ترجمة "البنية الحضرية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحضرية - ترجمة : البنية الحضرية - ترجمة : البنية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا يتمثل التحدي الرئيسي في البنية الأساسية والمرافق الحضرية، على الرغم من أهميتها.
The main challenge is not infrastructure and urban facilities, however important they are.
ووضع خبراء من الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خطط عمل في خمسة مجاﻻت مترابطة هي البنية اﻷساسية الحضرية واﻻسكان والعمالة واﻻقتصاد المحلي والبيئة الحضرية والتفاعل البيئي بين المدينة والريف واﻻدارة الحضرية.
Experts from Habitat and UNEP drew up plans of action in five interrelated areas urban infrastructure and housing employment and the local economy urban environment environmental interaction between city and countryside and urban management.
ظل الخبراء لسنوات عديدة يحذرون من أن مثل هذه العواصف قد تسحق البنية الأساسية الحضرية العتيقة في المدينة.
For many years, experts have been warning that such storms would overwhelm the city s antiquated urban infrastructure.
البنية التحتية، البنية التحتية، البنية التحتية والانضباط
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline.
ويشمل التقييم نوعية اﻹسكان ومدى النوعية المناسبة للبيئة ومﻻءمة البنية الحضرية، والمشاركة العامة واﻹدارة على المستوى المحلي، ورخاء المنتفعين وكلفة وفعالية التنظيم.
The evaluation covers housing quality, environmental appropriateness, adequacy of the urban structure, public participation and local level management, user satisfaction and cost and effectiveness of the organization.
في المناطق شبه الحضرية، مزدوجة الدخل في الولايات المتحدة، ربات المنازل في الواقع يفتقدن البنية التحتية الإجتماعية التي تأتي من الأسر الكبيرة
In the suburbanized, dual income United States, stay at home moms are actually missing the social infrastructure that comes from extended family and local, small scale neighborhoods.
وع قدت ثلاث جلسات عامة وجلسات حوار بين الشركاء بشأن الثقافة الحضرية والواقع الحضري والإدارة الحضرية والنهضة الحضرية كما ع قدت حوارات مواضيعية حول الفقراء من ساكني الحضر والموارد الحضرية والاستدامة الحضرية والخدمات الحضرية والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار.
There were three plenary meetings, partners' dialogues on urban culture, urban realities, urban governance and urban renaissance, as well as thematic dialogues on urban poor, urban resources, urban sustainability, urban services and urban disasters and reconstruction.
كما سيساعد أيضا في مزامنة التنمية المالية بين المناطق الحضرية والريفية، وفي نهاية المطاف إزالة البنية المالية المزدوجة التي اتسمت بها الصين لفترة طويلة.
It will also help to synchronize financial development between urban and rural areas, ultimately eliminating China s longstanding dual financial structure.
البنية
Architecture
واشتمل المنتدى على حوارات فيما بين الشركاء بشأن الثقافة الحضرية والواقع الحضري والإدارة الحضرية والنهضة الحضرية كما ع قدت حوارات مواضيعية عن حول الفقر في المناطق الحضرية والموارد الحضرية والاستدامة والخدمات والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار.
The Forum consisted of dialogues among partners on urban culture, urban realities, urban governance and urban renaissance, as well as thematic discussions on urban poverty, urban resources, urban sustainability, urban services, and urban disasters and reconstruction.
في المناطق شبه الحضرية، مزدوجة الدخل في الولايات المتحدة، ربات المنازل في الواقع يفتقدن البنية التحتية الإجتماعية التي تأتي من الأسر الكبيرة والجيران المحليين القريبين.
In the suburbanized, dual income United States, stay at home moms are actually missing the social infrastructure that comes from extended family and local, small scale neighborhoods.
480 ويجمع برنامج الموئل تدابير تهدف إلى تحسين البنية التحتية والمرافق في المناطق الحضرية الهامشية وكذلك الوقاية من الكوارث من خلال توفير المرافق والتنمية الاجتماعية.
The Habitat Programme combines measures aimed at improving the infrastructure and amenities of marginal urban areas as well as disaster prevention with the provision of services and community development.
وبالإضافة إلى حوارات الشركاء، عقدت خمسة حوارات مواضيعية ركزت على فقراء الحضر، والموارد الحضرية، والاستدامة الحضرية، والخدمات الحضرية والكوارث الحضرية وإعادة الإعمار.
In addition to the Partners' dialogues, five thematic dialogues were held focusing on urban poor urban resources urban sustainability urban services and urban disasters and reconstruction.
المناطق الحضرية
of population living in extreme poverty
الخدمات الحضرية
Urban services . 179 54
المشاكل الحضرية
Urban problems
إنها نفسها نحن نحتاج البنية التحتية، البنية التحتية، والانضباط
It's the same. We need infrastructure, infrastructure and discipline.
ويتم التعامل مع الارتفاع الناتج في مستوى التوترات الاجتماعية من خلال التوسع في توفير الخدمات الريفية، والاستثمار في البنية الأساسية الحضرية وتقديم الخدمات، وتوفيق أوضاع المهاجرين.
The resulting rise in social tensions is being addressed through expanded provision of rural services, investment in urban infrastructure and service provision, and regularization of migrants status.
البنية التحتي ة
Infrastructure
البنية اﻷساسية
Infrastructure
البنية التحتية
Infrastructure
وللمصرف 38 فرعا، مركزة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية، أساسا.
The bank has 38 branches, primarily concentrated in urban and semi urban areas.
وهو توفر عناية أكثر تخصصا في المراكز الحضرية عن المناطق الحضرية نظرا لوجود تسهيلات داعمة أفضل في المراكز الحضرية.
This is in keeping with the general trend in the world that more specialized care is available in urban centers than in rural areas due to better support facilities in the urban centers.
2 الإدارة الحضرية
Urban governance
ثانيا الموارد الحضرية
Urban resources
ثالثا الاستدامة الحضرية
Urban sustainability
قياس الإدارة الحضرية
Measuring Urban Governance
استدامة السلامة الحضرية
Making Urban Safety Sustainable
)ج( البيئة الحضرية
(c) Urban environment
منظمة الجمعية الحضرية
Urban Assembly
التنمية اﻹقليمية الحضرية
Regional urban development
)ب( المناطق الحضرية
(b) Urban areas
نوعية البيئة الحضرية.
Quality of the urban environment.
6 البنية الأساسية
Infrastructure
ثانيا البنية الأساسية
ΙΙ.
دال البنية الأساسية
Infrastructure
ألف البنية القديمة
Old structure
باء البنية الجديدة
New structure
تطوير البنية اﻷساسية
Infrastructure development
اصﻻحات البنية اﻷساسية
4. Infrastructure repairs
لديهم البنية ذاتها
They have the same architecture.
البنية التحتية ستتأثر.
Infrastructure is going to be affected.
لاحظ البنية هنا
Well, notice this structure here.
)ك( دعم تحسين البيئة الحضرية من خﻻل مرفق المبادرة المحلية لصالح البيئة الحضرية
(k) Supporting improvement of the urban environment through the Local Initiative Facility for the Urban Environment
3 الروابط الحضرية الريفية
Rural urban linkages

 

عمليات البحث ذات الصلة : البنية التحتية الحضرية - خطة الحضرية - المنطقة الحضرية - الكثافة الحضرية - المراكز الحضرية - الزراعة الحضرية - الزراعة الحضرية - الاستدامة الحضرية - القضايا الحضرية - النفايات الحضرية - الشبكة الحضرية - مرونة الحضرية