ترجمة "الاقتباسات والمقترحات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتباسات والمقترحات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فيما يلي بعض الاقتباسات مترجمة. | Below are some translated excerpts. |
لقد كان سيحذف الاقتباسات من المغنية | He was going to take the quotes off the singer. |
يجب أن أعرف من أين أتت تلك الاقتباسات. | I must know where these quotations originate. |
سيلاس لديه عادة لمسة اجمل في اختيارات الاقتباسات | Silas usually has a better touch with his choice of quotations. |
والكثير منها لم ينشر قبلا, وبالأساس , قمت بتفسير الاقتباسات المختلفة . | And it's a lot of them are never have never been published before, and basically, I've interpreted the different quotes. |
التوصيات والمقترحات المتصلة بتحسين البرامج | Recommendations and proposals for improving coordination |
اﻻعتبارات والمقترحات المتعلقة بالهندسة والتصميم | Engineering and design considerations and proposals |
والكثير منها لم ينشر قبلا, وبالأساس , قمت بتفسير الاقتباسات المختلفة (غير المتشابهة). | And it's a lot of them are never have never been published before, and basically, I've interpreted the different quotes. |
زاي تقديم العطاءات والمقترحات وعروض أسعار إلكترونيا(8) | Electronic submission of tenders, proposals and quotations |
١ يحيط علما بتقرير اللجنة والمقترحات الواردة فيه | 1. Takes note of the report of the Committee and the proposals contained therein |
وقد ط رح عدد من المبادئ والمقترحات لمعالجة ذلك. | To deal with this, a number of principles and proposals have been put forward. |
برنامج العمل لفترة السنتين 2005 2006 والمقترحات المتعلقة به | Programme of work for the biennium 2005 2006 and related proposals |
وكشفت المشاورات عن استعداد للعمل حول بعض النهوج والمقترحات. | The consultations revealed a willingness to work around certain approaches and proposals. |
والمقترحات التي قدمتها اﻷطراف لم تفسر بطريقة منصفة لكل طرف. | The proposals as made by the sides are not respectively fairly interpreted. |
الحالات التي نستخدم فيها الكلمات إرهاب أو إرهابي أو هجوم إرهابي دون تفكير هي حالات التصريحات الرسمية أو الاقتباسات. | The cases where it is a no brainer that we are going to use the word terrorism or terrorist or terror attack is when it is an official charge or if it is a quote. |
وقد نظرت في جميع الأفكار والمقترحات المقدمة أثناء صياغة برنامج العمل، | Having considered all the ideas and proposals submitted in the course of drafting the programme of action, |
برنامج العمل لفترة السنتين 2005 2006 والمقترحات المتعلقة به 15 5 | AND SOCIAL COUNCIL 17 |
ويلخص هذا التقرير المناقشات والمقترحات التي قدمها المشاركون بشأن كل موضوع. | The present report summarizes the discussions and the proposals put forward by participants on each theme. |
''وقد نظرت في جميع الأفكار والمقترحات المقدمة أثناء صياغة برنامج العمل، | Having considered all the ideas and proposals submitted in the course of drafting the programme of action, |
)٤( لﻻطﻻع على نص التعديﻻت والمقترحات، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير. | 4 For the text of the amendments and proposals see annex II to the present report. |
وكتب أقدم الكتب المعروفة في الكيمياء، منها الاقتباسات في اللغة اليونانية والترجمات إلى اللغة السريانية أو اللغة العربية المعروفة اليوم. | He wrote the oldest known books on alchemy, of which quotations in the Greek language and translations into Syriac or Arabic are known. |
وتتكاثر تدابير الإنفاق والسياسات والمقترحات الضريبية والنقدية والتنظيمية التي تتسم بالتضارب التام. | Diametrically opposed spending, tax, monetary, and regulatory policies and proposals are proliferating. |
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحول فعال | (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them |
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد، والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال | (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them |
(ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال | (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them |
وتحمل هذه النتائج في طياتها المعاني الضمنية الإكلينيكية التالية والمقترحات الخاصة بالصحة العامة | These results suggest the following clinical and public health implications |
ومن المعلوم أن جميع التعديلات والمقترحات الأخرى ما زالت مطروحة على مائدة المفاوضات. | It is understood that all other amendments and proposals remain on the table. |
وسيواصل وفدي الإسهام والمتابعة فيما يتعلق بكل المبادرات والمقترحات الرامية إلى تعزيز منظمتنا. | My delegation will continue contributing and following up all initiatives and proposals aimed at strengthening our Organization. |
ويود وفدي اﻹسهام ببعض اﻵراء والمقترحات الرامية إلى تركيز اﻻهتمام على هذه المسألة. | My delegation wishes to contribute certain ideas and suggestions aimed at focusing attention on this issue. |
وينبغي التمييز بين تمويل تدابير حماية البيئة والمقترحات المتعلقة بفرض ضرائب على الطاقة. | A distinction must be made between the financing of measures to protect the environment and proposals for the establishment of energy taxes. |
الاقتباسات التالية من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار مقد مة، تسهيلا للرجوع إليها، دعما للاقتراح الوارد في الوثيقة A CN.9 582 Add.4. | The following extracts from the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law are provided, for ease of reference, in support of the proposal contained in document A CN.9 582 Add.4. |
تقييم لخدمات المركز وتحليل كمي ونوعي للبيانات والمقترحات المتعلقة بعمليات التدخل (المركز، أثينا، 2001). | Athens, 2001) Study proposals regarding the final draft of the Ministry of the Interior bill on preventing and combating domestic violence (Κ.Ε.TH.Ι. |
إن المﻻحظات اﻻيجابيــة العديــدة والمقترحات الكثيرة التي أبديــت هنا اليـــوم تبعث بالفعـــل على التشجيع. | The many positive comments and the substantial proposals made here today are really encouraging. |
٨ وقد قدﱢم الكثير من اﻻقتراحات المحددة والمقترحات التفصيلية للتنمية، وهي جديرة بالدراسة الجادة. | 8. Specific suggestions and detailed proposals for development have been produced in great quantity and are deserving of serious study. |
ونستطيع كلنا، من خﻻل المﻻحظات والمقترحات البناءة، أن نساعد على تهيئة المجلس ﻷداء مسؤولياته. | Through constructive observations and suggestions, we can all help to ensure that the Council is equipped to carry out its responsibilities. |
أما الحوار الذي تتبادله شخصيات الفيلم (كل الاقتباسات تقريبية) فإنه من ذلك النوع الذي لا يخرق فقاعة احترام الذات الأميركية فيما يتصل بالعراق وأفغانستان. | The characters lines (all quotes are approximate) are those that never pierce the bubble of American self regard with respect to Iraq and Afghanistan. |
quot )ب( تقييم اﻻحتياجات التي ظلت دون تلبية والمقترحات المحددة لﻻستجابة لها على نحو فعال | (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them |
١ إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل والمشاكل القائمة بين الموظفين واﻹدارة والمقترحات المطروحة لحلها | (i) Preparation of background papers on staff management issues and problems and proposals for solving them |
apos ٩ apos استعراض خطط التكلفة من الموارد الخارجة عن الميزانية، والمقترحات المتعلقة بالصناديق اﻻستئمانية | (ix) Review of extrabudgetary cost plans and trust fund proposals 131 139 |
لقد تم القبض على صحافي رفيع المستوى بتهمة السرقة الأدبية, كاتب شاب لامع والذي يتضمن كتابه العديد من الاقتباسات المختلقة والتي تم سرقتها من الرفوف | We have a high profile journalist caught for plagiarism, a young superstar writer whose book involves so many made up quotes that they've pulled it from the shelves a New York Times exposé on fake book reviews. |
وقدم عدد من التعليقات والمقترحات إلى اﻷمين العام استجابة لقرار مجلس اﻷمن الداعي إلى إنشاء المحكمة. | A number of comments and proposals were submitted to the Secretary General in response to the decision of the Security Council to establish the tribunal. |
ولا بد من أن يلبي الأونكتاد هذه المطالب والمقترحات لضمان أداء الحيز السياساتي لوظيفته كما ينبغي. | UNCTAD needed to accommodate these requests and proposals to ensure proper functioning of policy space. |
ويعكس مقترح قدرات الشرطة الدائمة والمقترحات المقدمة لإنشاء آلية احتياطي عسكري معزز للانتشار السريع هذه الأهداف. | The standing police capacity proposal and proposals for an enhanced rapidly deployable military reserve capacity reflect these objectives. |
وسيعني إصلاح الأمم المتحدة أن نبر بوعودنا وسيقتضي ذلك التنفيذ الأكيد للخطط والمقترحات التي اتفقنا عليها. | United Nations reform will mean making good on our promises. It will require determined implementation of the plans and proposals we have agreed on. |
وترحب كازاخستان أيضا بمناقشة التعليقات والمقترحات المتعلقة بهذه المسألة، والتي بدأت استجابة لطلب من اﻷمين العام. | Kazakhstan also welcomes the discussion of comments and proposals on this question which has been initiated in response to a request from the Secretary General. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاقتراحات والمقترحات - التوصيات والمقترحات - الاقتباسات والمناقصات - إعداد الاقتباسات - التماس الاقتباسات - إعداد الاقتباسات - علامات الاقتباسات - تقييم الاقتباسات - الاقتباسات الرئيسية - الاقتباسات توضيحية - تقييم الاقتباسات