ترجمة "التعزيز المشترك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعزيز - ترجمة : التعزيز - ترجمة : المشترك - ترجمة : التعزيز المشترك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Common Mutual Denominator Joint Common

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل
Potential mutual reinforcement
التعزيز القادم للعلاقات الفرنسية الأميركية
The Coming Revival in French American Relations
ويتطلب ذلك التعزيز ما يلي
Such a promotion demands
التعزيز المؤسسي لمصرف أمريكا الوسطى للتكامل اﻻقتصادي
Institutional strengthening of the Central American Bank for Economic Integration (CNBEI)
إنه يساعد عن طريق التعزيز والملاحظة والتجربة
It did help by promoting observation and experiment.
يوجد مكونان رئيسيان للاشتراط الإجرائي التعزيز والعقاب.
There are two main components in operant conditioning reinforcement and punishment.
كما يقدم البنك الدولي مساعدة التعزيز المؤسسي لإكوادور.
The World Bank also provides institutional strengthening assistance to Ecuador.
باء حالة الحكومة الاتحادية الانتقالية والمعارضة التعزيز العسكري
Status of the Transitional Federal Government and the opposition military build up
وإننا نتطلع إلى هذا التعزيز اﻹضافي لمبدأ العالمية.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
التعزيز الفعال لﻻعﻻن بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى
Effective promotion of the Declaration on the Rights
التعزيز الفعال لﻹعﻻن بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى
Effective promotion of the Declaration on the Rights of
التعزيز الفعال لﻹعﻻن المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى
Effective promotion of the Declaration on the Rights of
وإننا ننظر إليها كجزء من التعزيز الجاري لإدارة المحيطات.
We see them as part of the ongoing strengthening of oceans governance.
وستسعى اللجنة إلى تحقيق مزيد من التعزيز لهذا التعاون.
The Committee will seek further reinforcement of this cooperation.
ـ مضخات التعزيز في حدود نطاق معدﻻت التدفق ذاته
Boosting pumps within the same range of flow rates
وإننا لنتطلع إلى المزيد من هذا التعزيز لمبدأ العالمية.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
وإننا لنتطلع بأمل إلى هذا التعزيز الجديد لمبدأ العالمية.
We look forward to this further strengthening of the principle of universality.
فنظام التحقق الخاص بالمعاهدة يحتاج إلى مزيد من التعزيز.
The verification regime of the Treaty needs to be further strengthened.
وإسرائيل ملتزمة بمزيد من التعزيز لدور المرأة لأنه دور شرعي.
Israel is committed to further advancing the role of women because it is right.
كما تحتاج قدراتنا فيما يتصل بنشر قوات الرد السريع إلى التعزيز.
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening.
)ب( وأن تشدد على تبادل المعلومات والخبرات )ج( وكفالة التعزيز المتبادل
(b) Stress exchange of information (d) Facilitate donor coordination and experience through policy dialogue and the programme approach.
وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن التعزيز الفعال لﻹعﻻن)٣٨(،
Having considered the report of the Secretary General on the effective promotion of the Declaration, A 49 415 and Add.1.
فهي بدورها في حاجة الى مزيد من التعزيز من كل الجوانب.
Rather, it too needs further strengthening in all aspects.
ولهذا السبب يشكل التعزيز السريع للبنية الأساسية الاجتماعية والمادية شرطا أساسيا للتقدم.
This is why rapid strengthening of India s physical and social infrastructure is central to its progress.
وفي السنوات الثلاث الماضية، بلغت علاقاتنا الثنائية مستوى جديدا من التعزيز والتعاون.
In the last three years, our bilateral relations have reached a new level of intensity and cooperation.
ولم تنطوي عملية دوران القوات التركية ومعداتها على أي نية في التعزيز.
The rotation of Turkish troops and their equipment did not imply a reinforcement.
التعزيز المؤسسي لمعهد أمريكا الوسطى للتدريب على المﻻحة الفضائية وتأهيل مﻻحي الفضاء
D 16 15 strengthening of the School of Aviation Training (COCESNA),
ومن اﻷهمية بمكان التعزيز المستمر لقدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلم.
It is important that the Organization apos s capability of conducting peace keeping operations be continuously enhanced.
إن البوسنة والهرسك هي بلدنا المشترك، ومصيرنا المشترك.
Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny.
'5' التعزيز الفعلي للمساواة بين الجنسين بهدف تحقيق المساواة التامة بين الرجال والنساء
(v) Actively promoting gender equality with the aim of achieving full equality between men and women
هناك عاملان إضافيان ساهما في التعزيز من قدرة تركيا فيما يتصل بنفوذها الإقليمي.
Two additional factors further enhance Turkey s potential for regional influence.
25 ويجري العمل على تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لقطاع المياه في البوسنة والهرسك.
The Institutional Strengthening of Bosnia and Herzegovina Water Sector project is ongoing.
ويشمل مثل هذا التعزيز تشريعات، وآليات تنفيذ، وسياسات اجتماعية وتخصيص أموال في الميزانيات.
Such support includes legislation, implementation mechanisms, social policies and budgetary allocations.
وتعكف اللجان أيضا على التعزيز النشط للروابط بين أنشطتها التنفيذية وعملها المعياري والتحليلي.
The commissions were also actively enhancing the linkages between their operational activities and their normative and analytical work.
تقديرات تكاليف التعزيز المقترح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة تسعة أشهر
Cost estimates of the proposed reinforcement of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for a nine month period
وما نزال نعتقد أن مشاركة المحكمة في التسوية السلمية للصراعات الدولية تستحق التعزيز.
We still believe that the Court apos s participation in the peaceful settlement of international conflicts deserves to be stepped up.
وتتطلب أنشطة التعزيز هذه، الى جانب ذلك، توفير موارد مالية أكبر لمكتب النائب.
The Office also needs to be given increased financial resources in order to carry out the activities aimed at strengthening its capacities.
نحن بحاجه الى مزيد من التعزيز رد فعل حضاري و لا متماثل له.
We need to foster more modern and asymmetrical responses to it.
التعزيز يزيد احتمالية حدوث الشيء مرة أخرى، لكن العقاب يقلل احتمالية حدوث الشيء.
Reinforcers make it more likely that you'll do something again, while punishers make it less likely.
التعزيز أوالعقاب قد يكون سلبي أو إيجابي، لكن هذا لا يعني جيد وسيء.
Reinforcement and punishment can be positive or negative, but this doesn't mean good and bad.
والأمم المتحدة هي بيتنا المشترك، وقضيتنا المشتركة، ومستقبلنا المشترك.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
فالعامل المشترك الاكبر والقاسم المشترك الاكبر يعنيان نفس الشيء
So a divisor and a factor are kind of the same thing.
التمويل المشترك.
These are not assistance schemes.
المفتاح المشترك
Shared Key
المفتاح المشترك
Shared

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعزيز السلبي - التعزيز المؤسسي - حزمة التعزيز - التعزيز الهيكلي - محطة التعزيز - التعزيز المتبادل - يتوقف التعزيز - عرضية التعزيز - مرحلة التعزيز - التصحيح التعزيز - توفير التعزيز - الشريط التعزيز