ترجمة "الالتفات نحو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : الالتفات نحو - ترجمة :
الكلمات الدالة : Toward Towards Headed Heading Head

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

... الالتفات إلى التعهيد الجماعي.
... paying attention to crowd sourcing.
وفي بعض الأحيان قد يقودنا الالتفات إلى الماضي على نحو مبالغ فيه إلى الانحراف عن الطريق السوي.
Sometimes too much attention paid to the past can lead us badly astray.
إن الالتفات إلى السحب يعني التأني، والهدوء.
And so to tune into the clouds is to slow down, to calm down.
ولكنني كنت وحدي في الالتفات إليه والإصغاء لكلماته.
But I was alone in paying attention to him.
وعندما رفض الجندي الالتفات إلى التحذير قال توقف!
When the soldier persisted, he said, Stop!
هذه الحجج التي نضعها... قد يبدو من المنطقي الالتفات إليها...
You know, these are arguments these are things that would be legitimate to be concerned about.
لذا فهم يستثمرون ويضاربون بشراسة من دون الالتفات كثيرا إلى المخاطر.
So they invest and speculate fiercely without much consideration of risk.
لايمكنك الالتفات لشخص ما يستعرض الكاميرات كحالتك و سؤاله عن رأيه بنوع ما،
You can't just turn to the people that are browsing digital cameras on the same page as you, and ask them,
ومن غير المستغرب أن تقرر حكومة أردوغان عدم الالتفات كثيرا إلى مخاوف الحكومة الأميركية.
Not surprisingly, Erdoğan s government has decided to pay little heed to US government concerns.
فضلا عن ذلك، فليس لأحد الحق في استخدام ممتلكاته دون الالتفات إلى احتياجات المجتمع والأرض.
Further, no one has the right to use her or his possessions without concern for the needs of society and Earth.
وذلك لأن هناك خوفا من الالتفات إلى جوهر الموضوع، وكل ما يتم تناوله هو السطح.
That is that the essence of the matter is afraid of being touched upon and only the surface is being fumbled.
وهذا يعني الالتفات إلى الآراء السياسية التي تعتبرها المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي من الآراء المشككة في أوروبا.
That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider Euroskeptical.
كانت الأراضي وافرة نسبيا وكان زعماء القبائل يتولون توزيعها دون الالتفات إلى حقوق الملكية وفقا للنموذج الغربي.
Land was relatively abundant and allocated by tribal chiefs without regard to Western style property rights.
تؤدي الرتابة إلى رفع وتيرة الابتذال وعدم الالتفات إلى مشاعر الآخرين، فيتلاشى كل ما هو شخصي أو ذاتي.
Routine increases banality and thoughtlessness the personal disappears.
برلين ان هناك دراما صامتة لم يتم الالتفات اليها كثيرا تدور رحاها في الاسابيع الماضية في القطب الشمالي.
BERLIN Largely unnoticed, a silent drama has been unfolding over the past weeks in the Arctic.
فهي تناصر القوة الناعمة، لكنها تركز فقط على الجانب المادي من الأمر دون الالتفات بالقدر الكافي إلى الجانب القانوني الإجرائي.
It advocates soft power, but focuses only on the substance and not enough on the process.
وعدم الالتفات إلى مصالح هذه البلدان لا يشكل قضية أخلاقية فحسب، بل وقد يقودنا أيضا إلى قضية اجتماعية واقتصادية متفجرة.
Inattention to their interests is not just a moral issue, but a potentially explosive social and economic one.
ولم أكن في ذلك الوقت أدافع عن الحماية، بل كنت أحاول التنبيه إلى ضرورة الالتفات إلى المخاطر والمجازفات والاستعداد للتعامل معها.
I was not arguing for protectionism, but rather sounding a cautionary note that we must be aware of the downside risks and be prepared to deal with them.
وبينما يخيم شبح الحرب الفيتنامية على المنطقة، توجد جروح حديثة نتجت عن حرب تستوجب الالتفات إليها والاهتمام بها في جنوب شرق آسيا.
While the Vietnam War continues to haunt the region, there are also fresh wounds of war that need to be taken care of throughout Southeast Asia.
لايمكنك الالتفات لشخص ما يستعرض الكاميرات كحالتك و سؤاله عن رأيه بنوع ما، مرحبا، ما رأيك حول هذه الكاميرا، فأنا أفكر بشراء واحدة
You can't just turn to the people that are browsing digital cameras on the same page as you, and ask them, Hey, have you seen one of these before? Because I'm thinking about buying it.
إن تلبية الحد الأقصى من المصالح الاقتصادية لدافعي الضرائب، وعدم الالتفات لاعتبارات إيديولوجية أو سياسية، لابد وأن تشكل المبدأ المرشد لنا في عملنا.
Maximizing taxpayers economic interests, not ideology or political considerations, must be the guiding principle.
بيد أن دولا مختلفة تعمل أيضا على تعزيز مواقفها من دون الالتفات كثيرا على التأثيرات التي قد تخلفها تصرفاتها على النظام المالي الدولي.
Various countries, however, are also strengthening their own positions with little regard for the impact of their actions on the international financial system.
مع أن العنف يطال أمكان أخرى من العالم، بيد أن المكسيك يستحق الالتفات إليه، نظرا لعجز الحكومة ومؤسساتها الجلي عن مواجهة هذا الوباء.
Even though other parts of the world are experiencing high levels of violence, Mexico's case attracts our attention with the apparent inability of the government and its institutions to face the epidemic.
وأشار أيضا إلى أن تنفيذ أحكام القرار بالكامل أمر من شأنه أن يمكن شعب لبنان والمنطقة بأسرها من الالتفات للعمل على طي صفحة الماضي.
He also noted that a full implementation of all requirements of the resolution would help enable the people of Lebanon and of the entire region to begin setting aside the past.
و لكن الشيء الاكثر اهمية اللذي علينا فعله هو في اعتقادي علينا جميعا ان نمشي الى منتهى حيواتنا و الالتفات و نسال انفسنا سوالا مهما جدا.
But the most important thing we must do is, I think, we must all walk to the end of our lives and turn around, and ask ourselves a most fundamental question.
10 تدعو الدولي وآليات وإجراءات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة المعنية إلى مواصلة الالتفات إلى أهمية التعاون المتبادل والتفاهم والحوار في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان
Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights
بيد أن الإسهام العسكري البريطاني في الحرب في العراق لم يكن أساسيا أو لا يمكن الاستغناء عنه، وعلى هذا فلم يكن بوش مضطرا إلى الالتفات إلى نصيحة بلير .
But Britain s military contribution to the war effort was not indispensable, so Bush did not have to heed Blair s advice.
فضلا عن ذلك فإن أهداف العجز تدفع الحكومات إلى الاستجابة لحالات الركود بمضاعفة تدابير التقشف، ومن دون الالتفات كثيرا في عموم الأمر إلى التأثيرات السلبية على جانب العرض.
Moreover, deficit targets lead governments to respond to recessions by doubling down on austerity, generally without much regard for the adverse supply side effects.
فقد أثبتت كونها الحكم الأفضل على احتياجاتها وأولوياتها الاقتصادية وعندما تنظر في موقف صندوق النقد الدولي الجديد بشأن العولمة المالية، فيتعين عليها أن تستمر في الالتفات إلى رؤيتها الخاصة.
They have proven to be the best judges of their economic needs and priorities as they consider the IMF s new stance on financial globalization, they should continue to heed their own counsel.
بطبيعة الحال ، ما بأسلوبه الجديد الزاحف في جميع انحاء ، وقال انه في الماضي بينما أهملت الالتفات الى ما يجري في بقية الشقة ، كما كان يحدث من قبل ، وينبغي حقا
Of course, what with his new style of creeping all around, he had in the past while neglected to pay attention to what was going on in the rest of the apartment, as he had done before, and really should have grasped the fact that he would encounter different conditions.
وهؤلاء لا يناصرون التحرير، فهم يؤمنون بضرورة وجود الدولة القوية التي تتمتع بسلطات تنفيذية نشطة، ولكنها الدولة التي تدافع عن المصالح الراسخة، مع أقل قدر من الالتفات إلى مبادئ السوق.
These are not libertarians. They believe in a strong state with robust executive powers, but one used in defense of established interests, with little attention to market principles.
وترى بعض الوفود أن تعريف الهدف من العملية هو أكثر أهمية من الالتفات إلى عنصر الخطورة، بينما أعربت وفود أخرى عن تحفظها على عدم إيلاء الاهتمام الكافي لتعريف هذا العنصر.
For some delegations, the most appropriate way of maintaining the element of risk was to base the definition on the purpose of the operation, whereas others had feared that such a definition did not sufficiently cover the element of risk.
نحو الزبدة أو نحو الأسوأ. (ضحك)
Laughter
بعيدا نحو الشمال شمالا نحو (ألاسكا)
Way up north North to Alaska
(7) تعني كلمة النموذج (template) في هذا المحل التقنية المتمثلة في مقارنة مجموعة البيانات الناتجة عن قياس صنف ما مع مجموعة بيانات معيارية تخص صنفا معروفا، دون الالتفات إلى معنى البيانات.
7 Template, here, means the technique of comparing a measured data set from a declared object with a standard data set from a known object without reference to the meaning of the data.
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
But go on reminding them , as reminding benefits the believers .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
And advise , for advice benefits the Muslims .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
And remind the Reminder profits the believers .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
And admonish , for verily admonition profiteth the believers .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
And remind ( by preaching the Quran , O Muhammad SAW ) for verily , the reminding profits the believers .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
And remind , for the reminder benefits the believers .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
Do , however , keep exhorting them for exhortation benefits those endowed with faith .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
And warn , for warning profiteth believers .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
And admonish , for admonition indeed benefits the faithful .
ومع إعراضك أيها الرسول عنهم ، وعدم الالتفات إلى تخذيلهم ، داوم على الدعوة إلى الله ، وعلى وعظ من أ رسلت إليهم فإن التذكير والموعظة ينتفع بهما أهل القلوب المؤمنة ، وفيهما إقامة الحجة على المعرضين .
But remind , the Reminder will benefit the believers .

 

عمليات البحث ذات الصلة : الالتفات حول - الالتفات أفضل - الالتفات جيدة - نحو الداخل، نحو الباطن - التقدم نحو - الموجه نحو - خطوات نحو - منفتح نحو - حاسمة نحو - التحول نحو - تحول نحو