ترجمة "التزامه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التزامه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأناشد كذلك المجتمع الدولي مضاعفة التزامه ودعمه. | I also appeal to the international community to redouble its commitment and support. |
وقد أوضح معظم البلدان النامية التزامه بهذا الجهد. | Most developing countries have demonstrated their commitment to that enterprise. |
وبلدي، ألمانيا، يعطي اﻷولوية لهذا اﻷمر في التزامه بالتنمية. | My country, Germany, sees this as a priority of its commitment to development. |
ولكن القسم الرئيسي من مؤيدي مرسي لا يزال على التزامه. | But Morsi s core supporters remain committed. |
وإذ يؤكد من جديد التزامه بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة | Reaffirming its commitment to the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations, |
ونشكر الرئيس كلينتون شكرا صادقا على التزامه الثابت بهذه القضية. | We sincerely thank President Clinton for his untiring commitment to this cause. |
وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، | Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Sudan, |
يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بالتنفيذ الكامل للقرار 1308 (2000). | The Security Council reaffirms its commitment to the full implementation of resolution 1308 (2000). |
إذ يؤكد مجددا التزامه بأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي ومبادئه، | Reaffirming its commitment to the purposes and principles of the Charter of the Organization of the Islamic Conference |
2 كل ما صح التزامه شرعا صلح أن يكون مهرا . | Wherever the obligation of the dower is legally valid, it shall be proper for there to be a dower. |
وإذ يؤكد من جديد التزامه بصون وحدة أنغوﻻ وسﻻمتها اﻹقليمية، | Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola, |
وإذ يؤكد من جديد التزامه بصون وحدة أنغوﻻ وسﻻمتها اﻻقليمية، | Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola, |
quot ١٤ يؤكد التزامه بالحفاظ على وحدة رواندا وسﻻمة أراضيها | quot 14. Affirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda |
quot وإذ يؤكد من جديد التزامه بوحدة رواندا وسﻻمتها اﻻقليمية، | quot Reaffirming its commitment to the unity and territorial integrity of Rwanda, |
وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة هايتي واستقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها، | Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Haiti, |
كما أبدى الأمين العام التزامه بالبحث عن خيارات لضمان هذه المساءلة. | The Secretary General has also stated his commitment to look at options for providing such accountability. |
كل ما صح التزامه شرعا صلح أن يكون بدلا في الخلع. | Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment. |
وإذ يؤكد من جديد التزامه بالحفاظ على وحدة أنغوﻻ وسﻻمتها اﻻقليمية، | Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola, |
quot وإذ يؤكد من جديد التزامه بصون وحدة أنغوﻻ وسﻻمتها اﻻقليمية، | quot Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola, |
وهو في واقع الأمر كان يعلن عن التزامه بالأممية الدولية وتعددية الأطراف. | Indeed, he was proclaiming his commitment to internationalism and multilateralism. |
أكد يوشتشنكو بحكمة على التزامه بتوحيد البلاد فاستخدم شعار الشرق والغرب معا . | Much of the regional differences can be explained by their degree of democracy and openness rather than ethnicity. |
ويعيد المجلس تأكيد التزامه بالتصدي لأثر الصراعات المسلحة على الأطفال بجميع أشكاله. | It reiterates its commitment to address in all its forms the impact of armed conflict on children. |
وذلك الدور الخاص يكمن في صميم التزامه، لقرون الآن، بالحوار بين الأديان. | That special role is at the root of its commitment, for decades now, to interreligious dialogue. |
وها هو الاتحاد الأوروبي يعلن التزامه بالإسهام الفعلي في تحقيق تلك الأهداف. | The European Union hereby declares its commitment to contribute actively to the attainment of those objectives. |
وهنا، يود المغرب أيضا أن يؤكد مجددا التزامه بدعم العملية الاستعراضية هذه. | Here, Morocco would also like to reaffirm its commitment to supporting this review process. |
فالشعب الفلسطيني أثبت التزامه بالديمقراطية خلال الانتخابات الرئاسية في كانون الثاني يناير. | The Palestinian people demonstrated their commitment to democracy during the presidential election in January. |
ونهنئ يان إغلند على التزامه ونشكر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على عمله. | We congratulate Jan Egeland on his commitment and thank the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its work. |
وإذ يشدد على التزامه بالسﻻمة اﻹقليمية واﻻستقﻻل السياسي لجميع الدول في المنطقة، | Stressing its commitment to the territorial integrity and political independence of all States in the region, |
وفي هذا الصدد، أعرب الجنرال تاغمي، في عدة مناسبات، عن التزامه بعملية الإصلاح. | In this connection, General Tagme has stated his commitment to the reform process on several occasions. |
وفي هذه القمة، يجدد المجتمع الدولي التزامه بالم ث ل التي قامت عليها هذه المنظمة. | At this summit, the international community renews its commitment to the founding ideals of the Organization. |
يجدد بلدي التزامه بالعمل من أجل التنمية والتفاهم السلمي والعدالة الاجتماعية في هايتي. | My country renews its commitment to work for development, peaceful understanding and social justice in Haiti. |
الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) أشكر رئيس وزراء ماليزيا على التزامه بالوقت المحدد. | The Co Chairperson (Sweden) I thank the Prime Minister of Malaysia for abiding by the time limit. |
إذ يؤكد مجددا التزامه إزاء المجتمعات المسلمة التي تعيش في الدول غير الأعضاء، | Reaffirmed commitment to Muslim communities and minorities living in non OIC Member States |
وبصفتنا من المانحين الجدد، تشاطر إستونيا العالم المتقدم النمو التزامه تجاه البلدان النامية. | As a new donor, Estonia shares the commitment of the developed world towards developing countries. |
يبين تقرير اﻷمين العام بوضوح التزامه بمواجهة التحديات الناتجة عن هذه الحقائق الجديدة. | The Secretary General apos s report clearly reflects his commitment to meeting the challenges posed by these new realities. |
وإذ يؤكد من جديد التزامه بمساعدة الشعب الصومالي في استعادة أحوال حياته الطبيعية، | Reaffirming its commitment to assist the people of Somalia in re establishing conditions of normal life, |
quot وإذ يشدد على التزامه بالسﻻمة اﻹقليمية واﻻستقﻻل السياسي لجميع الدول في المنطقة، | quot Stressing its commitment to the territorial integrity and political independence of all States in the region, |
quot ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد التزامه بالمحافظة على وحدة رواندا وسﻻمتها اﻹقليمية. | quot The Security Council reaffirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda. |
وأكد التزامه بتهيئة الظروف المناسبة لمزاولة اﻷعمال في جزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة. | He reiterated his commitment to creating a favourable business climate in the United States Virgin Islands. |
لقد أكد وفدي في مﻻحظاته اﻵنفة التزامه الكامل بنزع السﻻح من منظوره الشامل. | In the foregoing remarks, my delegation has reaffirmed its total commitment to disarmament in its comprehensive perspective. |
في الواقع ، منصة جاكسون السياسية برمتها تدور أساسا حول التزامه اغلاق البنك المركزي. | In fact, Jackson's entire political platform essentially revolved around his commitment to shut down the central bank. |
لقد استحق ليو الجائزة لأن التزامه طيلة حياته بالنشاط السياسي يجعل منه شخصا استثنائيا. | Liu won the prize because his lifelong commitment to political activism makes him exceptional. |
إن مجلس الأمن باتخاذه القرار 1325 (2000) قد أكد التزامه بإعلان ومنهاج عمل بيجين. | With the adoption of Security Council resolution 1325 (2000), the Council affirmed its commitment to the Beijing Declaration and Platform for Action. |
ويؤكد المجلس باتخاذه لهذا القرار التزامه بمساعدة لبنان في الظروف العصيبة التي يمر بها. | The adoption by the Council of this resolution is proof of the Council's commitment to helping Lebanon in the very difficult circumstances in which our country finds itself. |
ومن الضروري في تلك الجهود أن يؤكد المجتمع الدولي التزامه طويل الأجل بمساعدة هايتي. | In those efforts, it is essential that the international community confirm its long term commitment to assisting Haiti. |
عمليات البحث ذات الصلة : التزامه الكبير - التزامه الراسخ - وكرر التزامه - يحافظ على التزامه