ترجمة "الفئة المحمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المناطق المحمية | Protected Areas 474 000 |
المناطـق المحمية )الوﻻيـة | Protected areas (original mandate) |
الكتلة الحيوية داخل المحمية. | larger biomass inside the reserves. |
هذا خارج المنطقة المحمية. | This is outside the protected area. |
والبيئة المحمية تجعل التنمية مستدامة. | A protected environment makes development sustainable. |
عدد ضخم من أسماك الهامور داخل المحمية. و كلما إقتربت من المحمية, كلما إزداد عدد الأسماك. | Huge abundance of groupers inside the reserve, and the closer you get to the reserve, the more fish you have. |
وتلك الأنثى الأم الحاكمة التي كانوا يراقبونها بعد آسابيع من الخروج والعودة للحديقة المحمية توقفت خارج المحمية | The matriarch that they were radio tracking, after weeks of moving back and forth, in and out of the park, came to a halt outside the park. |
(ب) المجلس الوطني المعني بالمناطق المحمية. | c MARN. |
هاء نظام المنطقة المحمية في أنتاركتيكا. | E. The Antarctic protected area system. |
)ح( نظام المنطقة المحمية في انتاركيتيكا | (h) The Antarctic protected area system |
يوجد في المحمية أيضا قردة الشمبانزي . | It has also chimpanzees. |
و المحمية كانت مستهدفة بالنسبة للمتمردين . | And the reserve was a target to the rebels. |
تم انهاء السيادة القبلية لأراضي المحمية. | Communal ownership of reservation lands ends. |
الفئة الأخرى هي الفئة Ausf. | The second vehicle, the Ausf. |
ومن شأن اللوائح المنظمة لتعزيز تغطية المناطق المحمية أن تضمن نقل ممارسات مناسبة لإدارة المناطق المحمية والأخذ بهذه الممارسات. | Regulations to enhance the coverage of protected areas would ensure the transfer and adoption of suitable protected area management practices. |
ماهو نظام المحمية وماهو نظام الآماكن العامة | What's the regulation of the reserve and what is the regulation of the parks? |
لن أقتله أنا ، ستان هو حارس المحمية . | I'm not, Stan's the game ranger. |
30 ودخلت شبكة جبال الألب للمناطق المحمية في شراكة مع مدراء المناطق الجبلية المحمية في مناطق الكربات المجاورة وتهدف الشراكة التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إنشاء شبكة المناطق المحمية في سلسلة الكربات. | The Alpine Network of Protected Areas has engaged in a partnership with the managers of mountain protected areas in the neighbouring Carpathians. The partnership, supported by the United Nations Environment Programme (UNEP), is aimed at the establishment of the Carpathian network of protected areas. |
خارج المحمية, لا يمكنك حتى رؤيتها أو تمييزها. | Outside the reserve, you cannot even detect this. |
الفئة | New name |
الفئة | Override |
الفئة | tasks |
الفئة | New Class |
الفئة. | Class... |
الفئة | Class |
الفئة | Class |
الفئة | class |
الفئة | class='bold'>class='bold'>class='bold'>Category |
الفئة | class='bold'>class='bold'>class='bold'>category |
58 وهناك حدود للامركزية فيما يتعلق بالمناطق المحمية الرسمية.بيد أنه يمكن الحد من التضارب إذا أصبح محط تركيز استراتيجيات الحفظ الوطنية على دور المناطق المحمية في المناظر الطبيعية وليس على مجرد زيادة عدد المناطق المحمية. | There are limitations of decentralization with respect to formal protected areas. However, conflict can be reduced if the role of protected areas in the landscape becomes the focus of national conservation strategies rather than simply increasing the number of protected areas. |
269 ومن خلال المقرر سابعا 28 المتعلق بالمناطق المحمية، اعتمد مؤتمر الأطراف برنامجا للعمل، وأنشأ فريقا عاملا مفتوح العضوية مخصصا للمناطق المحمية. | By decision VII 28 on protected areas, the Conference of the Parties adopted a programme of work and established an Ad Hoc Open ended Working Group on Protected Areas. |
هناك حوالي 2,500 من الأنواع المحمية بموجب التشريعات المكسيكية. | Approximately 2,500 species are protected by Mexican legislations. |
المحمية الطبيعية Rejvíz هي وجهة شعبية في Jeseníky جبال. | The nature reserve Rejvíz is a popular destination in the Jeseníky Mountains. |
(ج) ضمان استخدام عائدات السياحة في صون المناطق المحمية | Furthermore, the level to which tourism contributes to the conservation of protected areas also depends on the ability of protected areas managers' to set up fruitful relationships with the private sector. |
ألف المناطق البحرية المحمية لها فعالية من حيث التكلفة | Marine Protected Areas Are Cost Effective |
2 اقترحت الكويت أن تكون المحمية في جزيرة بوبيان. | Kuwait proposed to locate the preserve on Bubiyan Island. |
)١٠( مهاجمة المنشآت المحمية حماية خاصة بموجب القانون الدولي | (10) Attacks against facilities specially protected under international law |
والمشكلة ليست فقط في عدد الأدوية المحمية ببراءات الإختراع. | It isn't only the number of drugs that are patented. |
يمكنكم رؤية مكان حدود المحمية من القوارب المصطفة عندها. | You can see where the limits of the reserve are because you see the boats lined up. |
واعتبار ا من عام 2005، انتقل القتال من الجزء الشرقي من البلاد إلى داخل حدود المحمية ما تسبب في فرار الموظفين أو إجلائهم من المحمية. | As of 2005, the fighting in the eastern part of the country moved within the boundaries of the Reserve, causing its staff to flee or be evacuated. |
290 وفي عام 2004، أنشأت اللجنة العالمية المعنية بالمناطق المحمية التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، فرقة عمل معنية بالمناطق البحرية المحمية في أعالي البحار. | A Task Force on High Seas Marine Protected Areas was established in 2004 by the World Commission on Protected Areas of the World Conservation Union. |
الجدول 2 المطالبات من الفئة جيم ومن الفئة دال | class='bold'>class='bold'>class='bold'>Category C and class='bold'>class='bold'>class='bold'>Category D claims |
إدخال الاسم من الفئة م ستخد م قالب s القاعدة الفئة | Enter the name of the class which should be used as the template's base class |
الفئة 1 | class='bold'>class='bold'>class='bold'>Category 1 |
الفئة 2 | class='bold'>class='bold'>class='bold'>Category 2 |
عمليات البحث ذات الصلة : المخضرم المحمية - الأنواع المحمية - مساحة المحمية - الكشف المحمية - وثيقة المحمية - المعدات المحمية - النصب المحمية - البيانات المحمية - الأصول المحمية - سلع المحمية - خطاب المحمية - الذاكرة المحمية - الصناعات المحمية