ترجمة "التعجيل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعجيل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يساوي التعجيل مضروبا في الزمن. ما هو التعجيل | That equals acceleration times time what's the acceleration? |
صناديق التعجيل بتنفيذ البرامج | Programme Acceleration Funds |
طرق وسبل التعجيل بأعمال اللجنة | Chapter VI Ways and means of expediting the work of the Committee |
ويجب التعجيل بعملية التصديق واﻻنضمام. | The process of ratification and accession must be accelerated. |
كما ندعو إلى التعجيل بإنشاء الشركة. | We also call for expedited establishment of the Enterprise. |
وينبغي للإدارة التعجيل بإجراء هذا الاستعراض. | The Administration should expedite that review. |
ويجدر بها التعجيل بالبحث عن التسوية. | The search for a settlement should be accelerated. |
٢ التعجيل بإجراءات شؤون الهجرة والجمارك | 2. Acceleration of immigration and customs |
٢ التعجيل باجراءات شؤون الهجرة والجمارك | 2. Acceleration of immigration and customs procedures |
٢ التعجيل بإجراءات شؤون الهجرة والجمارك | 2. Acceleration of immigration and customs procedures |
جيم العوائق التي تواجـه التعجيل بتحقيق التقدم | C. Obstacles to accelerated progress |
المادة 4 التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة | Article 4 Acceleration of Equality between Men and Women |
المادة 4 التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة | Article 4 Acceleration of equality between men and women |
59 75 التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي | 59 75. Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments |
عملت هذه الأزمات المتشابكة على التعجيل بالتحرك والعمل. | These interconnected crises prompted action. |
المادة 4 التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة | Article 4. Acceleration of the achievement of equality between men and women |
وإننا نؤيد التعجيل بتنقيح الاتفاقية لجعلها أكثر فاعلية. | We support an early revision of the Convention aimed at making it more effective. |
في الغالب يقودوا إلي التعجيل بالاصلاحات الكثيرة اللازمة . | They often lead to the acceleration of much needed reforms. |
وسوف يعمل التعاون الإقليمي المتزايد على التعجيل بهذه العملية. | Increased regional cooperation would accelerate this process. |
(هـ) 59 75 التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي | (e) Resolution 59 75 on accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments |
وإن استطعنا التعجيل بالعملية البيروقراطية قليلا، فسيكون ذلك خيرا. | If we could speed up the bureaucracy a little, that would be good. |
القرار 59 75 التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي | Resolution 59 75 Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments |
ولذلك السبب نؤيد التعجيل بإنشاء مجلس دائم لحقوق الإنسان. | That is why we support the speedy creation of a permanent Human Rights Council. |
وإنني أردد هنا مناشدته الداعية الى التعجيل بإنشاء القوة. | I echo their appeal for speed in establishing the force. |
apos ٤ apos التعجيل بتسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز | (d) Speedy settlement of claims for death and disability |
وصراحة هو ربما بلغ التعجيل بالأرض، أو قوة الجاذبية | And frankly it's probably averaged out by the acceleration of Earth, or the force of gravity and all the other people and things on the surface of the planet. |
وذلك باستخدام قانون نيوتن الثاني للحركة، القوه ألكتله التعجيل .. | Using Newton's second law of motion, Force is mass times acceleration. |
هناك تطور ثالث أدى إلى التعجيل بهذا التغير في الأجيال. | This generational change is accelerated by a third development. |
إن التغيير البنيوي لا يؤدي تلقائيا إلى التعجيل بالتنمية الاقتصادية. | Structural change does not automatically accelerate economic development. |
ويتلخص التحدي الرئيسي هنا في مساعدة المجتمعات على التعجيل بالتغيير. | The challenge is to help communities accelerate change. |
ولإدراك هذه الفرصة فلابد من التعجيل بتبني وتنفيذ إستراتيجية سليمة. | To realize this opportunity, a sound strategy must rapidly be developed and executed. |
26 وأهابت البعثة كذلك بمحاوريها التعجيل باستعراض القانون الانتخابي واعتماده. | The mission further called upon its interlocutors to accelerate the review and adoption of the electoral law. |
خامسا التعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ | Early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty |
)أ( التعجيل، بدرجة كبيرة، بوزع موظفي الدعم المؤهلين إلى البعثات | (a) It would greatly accelerate the deployment of qualified support personnel to missions |
٦٨ وليس هناك بد من التعجيل بعملية إصﻻحات النظام القضائي. | 68. The reform process in the judicial system must be accelerated. |
18 تشدد على أهمية التعجيل بدخول بروتوكولي الاتفاقية المتبقيين حيز النفاذ | 18. Emphasizes the importance of the expeditious entry into force of the remaining Protocols to the Convention |
لقد أدت الحرب في واقع الأمر إلى التعجيل بحدوث الكارثة الإنسانية . | The humanitarian disaster was in fact precipitated by the war itself. |
فهو قد يدفع البنك المركزي الأوروبي إلى التعجيل برفع أسعار الفائدة. | They are pressuring the ECB to raise rates sooner than later. |
والسلطات المؤقتة في كوسوفو بحاجة إلى التعجيل في تنفيذ سياسة المعايير. | The provisional authorities of Kosovo need to accelerate the implementation of the standards policy. |
وجرى التأكيد أيضا على ضرورة التعجيل بإتمام المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية. | The need for the rapid completion of the negotiation of the draft convention was also emphasized. |
سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة | Ways and means of expediting the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women |
(ج) النتيجة الاستراتيجية 3 التعجيل الواسع النطاق لتحقيق تغطية فعالة للتدخلات. | (c) Strategic result 3 large scale acceleration of effective coverage of interventions. |
وأضاف أن ن ه جا عضوية وغير عضوية ت ستخدم في التعجيل بنمو الشركة. | Organic and inorganic approaches were used in accelerating the growth of the firm. |
التعجيل بالتطور العلمي والتكنولوجي للبلدان المشاركة في مجال العلوم البيولوجية الأساسية | To speed up the scientific and technological development of the participating countries in the field of basic biological sciences. |
١٦ ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سﻻمة هذا الحساب. | 16. The clean up of the staff personal accounts should be expedited to assure integrity of this account. |
عمليات البحث ذات الصلة : طلب التعجيل - أوامر التعجيل - إلى التعجيل - شرط التعجيل - شرط التعجيل عبر