ترجمة "التقلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التقلب - ترجمة : التقلب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Volatile Tossing Fickle Flapping Flopping

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النساء ليسوا بهذا التقلب
Women aren't that unpredictable. Hmm.
أنا أعيش حالة من التقلب الروحي.
I live in a state of spiritual flux.
والعلوم ، بين التعقيد، بين التقلب ، والتفرد.
And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness.
إن السياسة كثيرا ما تكون شديدة التقلب.
Political pendulums often swing too far.
ولكن الذهب يشكل أيضا مجازفة عالية واستثمارا شديد التقلب.
But gold is also a high risk and highly volatile investment.
ومنذ ذلك الحين كان النظام المالي الدولي شديد التقلب.
Since then, the international financial system has been highly volatile.
ي نتج الجبن يومي ا، وهو ما يظهر مدى التقلب الطبيعي.
The cheese is produced daily, and it can show a natural variability.
ومن الواضح أن قواعد التحرر الاقتصادي والتجاري تخلق أسواقا للعمالة متزايدة التقلب.
Clearly, the rules of economic and trade liberalization are creating an increasingly volatile employment market.
ولكن بينما يعمل المفاوضون، يعيش مشهد الطاقة العالمية حالة من التقلب الهائل المتواصل.
But, as the negotiators work, the world s energy landscape is in enormous flux.
وهذا النوع من التقلب لا يتناسب مع سوق تتحرك وفقا لعوامل اقتصادية أساسية.
Such volatility does not fit a fundamentals driven market.
78 وزاد التقلب الشديد لحسابات رأس المال المحر رة من الحاجة إلى السيولة الرسمية.
Greater volatility of liberalized capital accounts has increased the need for official liquidity.
سوف يستفيد الإتحاد الأوروبي أيضا ، وذلك من خلال الإسهام في استقرار منطقة شديدة التقلب.
The EU would benefit as well, by contributing to the stabilization of a highly volatile area.
ومن غير المستغرب في ظل هذه الظروف أن تعود الأسواق المالية إلى التقلب الشديد.
In these circumstances, it is not surprising that financial markets have returned to extreme volatility.
تسبب نظام صد ام في أغلب حالات التقلب في سوق النفط طيلة الثلاثين عاما الماضية.
Saddam's regime caused most of the volatility in the oil market in the last 30 years.
وفي اليابان وأميركا اللاتينية، لم يهبط عامل التقلب بشكل ملحوظ إلا خلال العقد الحالي.
In Japan and Latin America, volatility dropped in a meaningful way only in the current decade.
ثانيا ، تتميز أسعار الموارد الطبيعية بالتقلب، وإدارة مثل هذا التقلب بنجاح ليس بالأمر السهل.
Second, natural resource prices are volatile, and managing this volatility is hard.
مما لا شك فيه أن ندرة التقلب اليوم هي مسألة دورية إلى حد ما.
Surely, today s low volatility is partly cyclical.
الحقيقة أن واحدا من أضخم ألغاز سوق البورصة في الولايات المتحدة مؤخرا يتلخص في انخفاض معدلات التقلب في الأسعار منذ العام 2004، على الرغم من التقلب الشديد الذي شهده نمو المكاسب في نفس الفترة.
Indeed, one of the big puzzles of the US stock market recently has been low price volatility since around 2004, amid the most volatile earnings growth ever seen.
لم أتمكن من النوم بتاتا . أفكر في، كيف ستتمكن من التقلب على الفراش بدون كتفين.
I literally could not sleep thinking about, I wonder how you'd roll over with no shoulders.
وتظل المشكلة الأساسية قائمة ففي حين يعرب وزراء المالية والقائمون على البنوك المركزية عن عدم رضاهم إزاء التقلب المفرط الذي تتسم به أسعار الصرف الحقيقية والاسمية، فإنهم لا يفهمون الكيفية جيدا الكيفية التي يحدث بها ذلك التقلب.
The underlying problem remains that, while both central banks and finance ministries are unhappy about the excessive volatility of real and nominal exchange rates, they do not understand very well what causes it.
وأصبح يسار الوسط بالكامل في حالة من التقلب، وسوف تأتي الأحزاب الجديدة وترحل في أغلب الظن.
The entire center left is in flux, and new parties will probably come and go.
فقد بلغت معدلات البطالة الآن في كوسوفو 40 ، الأمر الذي بدأ يولد نوعا من التقلب السياسي.
Unemployment is now running at over 40 in Kosovo and breeds political volatility.
وأن منطقة الشرق اﻷوسط هي منطقة شديدة التقلب فينبغي أن يتوخى فيها حل المشكلة خطوة خطوة.
The Middle East was a highly volatile region where the solution to problems must be envisaged on a step by step basis.
ولقد تسامحت السلطات إلى حد ما مع قدر أعظم من التقلب في معدلات التضخم المحلية نتيجة لذلك.
The authorities have tolerated somewhat greater volatility in domestic inflation rates as a consequence.
الحقيقة أن لا أحد يبحث عن اندفاع مفاجئ، ولقد انخفض معدل التقلب بسبب غياب التحركات الحادة صعودا .
No one is looking for a sudden surge, and volatility is reduced by the absence of sharp up movements.
ومع ذلك، فإن نجاح المنظمين في معالجة مشكلة التقلب الدوري بالاتفاق الجديد يبقى مسألة تثير قلقا شديدا.
Nevertheless, the regulators' success in dealing with the problem of pro cyclicality of the New Accord remains an issue of serious concern.
ولقد أصبح مصدر التقلب هذا أقل أهمية بسبب القيود الصارمة المفروضة منذ التسعينيات على سعة اقتراض الحكومات المحلية.
This source of vulnerability has become less important, owing to tight restrictions imposed since the 1990 s on local governments borrowing capacity.
ومن جهة ثانية، ينطـوي التقلب المستمر للدولار على احتمال ارتفاع النفقات وفقدان الاطمئنان اللذين يرتبطان بتقلبات أسعار الصرف.
On the other hand, dollar oscillations increase costs and uncertainties that are associated with fluctuations in exchange rates.
وما انفكت الأوضاع الشديدة التقلب تحد من إمكانية الوصول إلى هؤلاء الأهالي الذين يظلون ع رضة للمضايقة والاستغلال والابتزاز.
The highly volatile environment continues to restrict access to those communities, which remain vulnerable to harassment, exploitation and extortion.
كذلك وجهت مختلف المنظمات غير الحكومية العاملة في أنشطة اﻹغاثة الطارئة برمجتها واستراتيجياتها نحو الحالة الراهنة الشديدة التقلب.
The various non governmental organizations active in emergency relief activities have, likewise, oriented their programming and strategies to the current, very volatile, situation.
وتونس بنهجها العملي المعتاد، على اقتناع بأن الحواجز يجب أﻻ تنصب بين اﻷمم والشعوب في عالم سريع التقلب.
Tunisia, with its usual pragmatic approach, is convinced that in a world in flux barriers should no longer be erected between nations and peoples.
ولكن الانتقادات من جانب صناع السياسات في الأسواق الناشئة لا تعكس موقفا متضاربا ففي الحالتين كان جوهر شكواهم التقلب.
But emerging market policymakers criticisms do not reflect an inconsistent stance in both cases, the crux of their complaint has been volatility.
فلم يبدأ عامل التقلب في آسيا في الهبوط إلا في أعقاب الأزمة المالية التي ألمت بآسيا في أواخر التسعينيات.
Volatility in Asia began to fall only after the financial crisis of the late 1990 s.
ولكن إذا ما تسبب تحول مفاجئ في ضياع ثقة المستثمرين في انخفاض عامل التقلب، فقد تنهار أسعار الأسهم والمساكن.
But if a major flare up causes investors to lose confidence in low volatility, the bottom could fall out from under equity and housing prices.
لهذا، لا بد من اتخاذ تدابير فعالة من أجل عكس مجرى ذلك الاتجاه ومعالجة التقلب الشديد للتدفقات المالية الخارجية.
The increase in net financial outflows from that group of countries and the fact that the multilateral financial institutions had become net financial transfer recipients were a cause of grave concern.
17 يتمثل أحد الأسباب الرئيسية لانعدام الاستقرار المالي للعديد من البلدان المتوسطة الدخل في التقلب الشديد للتدفقات المالية الخارجية.
One of the major reasons for the financial instability of many middle income countries is the high volatility of external financial flows.
ومن بين تلك العوامل التغيرات في الظروف المالية بالبلدان الصناعية، والسلوك شديد التقلب لأسواق رأس المال وكذا التأثيرات الضارة.
Among those factors are changes in financial conditions in industrial countries, the pro cyclical behaviour of capital markets and contagion effects.
بروفيسور شلوسبيرج لديه نظرية عظيمة ونموذج رائع عن التحول وهذا ما يفسر حقا حالة التقلب العاطفي التي نمر خلالها
Professor Schlossberg has a great theory and a great model of transition that really explains the emotional roller coaster we are going through when confronted with radical transformation.
انصت الى أنت سريع التقلب لن أكون أكثر من معلقة زهور ...لأنك شعرت بأن الطقس البارد يقترب لا شكرا
Listen, you and your quickchange acts... aren't hanging blossoms over me... because you feel the cold weather coming on.
وتعاني أسواق العملة في كل أرجاء العالم من قدر هائل من التقلب، ويرجع السبب الرئيسي في هذا إلى ضعف الدولار.
There is a great deal of volatility in foreign exchange markets across the globe, mainly owing to the weakening of the dollar.
22 لقد صممت الأ طر التمويلية المتعددة السنوات() من أجل جملة أمور منها تقليل التقلب في التبرعات المقدمة لأكبر البرامج والصناديق.
Multi year financing frameworks7 were designed, inter alia, to reduce the volatility of voluntary contributions to the largest programmes and funds.
٢ ولقد حفز التقلب المتزايد والتدخل الخارجي جهود أمريكا الﻻتينية ﻹنهاء أزمة أمريكا الوسطى عن طريق إنشاء آليات لضمان السلم.
2. The growing volatility and external intervention, catalysed a Latin American effort to end the Central American crisis by establishing mechanisms to guarantee peace.
وخليق بهذا اﻻجراء أن يكفل أيضا احترام اﻻعتمادات المرصودة للموظفين، رهنا بالتعديﻻت المعتادة ﻻستيعاب التقلب في أسعار العملة ومعدﻻت التضخم.
Such a procedure should also ensure that the existing appropriations for staff are respected, subject to the usual adjustments for fluctuations in currency and inflation rates.
وقد نتج تردي اﻷراضي في المناطق الجافة وشبه الجافة والقليلة الرطوبة عن عدد من العوامل، منها التقلب المناخي والنشاط اﻹنساني.
The degradation of the land in arid, semi arid and sub humid areas is the result of a number of factors, including climatic variations and human activity.
والواقع أن تدفقات رأس المال المتقلبة تحفز التقلب في الاقتصاد المتلقي للتدفقات، فتجعل فترات الرواج والكساد أكثر ح دة ووضوحا من طبيعتها.
Volatile capital flows induce volatility in the recipient economy, making booms and busts more pronounced than they would otherwise be.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التقلب الكبير - مستويات التقلب - التقلب المتوقع - مستوى التقلب - مستوى التقلب - التقلب العالي - مؤشر التقلب - شديدة التقلب - درجة التقلب - التقلب اليومي - التقلب المتزايد - التقلب في سوق العملات - التقلب على الأمد القصير