ترجمة "الافراج بكفالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انباء عن الافراج عن المدونة السورية رزان غزاوي بكفالة في دمشق | ProfKhaf RazanZ reports that FreeRazan Ghazzawi's release on bail has been approved.Approved,not accomplished yet. ' Egyptian blogger Wael Abbas says waelabbas News circulating on the release of Syrian blogger Razan Ghazzawi on bail in Damascus |
اتمنى لو تهتم بمسألة الافراج المشروط | I wish you'd work on that parole. |
صورة فراس مع اخوانه بعد الافراج عنه | Tweeted picture of Firas with his little brothers after getting released |
لم اعلم انه سيتم الافراج عنك سريعا | I didn't know you got out already. |
كان الافراج عن المجموعة الأولى منذ مغادرته العالمي. | It was the group's first release since leaving Universal. |
يثق لكم على الافراج عنهم ، تماما كما كنا. | He trusts to you to set them free, Exactly as we were. |
الافراج عن الصيد. كنت أبحث عن انه متلعثم. | I was looking, he stammered. |
إنه خارج بكفالة | He's out on bail. |
هذا على الرغم من تصريحات توقع في وقت سابق من آذار مارس ونيسان أبريل الافراج عن 2009 أو مايو يونيو الافراج عن 2009. | This is despite earlier statements predicting a March April 2009 release or a May June 2009 release. |
كنت خارج بكفالة ومازلت | I was out on bail. I still am. |
ثقل هي النفس المفروضة علي الافراج عنها هو مااشتهي وهو ماأنجزته | Weightfully this self which weighed upon me, the release from which is what I desire and what I achieve. |
تم إطلاق سراح فاضل بكفالة. | Fadil was released on bail. |
تم إطلاق سراح سامي بكفالة. | Sami was released on bail. |
وقد أبلغت البرنامج متوسط هيئة واحدة يوميا الافراج عنهم في عملية plastination. | The program has reported an average of one body a day being released to the plastination process. |
ثم أفرج عنهم بكفالة بانتظار محاكمتهم. | They have since been released on bail, pending trial. |
أنهم سوف يخرجونها فقط بكفالة 10.000 | Fred baby, they only got her on 10,000 bail. |
احتجز لمدة يومين قبل إخلاء سبيله بكفالة. | He was detained for two days and then released on bail. |
.أفرج عنه بكفالة مقدارها مئة ألف دولار | He is released on one hundred thousand dollars bail. |
هؤلاء الإثنين المحتالون خرجا من السجن بكفالة | Those two crooks got out of jail on bail! |
بعد اعتقاله لمدة سنتين بسبب التعبير عن رأيه، تم الافراج الليلة عن جابر الماجري. | Detained since two years for expressing himself, Jabeur Mejri has been released. |
عبد المنعم محمود ,الذي اعتقل في وقت سابق من هذا العام, يقول بينما تم الافراج بكفالة عن نائبين من الاخوان المسلمين, تم اعتقال خمسة من الأخوان مباشرة مرة أخرى بعد أن أمرت النيابة بإطلاق سراحهم, والقت المحكمة أمر افراج من النيابة عن أربعة آخرين | Abd al Monim Mahmud, himself detained earlier this year, reports that while two Brotherhood MPs have been released on bail, five Brothers were immediately detained again after prosecutors ordered their release, and a court threw out a prosecutor s order to release four others |
تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين، تم اخذه الى المطار وتم ترحيله. | He was released, but then a day or two later, he was taken to the airport and he was deported. |
وحكومتي ملتزمة بكفالة أن تكون العملية الدستورية شاملة. | My Government is committed to ensuring that the constitutional process will be inclusive. |
وحين أ فر ج عنه بكفالة، زو دته حكومته بجواز جديد. | When he had been released on bail, his own Government had provided him with a new passport. |
يجب على الحكومة الفيدرالية النيجيرية استكشاف جميع السبل التي قد تؤدي إلى الافراج عن فتيات تشيبوك. | The federal government of Nigeria must explore all avenues that will lead to the release of the girls of Chibok. |
وتم اﻻفراج عنه بكفالة في ٦ آب أغسطس ١٩٩٤ | Released on bail on 6 August 1994 |
وقد أفرج عنه بكفالة بقيمة 500,000 دولار أمريكي في يوليو 2012 . | He had been released on US 500,000 bail in July 2012. |
وقد رفضت المحكمة الإفراج عن السيدة باخمينا بكفالة، وحكمت باستمرار حبسها. | The court rejected bail for Ms. Bakhmina and ruled that her detention should continue. |
وأعرب عن التزام حكومته بكفالة أمن وحماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها. | His Government was committed to ensuring the security and protection of United Nations personnel and facilities. |
ومحكمة العدل العليا مهتمة بكفالة احترام دستور بنما والتقيد بأحكام اﻻتفاقية. | The Supreme Court of Justice was concerned with ensuring respect for the Constitution and adherence to the provisions of the Convention. |
٦٤ وينبغي أﻻ تعنى السياسة اﻻقتصادية فقط بالطبع بكفالة الصحة البيئية. | 64. Economic policy should certainly not be concerned only with ensuring environmental health. |
الا يفهم الجيش بأن ك في السجن بتهمة لاتسمح لك بالخروج بكفالة | Doesn't the army understand you're in jail on a nonbailable offense? |
بعد اعتقاله 18 شهرا تم الافراج عنه و بعدها كان له دور حاسم في الكفاح المسلح ضد إسرائيل في غزة. | He spent 18 months in prison. After his release, he took a leading role in the armed struggle against the Israeli army in Gaza. |
بعد الافراج عنها، أدانت الصايغ بشدة هذه الممارسات غير القانونية، حيث وصفتها على حسابها في تويتر بكونها جريمة ضد الإنسانية . | After her release, Al Saegh strongly condemned these illegal practices, describing them on Twitter as a crime against humanity. |
ويتم الافراج Cacambo كانديد والسفر لمدة شهر على الاقدام ومن ثم إلى أسفل النهر الزورق، الذين يعيشون على الفواكه والتوت. | Cacambo and Candide are released and travel for a month on foot and then down a river by canoe, living on fruits and berries. |
وعدت حكومة ألبرتا الافراج عن مزيد من الأراضي الملكية للبناء السكني، ولا سيما في حي تيمبرلي على الجانب الشمالي للمدينة. | The Alberta government has promised to release more Crown land for residential construction, particularly in Timberlea on the north side. |
تم إطلاق سراح الناشط الفلسطيني الشاب فادى قرعان بكفالة من سجن إسرائيلي. | Palestinian youth activist Fadi Quran has been released on bail from an Israeli prison. |
وأطلق سراحه بكفالة وفي الوقت الراهن يتلقى العلاج الطبي من مرض الكلى. | He is currently free on bail and seeking medical treatment for kidney disease. |
28 وثمة أهمية قصوى لوضع حد للإفلات من العقاب، والاضطلاع بكفالة المسؤولية. | Putting an end to impunity and ensuring accountability were of the utmost importance. |
وأوصت بكفالة مشاركة المرأة في عملية الوساطة بشأن تلك المنازعات وعملية تسويتها. | Participation of women in the process of mediation and settlement of such conflicts should be ensured. |
وأعاد قرار لجنة حقوق اﻻنسان ١٩٩٤ ٢٧ تأكيد التزامها بكفالة الحقوق للمعوقين. | Resolution 1994 27 of the Commission on Human Rights reaffirmed its commitment to ensuring the rights of persons with disabilities. |
وأنهى كﻻمه قائﻻ إن تركيا، بوصفها بلدا مضيفا، ملتزمة بكفالة نجاح المؤتمر. | As the host country, Turkey was committed to ensuring the Conference apos s success. |
ان القسم يعتقد انه نظيف من هذه الجريمة لقد ا طلق سراحه بكفالة | The department thinks he's clean on that job. He's been released on bail. |
أفرجت عنه هو و خادمه بكفالة قدرها ألف جنيه إسترلينى لكل منهما | I got him and his servan s bail set at 1,000 apiece. |
في أعقاب هذا الضغط الأجتماعي، أمر المدعي الإقليمي بالناظور بإطلاق سراح المراهقين بكفالة. | Following this social pressure, the regional Nador persecutor ordered the release of the teens on bail. |
عمليات البحث ذات الصلة : بكفالة المفرطة - في بكفالة - نشر بكفالة - بكفالة أرسلت - بكفالة رفض - طرح بكفالة - الإفراج بكفالة - خرج بكفالة - الذراع بكفالة - مقبض بكفالة - نفى بكفالة - بكفالة الأجر - مجانا بكفالة