ترجمة "الالتزامات المالية الصافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المالية - ترجمة : المالية - ترجمة : الالتزامات المالية الصافية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الالتزامات المالية | Financial commitments |
الالتزامات المالية للأعضاء | Financial liability of Members |
بيان الالتزامات في إطار الفترات المالية المقبلة | Accounting for commitments against future financial periods |
فحين تركز الأسواق المالية على الصحة المالية للحكومة الفيدرالية، فإنها تفوت نطاق الالتزامات الحكومية ككل. | When financial markets concentrate on the fiscal health of the federal government, they miss the extent of government obligations as a whole. |
التدفقات المالية الصافية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 1993 2004 | The improvement in net private flows reflects an increasing incidence of credit rating upgrades of emerging market sovereign debt issuers, resulting in a new high in average credit quality and an increasing percentage of emerging market sovereign bonds with an investment grade rating. |
التكلفة الصافية | Net cost |
الخدمات )الصافية( | Services (net) |
اﻻيرادات )الصافية( | Income (net) |
القيمة الصافية | Gross Net |
)المدفوعات الصافية( | (net disbursements) |
وشكلت نسبة الالتزامات غير المصفاة المتكبدة في أثناء الشهر الأخير من السنة المالية 80 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة. | The unliquidated obligations charged during the last month of the fiscal year constituted 80 per cent of the total of unjustified unliquidated obligations. |
وتحتسب اﻹيرادات الصافية المتأتية من المنشورات كإيرادات متنوعة للمنظمة وتعامل وفقا لﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. | The net revenue from the activity accrues as miscellaneous income to the Organization and is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. |
ولكي نوضح هذا فلنفترض أن الالتزامات المالية لدى أحد البنوك تبلغ مليار دولار. | Consider a bank with liabilities of 1 billion. |
43 وستستمر المشاريع المدرجة في المجموعة المتعلقة بالأمن، رهنا بتأكيد الالتزامات المالية المبدئية. | The projects included in the cluster on security will continue, subject to confirmation of initial financial commitments. |
٢٢ وكانت الزيادة في التمويل اﻹنمائي الرسمي )بمعدﻻت اﻷسعار الحالية( أسرع من جميع التدفقات المالية الصافية اﻷخرى. | 22. ODF has increased (in terms of current prices) faster than all other net financial flows. |
مجموع اﻹعتمادات الصافية | Total net appropriations 113 092.2 |
)٣( المدفوعات الصافية. | 3 Net disbursements. |
تكاليف التشغيل الصافية | 2. Net operating costs |
بعض الصودا الصافية. | Some plain soda. |
٣٥ إن المكونات المالية للتحويﻻت الصافية إلى البلدان النامية التي تغيرت بشكل مثير هي كلها تدفقات خاصة)٧(. | The financial components of the net transfers to the developing countries that have changed dramatically are all private flows. |
النفقات اﻻيرادات اﻻحتياجات الصافية | Expenditure 2 467 458.2 2 411 404.0 (56 054.2) (2.3) |
اﻻحتياجات اﻻجمالية اﻻحتياجات الصافية | Net requirements 180 877.9 (1 940.2) 178 937.7 |
اﻻحتياجات اﻻجمالية اﻻحتياجات الصافية | Net requirements 99 011.4 99 066.5 180 877.9 |
النفقات الصافية لفتـــرة السنتين | Net expenditure for the biennium |
ويمثل تلك الالتزامات 16 في المائة من الرصيد الختامي لمجموع الالتزامات غير المصفاة من السنة المالية السابقة، مقارنة بنسبة 8 في المائة لفترة 2003 2004. | Those obligations represented 16 per cent of the closing balance of total unliquidated obligations for the previous financial year compared to 8 per cent for 2003 04. |
ولا يزال المجلس قلقا إزاء ارتفاع مستوى الالتزامات المتكبدة خلال الفصل الأخير من الفترة المالية. | This change would also allow missions with staff constraints to establish local vendor review committees. |
أما الميزانية الصافية فتمثل التكلفة الصافية التي تتحملها الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. | The net budget represents the net cost to the UNDP core budget. |
341 تعليقات الإدارة ستكشف اليونيسيف عن جميع التبرعات الصافية في الجدول البياني 1 من البيانات المالية لفترة السنتين 2004 2005. | Comment by the Administration. UNICEF will disclose all net contributions in schedule 1 in the financial statements for the biennium 2004 2005. |
هذه العقبات هي، بإيجاز، استمرار تدهور أسعار السلع اﻷساسية، وثقل عبء الدين وخدمة الدين، والتدفقات المالية الصافية السلبية والحمائية المعززة. | Those obstacles are, in short, the continuing decline of prices of commodities, the heavy debt burden and debt servicing, negative net financial flows and strengthened protectionism. |
ويستعاض عن )قيمته الصافية ٩٠٠ ٢١٩ ١٩٦ دوﻻر( ﺑ )قيمته الصافية ٠٠٠ ٦٨٤ ١٩٨ دوﻻر( | For 198,684,000 read 201,148,100 For ( 196,219,900 net) read ( 198,684,000 net) |
المجموع الكلي تقديرات النفقات )الصافية( | Grand total, expenditure estimates (net) |
ناقصا منه تكاليف التشغيل الصافية | 2. Less net operating costs |
التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد | Net flows and transfer of resources between developing |
نسبة النقطة المتوسطة للمرتبات الصافية | 1 July 1995 and other benefits derived therefrom |
الالتزامات. | liabilities. |
إن الفجوة المالية تشكل المقياس الشرعي الوحيد لحالة الموارد المالية العامة لدى أي أمة، لأنها تعالج الالتزامات الرسمية و غير الرسمية على الأساس نفسه. | The United States is not alone in doing this, but its refusal to acknowledge the true magnitude of its old age liabilities has left it facing perhaps the worst impending fiscal crisis of all the advanced countries. |
إن الفجوة المالية تشكل المقياس الشرعي الوحيد لحالة الموارد المالية العامة لدى أي أمة، لأنها تعالج الالتزامات الرسمية و غير الرسمية على الأساس نفسه. وهي لا تتجاهل فضلا عن ذلك الإيجابي ـ الضرائب الحالية والمستقبلية المتاحة لتغطية هذه الالتزامات. | The United States is not alone in doing this, but its refusal to acknowledge the true magnitude of its old age liabilities has left it facing perhaps the worst impending fiscal crisis of all the advanced countries. Today, the US is staring at a present value fiscal gap (present value of projected non interest spending, minus taxes) of 202 trillion. |
بالإضافة إلى ذلك، فإن رصيد الإعانة المالية البالغ 4.3 ملايين دولار سيستخدم لتصفية الالتزامات المستحقة للفترة السابقة. | In addition, the balance of 4.3 million of the subvention would be utilized to meet the liquidation of prior period outstanding obligations. |
مجموع تقديرات اﻹيرادات مجموع النفقات الصافية | Total net expenditure 2 228 796.2 2 087 212.5 |
اﻹيرادات والتقديرات الصافية، حسب بند اﻻعتمادات | showing gross, income and net estimates, |
المجموع الكلي، تقديرات النفقات )الصافية( الحواشي | expenditure estimates (net) 1 996 441.8 1 996 441.8 19 926.1 2 016 367.9 212 418.1 2 228 796.2 |
لذا الصافية الكربون بالتأكيد فقدت الهيدروجين. | So net net, carbon definitely lost hydrogens. |
موجة من السعادة الصافية غسلت المنزل | A wave of pure joy washed through the house |
ولكن الأصول الإيجابية الصافية لا تكفي لإزالة المخاطر المالية، والتي تعتمد أيضا على بنية الأصول (سيولة الأصول وانتظام آجال استحقاق الأصول والخصوم). | But positive net assets are not sufficient to eliminate financial risk, which also depends on asset structure (the liquidity of assets and the alignment of maturities of assets and liabilities). |
وإذ تستمر افريقيا في كونها مصدرا للموارد المالية الصافية، فهل نعجب إذا لم يتم الوفاء بالكثير من احتياجاتنا للتنمية اﻻنسانية والخدمات اﻻجتماعية | With Africa continuing to be a net exporter of financial resources, is it any wonder that many of our human development needs and social services have gone unmet? |
عمليات البحث ذات الصلة : الالتزامات الخارجية الصافية - الالتزامات المالية - الالتزامات المالية - الالتزامات المالية - النتيجة الصافية المالية - الثروة المالية الصافية - الرسوم المالية الصافية - النتيجة المالية الصافية - البنود المالية الصافية - الرسوم المالية الصافية - المطلوبات المالية الصافية - التكاليف المالية الصافية - الالتزامات المالية الأخرى - الالتزامات المالية الأخرى