ترجمة "التشاور بشأن المسائل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
7 وبالتعاون مع رئيس اللجنة الخاصة، واصلت التشاور بشأن المسائل المتعلقة بالأقاليم، وخاصة فيما يتعلق بتقديم المساعدة الدولية في مجال المسائل الاجتماعية الاقتصادية. | In conjunction with the Chairman of the Special Committee, I continued consultations on matters relating to the Territories, particularly regarding international assistance on socio economic issues. |
32 ومن المهم التأكيد على أن فرنسا طرف في كافة الصكوك الدولية التي تنظم التشاور بشأن المسائل المتعلقة بتصدير الأسلحة. | It is important to emphasize that France is a party to all the international instruments which provide for coordination on matters of arms exports. |
(أ) التشاور معا بين الحين والحين بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك المتصلة بأحكام وشروط استخدام الموظفين والعاملين، بهدف تحقيق أكبر قدر ممكن من التوحيد في هذه المسائل | (a) To consult together from time to time concerning matters of mutual interest relating to the terms and conditions of employment of the officers and staff, with a view to securing as much uniformity in these matters as may be feasible |
دراسات بشأن ادارة عملية التشاور ٠٠٠ ٥٢ | Studies on the management of consultative process US 25,000 |
سابعا التشاور بين الوكاﻻت بشأن متابعة برنامج العمل | VII. INTER AGENCY CONSULTATION ON THE FOLLOW UP TO THE PROGRAMME |
(د) تعزيز التشاور بين المستخدم والمنتج بشأن جهود جمع البيانات ونشرها. | (d) Strengthening user producer consultation in data collection and dissemination efforts. |
ايها الساده هناك شخص اخر اود التشاور معه بشأن هذه المسأله | Gentlemen, there's someone else I'd like to consult on the matter... |
5 أرسلت توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن المسائل إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية من أجل التشاور العالمي بكيفية شفافة، على نحو ما طلبته اللجنة الإحصائية. | Recommendations of the Advisory Expert Group on the issues have been sent out to all national statistical offices and central banks for global consultation in a transparent way, as requested by the Statistical Commission. |
ألف تعليقات بشأن المسائل المواضيعية | Thematic issue comments |
وط لب إلى الأمانة التشاور مع أمانة المنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية. | The Secretariat was also requested to consult with the secretariat of the International Maritime Organization (IMO) on the issue. |
بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن | NON GOVERNMENTAL BODIES RELATING TO MATTERS OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED |
3 يطلب إلى الأمانة التشاور مع أمانة منظمة العمل الدولية بشأن هذه القضية. | Questionnaire regarding the abandonment of ships on land or in ports |
اﻹسهام في أنشطة التشاور العالمي فيما بين الوكاﻻت بشأن موضوع العجز والمشاورة اﻹقليمية فيما بين الوكاﻻت بشأن العجز. | Contribution in activities of the global Inter agency Consultation on Disability and the regional Inter agency Consultation on Disability. |
٤١٨ وردا على سؤال بشأن التشاور مع المنظمات غير الحكومية عند إعداد التقرير وما توفر لﻻتفاقية والتقارير من دعاية، أشارت الممثلة الى اﻻستخدام المكثف لبرامج وسائط اﻹعﻻم بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين، كانت اﻹشارات فيها أن اﻻتفاقية كثيرة. | Replying to a question on consultation with non governmental organizations in the preparation of the report and publicity given the Convention and the reports, the representative referred to the extensive use of media programmes on gender issues in which references to the Convention had been frequent. |
ثالثا مشاريع مقررات موجزة بشأن المسائل الإدارية | Draft placeholder decisions on administrative matters |
وتتخذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء. | Decisions on questions of substance shall be taken by consensus. |
حلقات عمل بشأن المسائل ذات الصلة بالصحة | Workshops on health related issues |
توفير المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية | Provide advice on civilian police matters not quantifiable not quantifiable |
عقد اﻻجتماعات بشأن المسائل المتصلة بالشرطة المدنية | Meetings on civilian police related matters not quantifiable not quantifiable |
ووضع توصيات بشأن التشاور مع الشعوب الأصلية والقبلية ومشاركتها في الجهود الخاصة بتخفيض الفقر. | To develop recommendations on indigenous and tribal peoples' consultation and participation in poverty reduction efforts. |
التشاور والمشاركة | Consultation and participation |
التشاور المسبق | Prior consultation |
التشاور والتنسيق | Consultation and coordination |
وفور الانتهاء من عملية التشاور المذكورة، سوف يتعين أن يبدأ العمل بشأن المتابعة دون إبطاء. | Once that process of consultation is completed, work on follow up will have to begin without delay. |
وأشارت إلى أن المنظمة ترحب بعملية التشاور بشأن وضع الصيغة النهائية للبرنامج، وهي ملتزمة بها. | The organization welcomed and was committed to the consultation process in finalizing the programme. |
وبدأ العمل في وضع مؤشرات بشأن هذا الرقم القياسي بطرق من بينها التشاور بين الوكاﻻت. | Work has begun on indicators for the Index, including through an inter agency consultation. |
وما زلنا نختلف مع اﻷمين العام بشأن عدد من المسائل والمفاهيم وإن كنا نتفق معه بشأن العديد من المسائل والمفاهيم اﻷخرى. | We continue to disagree with the Secretary General on a number of issues and concepts, but we agree with him on many others. |
وهذه فرصة ﻻ لعرض آرائنا بشأن المسائل التي تؤثر على بلداننا فحسب، ولكن أيضا بشأن المسائل اﻷخرى ذات اﻷهمية للمنظمة العالمية. | This is an opportunity to present our views on the problems affecting our countries, but also on all other issues of importance for the global Organization. |
وتعوق الانقسامات السياسية المضي قدما بشأن المسائل الرئيسية. | Political divisions are blocking forward movement on key issues. |
4 ترحب اللجنة بتلقي تعليقات بشأن المسائل التالية | The Commission would appreciate receiving comments to the following questions |
المسائل الإجرائية تحديد نطاق قرار اللجنة بشأن المقبولية. | Procedural issues Determination of the scope of the Committee's decision on admissibility |
دال مقرر عام بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية | General decision on administrative, financial and programme matters |
(ب) تقديم المساعدة بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالسياسات | (b) Providing assistance on substantive policy issues |
وسيوضع تشخيص ومقترحات عملية الوجهة بشأن المسائل التالية | A diagnosis and action oriented proposals would be made on the following issues |
المشاورات التـي أجراها اﻷمين العام بشأن المسائل المعلقة | Consultations of the Secretary General on outstanding |
ومن المتوخى إعداد تقرير مفصل بشأن هذه المسائل. | It is envisaged that a detailed report will be prepared on those issues. |
١ مقرر عام بشأن المسائل البرنامجية واﻻدارية والمالية | and Financial Matters |
3 عملية التشاور | Consultative process |
إجراءات التشاور والتوضيح | Consultation and clarification procedures |
6632 اتفاق التشاور | 6632 Consultation agreement |
6642 اتفاق التشاور | 6642 Consultation agreement |
التشاور مع الشركاء | Consultation with partners |
١٠ التشاور السياسي | X. POLITICAL CONSULTATION |
١٥ وهناك تعاون كامل بشأن المسائل المتصلة بمكافحة اﻹرهاب وغيرها من المسائل المتصلة بإنفاذ القانون. | 15. There is ongoing cooperation on anti terrorist and other law enforcement matters. |
ولم يشمل اقتراح التمويل الأولي كثيرا من الأنشطة المتوخاة حاليا لتعزيز عملية التشاور والتوعية بشأن الدراسة. | The initial funding proposal did not cover many of the activities now being envisaged to enhance the consultation and awareness raising process related to the study. |
عمليات البحث ذات الصلة : التشاور بشأن - التشاور بشأن - التشاور بشأن هذه - بشأن جميع المسائل - بشأن هذه المسائل - بشأن هذه المسائل - بشأن المسائل القانونية - مشروع التشاور - دعم التشاور - عملية التشاور - التشاور ساعة - غرفة التشاور - تقرير التشاور