ترجمة "البحرية المحمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألف المناطق البحرية المحمية لها فعالية من حيث التكلفة | Marine Protected Areas Are Cost Effective |
تستخدم بلدان عديدة المناطق البحرية المحمية لحماية مواقع لتربية الأسماك ومسارات الهجرة للحياة البحرية. | Numerous countries use Marine Protected Areas (MPAs) to protect critical breeding grounds and migration routes for marine life. |
لأنه مع المناطق البحرية المحمية، نقوم في الواقع بإعادة إنشاء الماضي. | Because with marine protected areas, we actually recreate the past. |
وثبت أيضا أن المناطق البحرية المحمية ت سهم بدرجة كبيرة في الاقتصادات المحلية. | MPAs are proven to also contribute significantly to local economies. |
ها هو المحيط الهادئ بمحمياته البحرية الضخمة و المناطق المحمية الكبيرة فيه. | Here's the Pacific with large MPAs and large conservation zones on it. |
وخلال المناقشات، تم الإعراب عن آراء مختلفة بشأن استخدام وفعالية المناطق البحرية المحمية. | During the discussions, there were diverging views as to the use and effectiveness of marine protected areas. |
290 وفي عام 2004، أنشأت اللجنة العالمية المعنية بالمناطق المحمية التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، فرقة عمل معنية بالمناطق البحرية المحمية في أعالي البحار. | A Task Force on High Seas Marine Protected Areas was established in 2004 by the World Commission on Protected Areas of the World Conservation Union. |
غير أن وفودا أخرى أشارت إلى المصاعب المتعلقة بإنفاذ المناطق البحرية المحمية في أعالي البحار. | Yet others referred to the difficulties regarding the enforcement of such protected areas in the high seas. |
1.3 مليون بيضة في كل متر مربع داخل المحمية البحرية حيث عدد حيوانات الحلزون كثير جدا. | One point three million eggs per square meter inside the marine reserve where these snails are very abundant. |
والغرض من ذلك هو تيسير تنمية المناطق البحرية المحمية لا سيما في البيئات الضعيفة ومن بينها الجبال البحرية وموائل الشعب المرجانية في أعماق البحار. | This is intended to facilitate the development of marine protected areas, particularly in vulnerable environments such as seamounts and deep sea coral habitats. |
وخلال المناقشات، أعرب عن آراء متباينة فيما يخص استخدام المناطق البحرية المحمية وفعاليتها (انظر الفقرة 44 أعلاه). | During the discussions, diverging views were expressed as to the use and effectiveness of marine protected areas (see also para. 44 above). |
هناك الكثير من جبال الأعماق البحرية، في جزر فينكس و هي بالذات ت عد جزءا من المنطقة المحمية. | There's lots of seamounts in the Phoenix Islands, which are specifically part of the protected area. |
إذا فهناك إنتشار . فهي إذا تحقق مكاسب حتى خارج حدود المحمية و التي تساعد الشعوب حولها و في نفس الوقت تحافظ المحمية على البيئة البحرية ككل, إنها تعطي المرونة. | So there is spill over there are benefits beyond the boundaries of these reserves that help people around them, while at the same time the reserve is protecting the entire habitat. It is building resilience. |
44 وأشار بعض الوفود إلى الدعوة الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على إنشاء شبكة تمثيلية للمناطق البحرية المحمية في أعالي البحار وأعرب عن تأييده لاستكشاف إمكانيات تلك المناطق، وأفاد أن المناطق البحرية المحمية أداة مرنة يمكن إقامتها لتحقيق طائفة واسعة من النتائج. | Some delegations referred to the call in the Johannesburg Plan of Implementation to establish a representative network of high seas protected areas and expressed their support for exploring the potential for them, stating that they were a flexible tool that could be constructed to achieve a wide range of outcomes. |
عدد الأنواع يزداد بنسبة 21 . إذن إذا كان لديك 1000 نوع نتوقع وجود 200 نوع أكثر في المحمية البحرية. | The number of species increases 21 percent so if you have 1,000 species you would expect 200 more in a marine reserve. |
81 وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى اعتماد تدابير، بما في ذلك إنشاء المناطق البحرية المحمية، للحد من آثار ممارسات الصيد المدمرة على الأنظمة الإيكولوجية والموائل البحرية الهشة. | Some delegations underlined the need to adopt measures, including marine protected areas, to limit the effects of destructive fishing practices on vulnerable marine ecosystems and habitats. |
المناطق المحمية | Protected Areas 474 000 |
قال لي العلماء هناك أن عندما تم افتتاح هذه المحمية البحرية الأولى في عام 1975 ، كانوا يأملون ، حدوث أشياء معينة | What the scientists there told me was that when protected this first marine reserve in 1975, they hoped and expected that certain things might happen. |
كما أن مفهوم المناطق البحرية المحمية يلقى مزيدا من الفهم والدعم، مع إعلان عدة مناطق في الإقليم باعتبارها مناطق بحرية محمية. | The concept of marine protected areas is also gaining greater understanding and support, with several territories in the region having been designated such areas. |
المناطـق المحمية )الوﻻيـة | Protected areas (original mandate) |
680 ويحاج العراق أيضا بأن التكملة المقترحة لمحمية جبيل للأحياء البحرية ليست شكلا مناسبا من الترميم التعويضي نظرا إلى أن المملكة قدمت تبريرا ضعيفا جدا لمطالبتها المتعلقة بتكاليف المحمية البحرية القائمة. | Iraq also argues that the proposed supplement to the Jubail Marine Wildlife Sanctuary is not an appropriate form of compensatory restoration since Saudi Arabia has provided a very weak justification for its claim for the costs of the existing marine sanctuary. |
الكتلة الحيوية داخل المحمية. | larger biomass inside the reserves. |
هذا خارج المنطقة المحمية. | This is outside the protected area. |
ففي غياب آليات متفق عليها دوليا لتصميم وإدارة المناطق البحرية المحمية في المياه الدولية، تتحول التعهدات التي بذلت في ناجويا إلى وعود جوفاء. | Without internationally agreed upon mechanisms for designating and managing marine protected areas in international waters, the commitments made in Nagoya will amount to little more than hollow promises. |
ثم تم لاحق ا تطبيق هذا المبدأ نفسه في المناطق الإستراتيجية عبر الطرق البحرية إلى الهند، لا سيما في الإمارات المحمية في الخليج العربي. | Subsequently the same principle was applied in strategic regions on the sea routes to India, especially in the Persian Gulf protected states. |
وكان والدي، الأمير رينييه الثالث، قد أيد إجراء الأبحاث الواسعة في هذا الميدان، وأسهم في إنشاء المناطق البحرية المحمية في البحر الأبيض المتوسط. | Prince Rainier III, my father, supported extensive research in this field and contributed to the establishment of protected marine zones in the Mediterranean. |
إنشاء شبكة في منطقة المحيط الهادئ للمناطق البحرية المحمية في أعالي البحار بحيث تسمح بصيد الأسماك المستدام الجرفي والترويحي وبالسياحة على امتداد موائل معروفة للهجرة والتغذية والإيواء في الأعشاش للأنواع البحرية المهددة والمعرضة للانقراض. | Create a Pacific wide network of Marine Protected Areas on the high seas that allow sustainable artisanal and recreational fishing and tourism along known migratory, feeding and nesting habitats of threatened and endangered marine species Support sustainable small scale fishing |
ومن بين التوجهات الأخرى التي حظيت باهتمام كبير في اجتماع جوهانسبرج ما تعلق بتأسيس شبكة تمثيلية للمناطق البحرية المحمية، بما في ذلك الاحتياطيات المحظورة. | Another approach championed at the Johannesburg meeting was to establish a representative network of Marine Protected Areas (MPAs), including no take reserves. |
والبيئة المحمية تجعل التنمية مستدامة. | A protected environment makes development sustainable. |
محور القضية دراسة في التكاليف الاقتصادية والثقافية والاجتماعية للصيد الصناعي للأسماك بالخيوط الطويلة في المحيط الهادئ والفوائد الناجمة عن الاستخدام المستدام للمناطق البحرية المحمية(1) | The Bottom Line An investigation of the Economic, Cultural and Social Costs of Industrial Longline Fishing in the Pacific and the Benefits of Sustainable Use of Marine Protected Areas |
(سيلفيا) كانت بطلة للعديد من الناس وتمثلت أمنيتها في جذب الدعم العام لتشكيل شبكة عالمية من المناطق البحرية المحمية من أجل حماية وإعادة تأهيل المحيط | Sylvia was already a hero to many, and her wish was to ignite public support to create a global network of marine protected areas in order to save and restore the ocean. |
عدد ضخم من أسماك الهامور داخل المحمية. و كلما إقتربت من المحمية, كلما إزداد عدد الأسماك. | Huge abundance of groupers inside the reserve, and the closer you get to the reserve, the more fish you have. |
وقد ثبت أن أنواعا مختلفة من المناطق البحرية المحمية التي تتراوح بين مناطق الاستخدام المستدام ومناطق ممنوع الاصطياد فيها تحفظ بفعالية الأنواع البحرية المهددة بالانقراض وتزيد بسرعة الكتلة الحيوية للأسماك بإتاحة الفرصة للأسماك للتكاثر دون أي تدخل. | Various types of MPAs that range from sustainable use to no take have been proven to effectively preserve endangered marine species and rapidly increase fish biomass by allowing fish to reproduce undisturbed. |
وأنشئت المناطق البحرية المحمية في أعالي البحار التي يحظر فيها صيد الحيتان للأغراض التجارية، في إطار اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في المحيطين الجنوبي والهندي(161). | High seas sanctuaries, where commercial whaling is prohibited, have been established under the International Convention for the Regulation of Whaling in the Southern Ocean and the Indian Ocean.161 |
253 وعالجت لجنة مصائد الأسماك باقتضاب مسألة المناطق البحرية المحمية وسلمت أنه يمكن استخدام هذه المناطق كأدوات لإدارة مصائد الأسماك شريطة تصميمها بالتحديد عبر عمليات مقبولة. | The Committee on Fisheries briefly addressed the issue of marine protected areas, recognizing that such areas could be useful as fisheries management tools if specifically designed through acceptable processes. |
وترد قائمة بالأنواع المحمية في تذييلات تتضمن عددا من الأنواع البحرية، يوجد بعضها في أعالي البحار (انظر أيضا A 59 62 Add.1، الفقرتان 263 264). | Protected species are listed in appendices, which include a number of marine species, some which are found on the high seas (see also A 59 62 Add.1, paras. |
وتلك الأنثى الأم الحاكمة التي كانوا يراقبونها بعد آسابيع من الخروج والعودة للحديقة المحمية توقفت خارج المحمية | The matriarch that they were radio tracking, after weeks of moving back and forth, in and out of the park, came to a halt outside the park. |
(ب) المجلس الوطني المعني بالمناطق المحمية. | c MARN. |
هاء نظام المنطقة المحمية في أنتاركتيكا. | E. The Antarctic protected area system. |
)ح( نظام المنطقة المحمية في انتاركيتيكا | (h) The Antarctic protected area system |
يوجد في المحمية أيضا قردة الشمبانزي . | It has also chimpanzees. |
و المحمية كانت مستهدفة بالنسبة للمتمردين . | And the reserve was a target to the rebels. |
تم انهاء السيادة القبلية لأراضي المحمية. | Communal ownership of reservation lands ends. |
البحرية ، البحرية | The Navy. The Navy. |
٣٣ وأفيد في نيسان ابريل ١٩٩٣ أن ممثلين عن رابطة الحفاظ على منطقة الكاريبي وحكومة مونتسيرات وقعوا اتفاقا من شأنه تعزيز إدارة المناطق البحرية المحمية في اﻹقليم. | 33. It was reported in April 1993 that representatives of the Caribbean Conservation Association and the Government of Montserrat had signed an agreement that would strengthen the management of marine protected areas in the Territory. |
عمليات البحث ذات الصلة : المناطق البحرية المحمية - المنطقة البحرية المحمية - البحرية البحرية - البحرية البحرية - المخضرم المحمية - الأنواع المحمية - مساحة المحمية - الكشف المحمية - الفئة المحمية - وثيقة المحمية - المعدات المحمية - النصب المحمية - البيانات المحمية - الأصول المحمية