ترجمة "البضائع الممنوعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البضائع الممنوعة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد قام وزير المالية بإصدار قرار باعتبار تلك المواد من قبيل البضائع الممنوعة المعينة. | As for customs control in the sense of risk management, all types of arms, ammunition and explosives are subject to inspection in the red channel. |
امتدادات الملفات الممنوعة | Blacklisted File Extensions |
ليلة الخميس, استخدام المخدرات الممنوعة | Thursday night is illicit drug use. |
طبعا الكتب الممنوعة في الصين ! | Books banned in China, of course. |
ويورد جدولا للأعمال الممنوعة على المرأة. | It lists the jobs which women may not do. |
أظهر تنبيه للنوافذ المنبثقة السلبية الممنوعة | Show Blocked Window Passive Popup Notification |
كارول جون أحضرت الألعاب النارية الممنوعة | CarolJoan brought illegal fireworks. |
كنت أعلم بأنها لم تكن المنطقة الممنوعة. | I knew it wasn't the restricted area. |
إنها مثل السلعة الممنوعة، هذه عملية تهريب. | She's contraband. This is a smuggling operation. |
إذ يعتبر معظم مزارعي الكوكا الممنوعة شديدي الفقر. | Most illicit coca growers are extremely poor. |
3 1 1 التحفظات الممنوعة صراحة بموجب المعاهدة | 3.1.1 Reservations expressly prohibited by the treaty |
لكني قلت في نفسي، إنها ليست المنطقة الممنوعة. | But I told myself, this isn't the restricted area. |
كما ذكر، هذا تضم ن التحريض بكل الوسائل الممنوعة | As mentioned, this included instigationof wholly unauthorised tactics... |
أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة | You're legitimate. He's forbidden fruit. |
التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة) | Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) |
البضائع | Goods |
ومن الواجب إبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأذون التصدير الممنوحة أو الممنوعة. | The ideal would be a universal, multilateral system based on commonly shared norms. The granting or denial of authorization to export should be brought to the Agency's attention. |
وقد ذكر فيفو أنه ليس لديه سياسات محددة أو قائمة من الكلمات الممنوعة. | Vevo has stated that it does not have specific policies or a list of words that are forbidden. |
باخرات لنقل البضائع | Cargo steamers |
نقل البضائع الخطرة | TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS |
نقل البضائع الخطرة | 10. Transport of dangerous goods . 73 |
البضائع تتحر ك أيضا. | Goods move, too. |
حت ى البضائع المسروقة. | Even stolen goods. |
وت حم ل البضائع الخطرة السائلة تحت البضائع الخطرة الجافة حيثما يكون ذلك ممكنا . | Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever possible. |
بعض تجار الجملة يقومون فقط بتنظيم حركة البضائع بدلا من نقل البضائع نفسها. | Some wholesale merchants only organize the movement of goods rather than move the goods themselves. |
المنتجات أو كتل البضائع | Products or masses of goods |
(م) نقل البضائع الخطرة. | Liechtenstein |
12 نقل البضائع الخطرة | Transport of dangerous goods |
(ل) نقل البضائع الخطرة | (l) Transport of dangerous goods |
١٠ نقل البضائع الخطرة | 10. Transport of dangerous goods |
شاحنة خفيفة لنقل البضائع | Truck, cargo light |
شاحنة متوسطة لنقل البضائع | Special purpose vehicles Truck, ambulance |
شاحنة ثقيلة لنقل البضائع | Truck, crane |
الموسيقى على سفينة البضائع | Music on a cargo ship? |
مستعدات ها هي البضائع | Here are the goods |
من حيث حمولة البضائع، وسنغافورة هي وراء شنغهاي مع423 مليون طن من البضائع المتداولة. | In terms of cargo tonnage, Singapore is behind Shanghai with 423 million freight tons handled. |
التوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة | Recommendations on the Transport of Dangerous Goods |
التأخير في تسليم البضائع والخدمات | Delays in delivery of goods and services |
حسنا، يبدو مثل تصفية البضائع | Well, looks like a sellout. |
فتى تسليم البضائع وما أنت | A delivery boy. And what are you? |
من أخبركم بأن البضائع هناك | Who told you the goods were there? |
سآخذ هذه البضائع المتضررة منه | I'll take these damaged goods off his hands. |
التدابير التشريعية يخضع الأفراد المدرجون في القائمة لبند الفئة الممنوعة ضمن الفصل 18 1 لقانون الهجرة. | Legislative the Listed Individuals would be covered under the Prohibitive Class of the Immigration Act Chapter 18.01 Administrative the Listed Individuals are placed on record in the Immigration Data Base |
وسيكون هذا أمرا ضروريا للتأكيد بأن العراق ﻻ يسعى الى الحصول مجددا على القدرة النووية الممنوعة. | This will be essential to give assurance that Iraq does not seek to reacquire proscribed nuclear capability. |
اعتماد البضائع بالطريق هو اعتماد ﻷوامر الشراء التي صدرت قبل نهاية السنة ولم ترسل البضائع المتعلقة بها. | The provision for goods in transit is a provision for purchase orders raised prior to the year end, but for which the related goods have not been received. |
عمليات البحث ذات الصلة : الممنوعة أو المقيدة - مبيعات البضائع - جيب البضائع - البضائع البني - تحميل البضائع - البضائع الثقيلة - نقل البضائع - تدفق البضائع - البضائع المخزنة - البضائع الجافة - البضائع المشروع - البضائع المستعبدين - صافي البضائع - نقل البضائع