ترجمة "التأجير التمويلي المسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : التأجير التمويلي المسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الغرض من أحكام القانون المتعلقة بأدوات تمويل الاحتياز (عمليات البيع مع ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية، والأدوات الضمانية لثمن الشراء، وعمليات التأجير التمويلي) هو ما يلي | The purpose of the provisions of the law on acquisition financing devices (sales with a retention of title arrangement, purchase money security devices and financial leases) is to |
3 هل أ بلغ هذا الاسم إلى المؤسسات المالية غير المصرفية التي من قبيل هيئات المعاشات التقاعدية وشركات التأمين وشركات التأجير التمويلي، ومكاتب الصرافة، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية | Has this name been circulated to non banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions? |
توجد نماذج إيرادات أخرى مثل التأجير. | There are other revenue models, like renting. |
ماقدار الاجار الذي تريد التأجير به | How much rent you aimin' to rent for? |
خامسا الشركات التي تعمل في أنشطة التأجير والوساطة التجارية | Companies that engage in leasing and factoring activities |
وتتضمن تكاليف عقود التأجير الشهرية ١٠٠ ساعة طيران لكل طائرة. | The monthly charter costs include 100 flying hours per aircraft. |
سيارات مؤجرة )برنامج التأجير البريطاني وبرنامج استرالي للتأجير( ١٦٥ ١٦٥ | Rentals (British Hire Schedule and Astra) 165 165 |
ولا تفهم لم هو خطيرعلى مستقبلها التمويلي. | Nor does she understand why it's so critical to her financial future. |
كما تتضمن تكاليف عقود التأجير رسوم التأمين لتغطية المسؤولين قبل الغير. | Charter costs include charges for liability insurance. |
على أن التأجير له قيود أيضا، وقد لا يكون مناسبا لجميع المؤسسات(). | However, leasing also has its limitations and may not be suitable for all enterprises.9 |
ويمكنك أن ترى هذا في إيجارات المساكن، والفنادق والضيافة، أو التأجير بصفة عامة. | You can see this in housing rentals, hotels and hospitality, and rental and leasing in general. |
هذا ما أحصل عليه من التأجير للعزاب طوال الليل، لم أنم عشرة دقائق | What you get from renting to bachelors. All night I didn't sleep ten minutes. |
وينبغي التفريق بين الإيجار التمويلي وما ي دعى عادة الإيجار التشغيلي ). | A financial lease is to be distinguished from what is usually called an operating lease . |
ولما كانت تكاليف عقد التأجير اﻷساسي تتضمن تكاليف التشحيم، فلم يرصد اعتماد لهذا البند. | As the basic charter costs include charges for lubricants, no provision is made for this item. |
كانت حالتهم في الفيسبوك، والأهم من ذلك، أي نوع من التأجير كانوا يفضلونه. وتبين أنه | What was their Facebook status, and more importantly, what kind of rental type would they like. |
9 يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة رصد التقدم بشأن إطاره التمويلي المتعدد السنوات فيما يتعلق بالأهداف والنتائج والمؤشرات في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات. | Encourages UNFPA to continue to track progress on its MYFF in terms of the goals, outcomes and indicators in the MYFF strategic results framework. |
وهذا النوع من الإيجار ي شار إليه في كثير من الأحيان بالإيجار التمويلي . | This type of lease is often referred to as a financial lease . |
ولكنها ستحقق في اﻷجل اﻷطول وفورات ضخمة بالمقارنة بالبديل العملي الوحيد وهو التأجير التجاري لحيز إضافي. | Over the longer run, however, they will realize substantial savings compared with the only feasible alternative, which is commercial renting of additional space. |
وسيأذن ميثاق التأجير بتسجيل السفينة المؤجرة دون طاقم بأن في برمودا، وبذلك تخضع للمعايير المحلية)٣٦(. | The demise charter would thus authorize a vessel chartered without crew to register in Bermuda and become subject to local standards. 36 |
وي شكل التقرير جزءا من الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004 2007 ودعامة له. | It forms part of, and underpins, the multi year funding framework, 2004 2007. |
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( | the standard of liability (strict liability was favoured) |
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). | Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). |
ويساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الابتكار التمويلي لتطوير أنظف خليط لمصادر الطاقة وتكنولوجياتها. | UNEP contributes to financial innovation for the development of the cleanest mix of energy sources and technologies. |
المسؤولية | Reporting |
المسؤولية | Responsibility |
المسؤولية | Responsible |
ففي باكستان، على سبيل المثال، قدمت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون الدعم في مجال التأجير للمؤسسات الصغيرة والصغيرة جدا. | For example, in Pakistan, the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) has supported leasing to small and microenterprises. |
وتتضمن تكاليف عقود التأجير الشهرية ما مجموعه ٩٠٠ ساعة طيران في الشهر لجميع الطائرات العمودية وعددها ١٣ طائرة . | A total of 900 flying hours per month for all 13 helicopters is included in the monthly charter costs. |
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل. | Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation. |
2005 22 تقرير منتصف المدة عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة | 2005 22 Midterm report on the UNIFEM multi year funding framework |
2 البائع أو المؤجر التمويلي لنفس الموجودات المرهونة، الذي احتفظ بملكيتها وفقا لحق ضماني حيازي | (ii) The seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it pursuant to an acquisition security right |
47 وقام مكتب السياسات الإنمائية بمواءمة أطره المتعلقة بالبرمجة والإبلاغ مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات. | BDP has aligned its programming and reporting frameworks with the MYFF. |
إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004 2007 | UNIFEM programming under the 2004 2007 multi year funding framework |
واﻷراضـي مملوكــة لﻷسر وتنتقل ملكيتها عادة عبر اﻷجيال المتتالية، ولكن القانون يسمح بترتيبات التأجير و quot استعارة quot اﻷراضي. | Land is family owned and usually passed on to successive generations, but the law allows for leasehold arrangements and quot borrow quot land. |
رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل طائرة Puma العمودية للنقل المتوسط المدى إلى موقعها وإعادتها منه في نهاية فترة التأجير. | Provision is made for the positioning of the Puma medium transport helicopter and for its de positioning at the end of the charter period. |
المسؤولية الفردية | Individual responsibility |
المسؤولية المالية | Financial responsibility |
ياء المسؤولية | J. Question of liability |
المسؤولية المالية | 312.2 Financial responsibility . 26 |
تأمين المسؤولية | Liability insurance 144 000 |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance 700.0 600.0 |
تأمين المسؤولية | Insurance liability |
عمليات البحث ذات الصلة : التأجير التمويلي - التأجير التمويلي - التأجير التمويلي - التأجير التمويلي - التأجير التمويلي - عقود التأجير التمويلي - شركات التأجير التمويلي - اتفاق التأجير التمويلي - عقد التأجير التمويلي - خدمات التأجير التمويلي - شركة التأجير التمويلي - أصول التأجير التمويلي - اتفاق التأجير التمويلي - دائنة التأجير التمويلي