وﻻ سيما إقامة المستوطنات
2. Also condemns the persistence of Israel in changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan and in particular the establishment of settlements
quot ٢ تدين أيضا استمرار اسرائيل في تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني للجوﻻن السوري المحتل، وﻻسيما إقامة المستوطنات
quot 2. Also condemns the persistence of Israel in changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan and in particular the establishment of settlements
وككثير من البلدان الأخرى، تواجه فيلة لاوس سلوكا بشريا يهدد وجودها، يشمل القضاء على الغابة، الصيد الجائر، التوسع العمراني والصراع بين الفيلة والبشر.
Like many other countries, wild elephants in Laos are threatened by problems caused by humans. This includes deforestation, poaching, expansion of human settlement and human elephant conflict.
quot )ب( بأن تكف عن جميع التدابير التي تعوق عودة السكان النازحين، بما في ذلك التدابير التي تمس التكوين العمراني والديمغرافي في اﻷراضي المحتلة
quot (b) To desist from all measures that obstruct the return of the displaced inhabitants, including measures affecting the physical and demographic structure of the occupied territories
٢ تطالب أيضا إسرائيل بالكف عن تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني للجوﻻن السوري المحتل، وﻻ سيما بالكف عن إقامة المستوطنات
2. Also calls upon Israel to desist from changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan and in particular to desist from the establishment of settlements
ويتم أيضا إطلاع الشباب من الجنسين على عمل مراكز المشورة للشباب من خلال مشاريع التكثيف الجنسي الأخرى وتتمثل فرصة جيدة للحصول على المشورة عن طريق شبكة الإنترنت على الموقع www.amor.ee
Young people are made aware of the work of the youth counselling centres also through other sexual education projects. A good opportunity to obtain anonymous advice is through the Internet page www.amor.ee.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التخطيط العمراني - الزحف العمراني - تصميم العمراني - التوسع العمراني - النسيج العمراني - الطابع العمراني - العمل العمراني - التراث العمراني - النمط العمراني - النسيج العمراني - التخطيط العمراني