ترجمة "التحول الهيكلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحول - ترجمة : التحول - ترجمة : الهيكلي - ترجمة : التحول الهيكلي - ترجمة : التحول الهيكلي - ترجمة : التحول - ترجمة : التحول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تحدي التحول الهيكلي في افريقيا | Africa s Structural Transformation Challenge |
وقد واصلت معظم البلدان اﻻفريقية برامج التكيف الهيكلي التي بدأتها خﻻل الثمانينات، وهي تتجه اﻵن صوب تحقيق التحول الهيكلي ﻻقتصاداتها. | Most African countries continued structural adjustment programmes begun during the 1980s and are moving towards the structural transformation of their economies. |
وفي مصر واﻷردن، يجري التحول الى القطاع الخاص داخل اطار برامج التكيف الهيكلي اﻻقتصادي والمالي. | In Egypt and Jordan, privatization is being pursued within the framework of economic and financial structural adjustment programmes. |
وفي ظل هذه الظروف، فإن من العسير فصل أثر الجزاءات عن تأثير التحول الهيكلي اﻷوسع نطاقا. | Under the circumstances, it is difficult to disentangle the impact of the sanctions from the broader effect of the structural transformation. |
وعﻻوة على ذلك، فإن التحول الهيكلي العميق في اﻻقتصاد العالمي يتطلب، في هذا الصدد، رؤية جديدة ومتكاملة. | Furthermore, in this regard, the profound structural transformation of the world economy called for a new and integrated vision. |
والحيلة هنا تتلخص في ضمان خضوع الاقتصاد للنوع الصحيح من التغيير الهيكلي التحول من القطاعات ذات الإنتاجية المنخفضة إلى القطاعات ذات الإنتاجية المرتفعة. | The trick is to ensure that the economy undergoes the right kind of structural change a shift from the low productivity to the high productivity sectors. |
برنامج التكييف الهيكلي | Structural adjustment programme |
الهيكلي واﻹصﻻح اﻻقتصادي٢ | structural adjustment and economic reform . 2 |
باء إعادة التشكيل الهيكلي | B. Organizational restructuring |
)ج( تصميم التكيف الهيكلي | (c) Design of structural adjustment |
)ب( سياسات التكيف الهيكلي | (b) Structural adjustment policies |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | and service sector development Structural adjustment |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Structural adjustment and trading opportunities 15.7 |
ففي سياق التحول الهيكلي الذي يجري اﻵن في النظام الدولي في فترة ما بعد الحرب الباردة، توجد لديه فرصة، ﻻ ينبغي تفويتها، لبلوغ السﻻم الدائم واﻻستقرار والرخاء. | Within the context of the structural transformation now taking place in the international system in the post cold war era, it has a chance, not to be missed, to achieve durable peace, stability and prosperity. |
وتعريف التحول الخطي، او مركب التحول الخطي | And the definition of our linear transformation, or the composition of our linear transformation. |
التحول | polymorph |
التحول | Transformation |
زمبابوي اﻻئتمان الثاني للتكييف الهيكلي | Zimbabwe Structural adjustment credit II 125.0 |
١ اﻻصﻻح وإعادة التشكيل الهيكلي | 1. Reform and restructuring |
تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي | 8. Infrastructural and structural transformation |
١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | 1. STRUCTURAL ADJUSTMENT AND TRADING OPPORTUNITIES |
)ج( )تكلفة( برامج التكيف الهيكلي | (c) (Cost of) Structural adjustment programmes |
)٣٢( اﻻصﻻح الهيكلي للسكك الحديدية | (23) Railway structural reform |
التحول الثاني .. هو التحول من الموت الى الحياة | Second transformation, dead brought back to life. |
٩ وفي الختام، قال إن المجلس سيواصل إجراء مشاورات بشأن الذكرى الثﻻثين لﻷونكتاد وبشأن مشروع صﻻحيات الفريق العامل المخصص وﻻستطﻻع مسألة التكيف الهيكلي من أجل التحول نحو نزع السﻻح. | 9. Finally, the Board would continue to hold consultations on the thirtieth anniversary of UNCTAD and on the draft terms of reference of the Ad Hoc Working Group to explore the issue of structural adjustment for the transition to disarmament. |
تحليل العوامل التي تحدد التغير الهيكلي، وتحليل الخبرات والنهوج على المستوى الوطني بغية تيسير عمليات التكيف الهيكلي | Analysis of factors determining structural change and of experiences and approaches at the national level for facilitating structural adjustments 14 000 |
٢ اﻹصﻻح الهيكلي والوظيفي للجهاز القضائي. | 2. Structural and functional reform of the judiciary. |
٢ اﻻصﻻح الهيكلي والوظيفي للجهاز القضائي | 2. Structural and functional reform of the judiciary |
٢ أثر اﻻستقرار وبرامج التكيف الهيكلي | 2. The impact of stabilization and structural adjustment programmes |
٨ تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي | 8. Infrastructural and structural transformation 8 312.8 141.6 1.7 8 454.4 1 146.1 9 600.5 |
البرنامج تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي | POST REQUIREMENTS Programme Infrastructural and structural transformation |
)و( تغيير البنية التحتية والتغيير الهيكلي | (f) Infrastructural and structural transformation |
تحقيق اﻻستقرار لﻻقتصاد الكلي والتكيف الهيكلي | Macroeconomic stabilization and structural adjustment |
التحول الثالث .. هو التحول الاول .. من الحياة الى الموت | Third transformation. First transformation, alive to dead. |
التحول التكنوسياسي | The Techno Political Transformation |
ويستمر التحول. | And the transformation continues. |
١٣ وأيدت وفود عديدة استغﻻل تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تعزيز التحول الديمقراطي ومكافحة اﻵثار السلبية للتكيف الهيكلي ولكنها أشارت إلى أنه ينبغي جعل هذا الجانب من البرنامج أكثر وضوحا. | 31. Several delegations supported the use of UNDP cooperation to strengthen democratization and combat the negative effects of structural adjustment but noted that that aspect of the programme should be made more explicit. |
٨٢ وواصل الصندوق تقديم موارده المالية إلى البلدان اﻻفريقية في إطار مرافقه المختلفة، ولكن بصفة خاصة في إطار مرفق التكيف الهيكلي ومرفق التكيف الهيكلي المعزز، وذلك دعما لبرامجها للتكيف الهيكلي. | The Fund continued to provide its own financial resources under its different facilities, but especially under the Structural Adjustment Facility (SAF) Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), to African countries in support of their structural adjustment programmes. |
٦٨ وواصل الصندوق تقديم موارده المالية الى البلدان اﻻفريقية في إطار مرافقه المختلفة، ولكن بصفة خاصة في إطار مرفق التكيف الهيكلي ومرفق التكيف الهيكلي المعزز، وذلك دعما لبرامجها للتكيف الهيكلي. | 68. The Fund continued to provide its own financial resources under its various facilities, but especially under the Structural Adjustment Facility Enhanced Structural Adjustment Facility (SAF ESAF), to African countries in support of their structural adjustment programmes. |
وبهذه الطريقة، هؤلاء النساء أحدثن الكثير من التحول، التحول الجميل. | And in this way, these women enacted a lot of transformation, beautiful transformation. |
لا تزال عملية التكيف الهيكلي هذه مستمرة. | This process of structural adjustment is still going on. |
وناميبيا ﻻ تضطلع بأي برنامج للتكيف الهيكلي. | Namibia is not undergoing any structural adjustment programme. |
الصندوق اﻻستئماني لصناعة الصلب التغير الهيكلي والتنمية | Trust Fund on the Steel Industry Structural 234.5 Change and Development 148.4 |
الصنــدوق اﻻستئمـاني لصناعـة الصلـب التغيير الهيكلي والتنمية | Trust Fund on the Steel Industry Structural Change 234.5 and Development 148.4 |
البرنامج الفرعي ١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Subprogramme 1. Structural adjustment and trading opportunities |
عمليات البحث ذات الصلة : التحول التحول - التحول التحول - إصلاح الهيكلي - النهج الهيكلي - لوح الهيكلي - لاصقة الهيكلي - الترابط الهيكلي - استخدام الهيكلي